Biasi Parva Control 24SV [16/30] Useful advice 3 полезные советы 6 commissioning 6 ввод в эксплуатацию

Biasi Parva Control 24SV [16/30] Useful advice 3 полезные советы 6 commissioning 6 ввод в эксплуатацию

 
 
 
 
     

   

  

    
  

        
  

    
    


      


   
  

   
  
   


 
 
      
     

  
   
   

 

     


         
     

   
 
  


      


    

 
  

 
 
     

     

  
   
  


 
 
 
 
    

     
     

   
 
   
  

        


  
  
    

 
 
     
      

   
   
   

 


    
  











 
 

 
    

       

    
 

       
       

   
  
    


Содержание

3 Полезные советы 6 Commissioning 3 1 Central heating 3 1 Центральное отопление 6 1 Electrical installation 6 1 Ввод в эксплуатацию For reasonably economical service install a room thermostat Never shut off the radiator in the area where the room thermostat is installed Для более экономного использования установите комнатный термостат Никогда не перекрывайте радиатор в том помещении в котором установлен комнатный термостат Если радиатор или конвектор не греет проверьте нет ли в нем воздуха и убедитесь что вентиль открыт Если температура в помещении слишком высокая не перекрывайте радиаторные вентили Вместо этого уменьшите температурные значения отопления на комнатном термостате и на котле регулятором 7 на рис 3 1 Preliminary electrical system checks to ensure electrical safety shall be carried out by a competent person i e polarity earth continuity resistance to earth and short circuit If a fault has occurred on the appliance the fault finding procedure should be followed as specified in the service manual Электрическая система должна быть предварительно проверена специалистами на соблюдение фазности устойчивости к заземлению и короткому замыканию Если обнаружена неисправность в устройстве необходимо произвести работы чтобы устранить их в порядке указанном в настоящем руководстве 6 2 Gas supply installation 6 2 Монтаж подачи газа 1 Inspect the entire installation including the gas meter test for soundness and purge 1 2 Open the gas cock 13 Fig 6 1 on the appliance and check the gas connector on the appliance for leaks 2 6 3 Initial filling of the system 6 3 1 Open the C h flow and return cocks 1 3 Useful advice If a radiator or a convector does not heat up check that no air is present in it and that its tap is open If the ambient temperature is too high do not alter the radiator taps Reduce the central heating temperature instead by means of the room thermostat and the knob 7 in Fig 3 1 3 2 Frost protection 3 2 Защита от замерзания The built in antifreeze system and any additional system protect the boiler from possible damages due to the icing Настоящее устройство снабжено встроенной системой защиты от замерзания которая предохраняет котел от возможных повреждений Эта система не гарантирует защиту всей системы отопления В случае если наружная температура опускается ниже 0 градусов рекомендуется перевести термостат в положение минимальной температуры Когда котел отключается на долгий период рекомендуется полностью опорожнить системы центрального отопления и водоснабжения This system doesn t guarantee the protection of the whole central heating system In the case that the external temperature may be lower than 0 C it is suggested to leave the system running setting the room thermostat at a low temperature When the boiler is completely switched off for a long period it s recommended to empty completely both central heating and domestic hot water circuits 3 3 Periodic maintenance 3 3 Периодическое обслуживание For efficient and continuous operation of the boiler it is advisable to arrange maintenance and cleaning by an Authorised Service Centre Engineer at least once a year Для эффективной и продолжительной работы котла мы рекомендуем производить обслуживание и чистку котла минимум 1 раз в год Ю 6 Ввод в эксплуатацию 2 Remove the front panel of the see the section 8 2 in this manual case 2 3 Unscrew the cap on the automatic air purger valve 21 Fig 6 2 one full turn and leave open permanently 3 Проверьте внутреннюю разводку включая газовый счетчик проверьте систему на наличие посторонних шумов и проходимость Откройте газовый кран 13 рис 6 1 на устройстве и проверьте подключение на наличие утечек Первичное системы заполнение Откройте краны подачи и обратки отопления Снимите переднюю панель котла см раздел 8 2 настоящего руководства Отверните колпачок на автоматичемком спускнике воздуха 21 рис 6 2 на 1 полный оборот и оставьте его в этом положении 39

Скачать