Sanus ML22 silver [6/16] 注意请勿将木牙螺丝04拧得过紧 拧紧木牙螺丝 直
![Sanus ML22 silver [6/16] 注意请勿将木牙螺丝04拧得过紧 拧紧木牙螺丝 直](/views2/1040334/page6/bg6.png)
6901-170037 <00>
1-1
3/16 in.
EN
Wood Stud Mounting
CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [04]. Tighten the lag bolts only
until they are pulled rmly against the wall plate [01]. Any material covering
the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
FR
Fixation sur montants de bois
ATTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [04]. Serrez les
boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque murale [01]. Tout
matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.
DE
Montage an einer Holzrahmenwand
ACHTUNG Ziehen Sie die Ankerschrauben [04] nicht zu fest an. Ziehen
Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01]
anliegen. Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht
überschreiten.
ES
Montaje en caso de montantes de madera
PRECAUCIÓN No apriete excesivamente los pernos [04]. Apriete los
pernos sólo hasta que estén rmemente ajustados contra la placa para la
pared [01]. Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16
mm (5/8 pulg.)
PT
Montagem em Estruturas de Madeira
CUIDADO Não apertar os parafusos sextavados em excesso [04]. Apertar
os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede
[01]. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8
pol.).
NL
Monteren aan een houtskeletmuur
VOORZICHTIG Draai de schroeven niet te strak aan [04]. Draai de
schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd
[01]. Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag
niet dikker zijn dan 16 mm.
IT
Installazione su muro con intelaiatura in legno
AVVERTENZA Non serrare eccessivamente le viti [04]. Serrare le viti solo
no a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01].
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del
materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).
EL
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [04]. Βιδώστε
τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα
τοίχου [01]. Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών!
Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16
mm (5/8 in.).
NO
Montering på tresøyle
FORSIKTIG Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [04]. Trekk
sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01].
Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må
ikke være mer enn 16 mm tykk.
DA
Montering på væg af (gips)plade lægter
ADVARSEL: Undgå at overspænde mellemboltene [04]. Spænd kun
mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01]. Undgå risiko
for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være
16 mm tyk.
SV
Montering mot vägg med regelverk av trä
FÖRSIKTIGHET! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket
[04]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot
väggplattan [01]. Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).
RU
Монтаж деревянной стойки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не следует слишком сильно затягивать шурупы
[04]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не будут плотно
прилегать к настенной пластине [01]. Избегайте возможных травм или
повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм.
PL
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
OSTROŻNIE Wkrętów montażowych [04] nie należy dokręcać za mocno.
Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać
do płyty ściennej [01]. Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu!
Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm
(5/8 cala).
CS
Montáž na dřevěný sloup
VÝSTRAHA Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [04]. Kotvicí šrouby
utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01].
Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných
ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm.
TR
Ahşap Saplama Montajı
DİKKAT Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [04]. Cıvataları yalnızca
duvar plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın. Olası yaralanmalara veya
ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç)
geçmemelidir.
JP
木製間柱に取り付け
注:ラグボルト[04]を締めすぎないでください。ラグボルト
が壁面プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボル
トを締め付けてください。壁を覆っている部材は16mm(5/8イン
チ)を超えてはなりません。
MD
木质螺栓安装
注意请勿将木牙螺丝[04]拧得过紧。拧紧木牙螺丝,直
到其与墙板[01]连接牢固。任何覆盖墙壁的材料厚度不应超过
16毫米(5/8英寸)。
Содержание
- 2008 milestone av technologies 1
- Americas 800 359 5520 651 484 7988 info sanus com www sanus com 1
- Asia pacific 800 999 6688 sanus ap milestone com www sanus com 1
- Europe 31 040 2668619 info sanus com www sanus com 1
- Sanus systems 2221 hwy 36 west saint paul mn 55113 usa 1
- Sanussystemsml22ウォールマウントをご購入いただ 1
- き ありがとうございます sanusml22ウォールマウントは40イ ンチ 102cm 45kgまでのモニターの取り付けに対応するよう 設計されています 1
- 感谢您选用sanusml22壁挂支架 sanusml22壁挂支 1
- 架设计用于安装尺寸在40英寸 102cm 以内且重量在45公斤 100磅 以内的显示器 随附多种安装配置所用的五金件 1
- 取り付け方法は複数あり それぞれに必要な金具と手順が 3
- 定以外的其它目的 不当安装或使用会造成人身伤害和 或财产 损失 若不理解此类指示或对安全安装存有疑惑 请联系sanus systems客户服务中心 对因不当安装或使用本产品而造成的伤 害或损失 sanussystems概不负责 3
- 注 sanussystemsが明記している目的以外でこの 3
- 注意请勿将本产品用于sanussystems明确指 3
- 製品を使用しないでください 設置方法や使用方法が不適切な場 合 ケガや物的損害の原因となります ここに記載されている説 明ではよくわからない場合 もしくは設置上の安全性について疑 問がある場合は sanussystemsカスタマーサービスまでお問い 合わせください sanussystemsは 取り付け 使用が正しく行 われていないことに起因するケガ 破損については責任を負いか ねます 3
- 要选择正确的配置 并非随带的所有硬件都会用到 3
- 記載されています この記号が示されている場合 必要な正しい 方法を選択してください 記載されたすべての金具を使用するわ けではありません 3
- 警告 本製品には小さい部品が同梱されており 誤って飲み 3
- 警告本产品包含小型项目 若不慎吞食 存在窒息危险 3
- 请将此类项目远离儿童放置 3
- 込むと窒息の危険性があります 子供のそばにこういった部品を 置かないようにしてください 3
- 随带有硬件和多项安装配置步骤 看到该符号时 请根据需 3
- 同梱部品および金具 4
- 开始组装前 请验证所有部件皆包含在内且无受损 若有任何部 件丢失或受损 请勿将该部件返还经销商 请联系sanussystems 客户服务中心 请勿使用受损部件 4
- 組み立てを始める前に 部品がすべてそろっており 破損してい ないことを確認してください 足りない部品または破損してい る部品がある場合は 販売店に製品を返品されるのではなく sanussystemsカスタマーサービスまでご連絡ください 破損し た部品は絶対にご使用にならないでください 4
- 随带的部件和硬件 4
- が壁面プレート01にしっかりと取り付けられるまで ラグボル トを締め付けてください 壁を覆っている部材は16mm 5 8イン チ を超えてはなりません 6
- 到其与墙板01连接牢固 任何覆盖墙壁的材料厚度不应超过 16毫米 5 8英寸 6
- 木製間柱に取り付け 6
- 木质螺栓安装 6
- 注 ラグボルト04を締めすぎないでください ラグボルト 6
- 注意请勿将木牙螺丝04拧得过紧 拧紧木牙螺丝 直 6
- Eps ml22 install plate wood 7
- が壁面プレート01にしっかりと取り付けられるまで ラグボル トを締め付けてください 壁を覆っている部材は16mm 5 8イン チ を超えてはなりません 8
- コンクリートブロックの取り付け 8
- 到其与墙板01连接牢固 任何覆盖墙壁的材料厚度不应超过 16毫米 5 8英寸 8
- 安装在该挂载到坚实的混凝土或混凝土砌块 8
- 注 ラグボルト04を締めすぎないでください ラグボルト 8
- 注意请勿将木牙螺丝04拧得过紧 拧紧木牙螺丝 直 8
- Eps ml22 install plate concrete 9
- まず テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルトを手 で差し込んでみて ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定し ます 電気抵抗を感じたら すぐに中断してください 10
- 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径 碰到任何阻力时立即停止 10
- 背面が平らなモニター 10
- 背面平直的电视机 10
- Eps ml22 flat back 11
- さい 12
- には m4またはm5の金具のみを使用してくだ 12
- まず テレビの背面にあるねじ込みインサートに各種ボルトを手 で差し込んでみて ご使用のテレビに合う直径のボルトを選定し ます 電気抵抗を感じたら すぐに中断してください 12
- ワッシャ 12
- 仅用于m4或m5硬件 12
- 垫圈 12
- 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径 碰到任何阻力时立即停止 12
- 背面に丸みがあるモニターやその他の凹凸があるモニタ 12
- 背面为曲面或在螺孔附近有障碍物的电视机 12
- Eps ml22 curved back 13
- Eps ml22 flat back 13
- Arrows 14
- Eps ml22 hang monitor 14
Похожие устройства
- Supra STV-LC3204W Инструкция по эксплуатации
- Philips SA2945 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-E135 Инструкция по эксплуатации
- Sanus SF208-S1 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA2925 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC4204W Инструкция по эксплуатации
- Sanus VMPL250 S Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2204W Инструкция по эксплуатации
- Philips SA2446BT Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-25GF72H Инструкция по эксплуатации
- Sanus SF213-S1 silver Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-074 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA1922 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1504W Инструкция по эксплуатации
- Sanus VMPL50A-B1 Black Инструкция по эксплуатации
- Sharp FO-51 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA1942 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2604W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZI 7454 Инструкция по эксплуатации
- Sanus VMPL50B Black Инструкция по эксплуатации