Biasi Parva Control 24SV [9/30] О о о

Biasi Parva Control 24SV [9/30] О о о




 
 


    

      

   
 

       

   

 
 

      
     

    
   
   
   



   
  

 
      

    

 
       

   
   

       

  
 



 
 
       
     

     
     

   
   
  
   
   
    


    

  


  
   
  



  
   
 
   
   
   

 
 

    

 

  

   

  

  

   

  

    



    
    

   

  


  


     
  



    
 

 
 


Содержание

Commissioning Appliance description 1 5 Operation lights 1 5 Индикаторы функций Three lights 9 in Fig 1 3 give detailed indication regarding the operation of the boiler The following table gives the relationship between each of the possible light combinations and their meaning Три лампочки 9 на рис 1 3 дают подробную информацию о работе котла Нижеследующая таблица дает разъяснение по индикации в зависимости от того в какой последовательности и комбинациях моргают те или иные лампочки ши Ооо 8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 M90 24SV tSt АЯ M90 32SV Fig 6 11 6 8 Checking the ignition device 6 8 Проверка устройства розжига With the burner on high flame close the gas cock About 10 seconds after the lock out signal lamp 5 Fig 1 3 on page 2 must appear To reset the boiler press and release the boiler reset button 6 Fig 1 3 on page 2 При большом пламени горелки закройте газовый кран По истечении 10 сек должен появиться сигнал блокировки индикатор 5 Рис 1 3 на стр 2 Чтобы перезапустить котел нажмите кнопку 6 Рис 1 3 на стр 2 6 9 Checking the flue system 6 9 The flue system should be visually checked for soundness Check all clamps gaskets and fixings are secure and tight Система отвода отходящих газов должна быть визуально проверена на герметичность Проверьте чтобы все муфты уплотнения и крепления были прочными Убедитесь что система дымохода расположена правильно в соответствии с инструкциями по установке Чтобы проверить отходящие газы 1 Снимите заглушки показанные на рис 6 12 Ensure that the flue terminal is sited correctly in accordance with the flue fitting instructions To check the exhaust gas 1 Remove 6 12 the plugs indicated in Fig Проверка системы отходящих газов отвода 2 Insert the analyzer probe in the exhaust gas sampling point or in the air intake sampling point 2 Reference tables are given in the sections 4 4 or 4 5 of this manual Flue gas tables Соответствующие таблицы приведены в разделах 4 5 4 6 настоящего руководства Таблицы отходящих газов 46 Подключите анализатор к точкам отбора отходящих газов или всасывания воздуха оа йй о о О ойй ой Й О й й Йо й О A short pulse every 4 seconds stand by condition Function selector in 0 position Anti freeze system active 1 second pulse every 2 seconds normally operating boiler Function selector in Кратковременное мигание каждые 4 секунды котел находится в состоянии ожидания Переключатель функций находится в положении О Активизирована система защиты от замерзания Индикатор загорается на 1 сек каждые 2 секунды котел работает в нормальном режиме Переключатель функций находится в or position положении или C h operation Котел работает на отопление D h w operation Котел работает на приготовление горячей воды Frost protect operation Функция защиты от замерзания активирована D h w operation Excessive temperature on primary circuit Faulty c h temperature probe NTC Приготовление горячей воды Превышение температуры в первичном контуре Faulty d h w temperature probe NTC Неисправность температурного датчика МТС в системе приготовления горячей воды Faulty primary circuit no water or absence of flow Неисправность в первичном контуре нет воды или отсутствует проток Lack of burner ignition no ignition signal from the full seqence ignition device Отсутствует розжиг горелки нет зажигания от устройства розжига Ignition gas pressure adjustment Настройка давления газа на розжиге Minimum gas pressure adjustment Настройка минимального давления газа Lamp OFF Lamp ON Иникатор не горит Индикатор горит Неисправность температурного датчика МТС в системе отопления й Flashing lamp alone or simultaneously with an other lamp Индикатор моргает один или одновременно с другими индикаторами сигнала й Flashing lamp alternate with another lamp Индикатор моргает поочередно с другим индикатором 3

Скачать