B&W CT 7.3 [23/48] Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 20
Bij gebruik van de CT700 Serie luidsprekers voor de
surround kanalen in een home theater systeem
worden deze boven en ter weerszijden dan wel achter
de luisterpositie geplaatst.
Magnetisch Strooiveld
De luidsprekereenheden hebben een magnetisch
strooiveld waarvan de invloed ook buiten de kast
merkbaar is. Wij raden u aan magnetisch gevoelige
zaken (TV en computerschermen met beeldbuis,
diskettes, audio- en videobanden, creditcards e.d.)
minimaal 0,5 meter van de luidspreker vandaan te
houden. LCD- en plasmaschermen zijn niet gevoelig
voor het magnetisch veld.
Verbindingen
Schakel eerst alle apparatuur uit voordat u
verbindingen maakt of wijzigt.
CT700 Serie luidsprekers bezitten twee paar
verbindingsklemmen en één Neutrik
®
Speakon
®
connector op de achterzijde. De klemmen bieden een
simpele en gemakkelijke verbinding met blanke
draadeinden, terwijl de Speakon aansluiting een
betrouwbaardere en duurzame verbinding oplevert.
Om de luidsprekers aan te sluiten via de klemmen
verbind u de positieve ader met de rode aansluiting en
de negatieve ader met de zwarte aansluiting. Een
verkeerde aansluiting kan geen kwaad maar leidt tot
een slecht ruimtebeeld en een gebrek aan bas.
Afbeelding 5a laat zien hoe de klemmen worden
aangesloten.
Om de luidsprekers aan te sluiten via de Speakon
optie, maakt u de Speakon plug open als aangegeven
in afbeelding 5b en u verbindt de positieve ader met
de aansluitingen +1; daarna de negatieve ader met de
aansluitingen –1. Een verkeerde aansluiting kan geen
kwaad maar leidt tot een slecht ruimtebeeld en een
gebrek aan bas. Wanneer de plug weer is
gemonteerd, kan deze in de aansluiting worden
gestoken en worden vastgezet door naar rechts te
draaien.
Vraag uw leverancier om advies over de te gebruiken
luidsprekerkabel. Houd de totale kabelweerstand
beneden het maximum dat bij de technische gegevens
wordt aanbevolen en gebruik een kabel met een lage
inductie om benadrukking van de hogere frequenties
te vermijden.
Neutrik
®
en de namen van Neutrik
®
producten waaraan
hier wordt gerefereerd, zijn handelsmerken en/of
servicediensten van Neutrik
®
.
Fijnafstemming
Voordat u hieraan begint, controleren of alle
verbindingen van de installatie correct zijn gemaakt en
goed vast zitten.
Wanneer de bas niet gelijkmatig is op alle frequenties
dan is dat meestal te wijten aan resonanties in de
luisterruimte. Ook kleine wijzigingen in de opstelling
kan een merkbaar effect hebben op de invloed van
deze resonanties op de klank. Probeer ook de
luisterpositie te verplaatsen. De aanwezigheid en de
positie van grote meubels hebben eveneens invloed
op de resonanties. Wilt u het niveau van het laag in
zijn geheel verlagen, steek dan de schuim plug in de
poort van de luidspreker. Zie afbeelding 6.
Wanneer de klank te helder is, kan het aanbrengen
van zachte bekleding in de kamer (zwaardere
gordijnen bijvoorbeeld) het geluid in balans brengen.
Omgekeerd kan het reduceren van zachte bekleding
het geluid wat sprankelender maken.
Sommige kamers hebben last van een repeterende
echo – het geluid weerkaatst tussen twee parallel
lopende wanden. Dit soort echo’s kleuren het geluid
van de luidsprekers in de kamer. Test op deze echo’s
door in het midden van de kamer te gaan staan en in
uw handen te klappen. Repeterende echo’s kunnen
worden gereduceerd door onregelmatig gevormde
objecten en niet reflecterende vlakken in de kamer aan
te brengen zoals boekenplanken, tapijt of schilderijen
op of tegen een van de reflecterende wanden of vloer.
Inspelen
De eigenschappen van de luidspreker zullen
gedurende de eerste luisterperiode op subtiele wijze
iets veranderen. Wanneer de luidspreker in een koude
omgeving opgeslagen is geweest, zijn de dempende
materialen en de ophanging wat stug en het duurt
enige tijd voordat zij de juiste mechanische
eigenschappen terug hebben. Ook zal de ophanging
in de eerste uren van het gebruik nog wat soepeler
worden. De tijd die de luidspreker nodig heeft om de
beoogde eigenschappen te bereiken, wordt bepaald
door de wijze waarop hij voorheen is opgeslagen en
de manier waarop hij wordt gebruikt. Houd als richtlijn
een week aan om een stabiele temperatuur te
bereiken en ca. 15 uur gebruik om de mechanische
onderdelen de beoogde eigenschappen te laten
verkrijgen.
Maar ook langere inspeeltijden zijn gerapporteerd (tot
een maand) en er zijn ook aanwijzingen dat dit minder
te maken heeft met veranderingen van eigenschappen
van de luidspreker als met de gewenning van de
luisteraar aan de nieuwe klank. Dat geldt vooral voor
luidsprekers als deze, die in hoge mate laten horen
wat de werkelijke inhoud van de opname is en
daarmee een grotere detaillering in vergelijking tot wat
de luisteraar voorheen was gewend. Aanvankelijk kan
het geluid wat direct en zelfs enigszins hard lijken. Na
enige tijd lijkt het geluid zachter te worden, maar
zonder aan tekening en detaillering te verliezen.
Nazorg
De kast van de luidsprekers behoeft normaal
gesproken alleen maar te worden afgestoft. Wilt u een
schoonmaakspray of een ander middel gebruiken,
verwijder dan eerst de grill door deze voorzichtig van
de kast te trekken. Spuit op een zachte doek en nooit
direct op de kast. Probeer eerst op een onzichtbare
plek, daar sommige reinigingsmiddelen het oppervlak
kunnen beschadigen. Vermijd schuurmiddelen of
middelen die gif bevatten, alkali en antibacterie stoffen.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen op de eenheden.
De stof van de grill kan met een gewone
kledingborstel worden schoongemaakt, terwijl deze
van de kast is afgenomen. Vermijd aanraking van de
20
7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 20
Содержание
- Contents 4
- A ct700 series speaker used for the centre channel in a home theatre system should be positioned centrally either directly above or below the screen in the case of acoustically transparent screens the centre channel speaker should be positioned centrally behind the screen 5
- Carton contents 5
- Ct700 series speakers used for the front left and right channels in a home theatre system should be positioned one either side of the screen on the horizontal centre line they should be within approximately 0 m 20 in of the sides of the screen to help keep the sound image in scale with the visual image see figures 1 and 2 5
- Ct700 series speakers used for the surround channels in a home theatre system should be positioned above and to either side or behind the listening position 5
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 2 5
- Dear customer 5
- English installation manual 5
- Environmental information 5
- Speaker installation 5
- Speaker positioning 5
- Aftercare 6
- Connections 6
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 3 6
- Fine tuning 6
- Limited warranty 6
- Running in period 6
- Stray magnetic fields 6
- Terms and conditions 6
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 4 7
- Français manuel d utilisation 7
- How to claim repairs under warranty 7
- Information sur la protection de l environnement 7
- Installation des enceintes 7
- Vérification du contenu de l emballage 7
- Branchements 8
- Champs magnétiques 8
- Choix de la position des enceintes 8
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 5 8
- Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses toutefois en cas de problème b w group ltd et ses distributeurs nationaux garantissent une main d œuvre exclusions possibles et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de b w 9
- Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques y compris les haut parleurs amplifiés 9
- Cette garantie ne s applique qu aux produits faisant l objet de vices de matériaux et ou de construction au moment de l achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants 9
- Conditions 9
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 6 9
- Entretien 9
- Garantie limitée 9
- La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d origine et ne peut pas être transférée 9
- La garantie est limitée à la réparation de l équipement les frais de transport ou autres les risques associés à l enlèvement au transport et à l installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie 9
- Le corps même de l enceinte ne nécessite qu un dépoussiérage régulier si vous souhaitez utiliser un nettoyant particulier par aérosol notamment retirez la grille frontale en tirant doucement dessus pulvériser le produit nettoyant sur un chiffon jamais directement sur l enceinte faites d abord un essai sur une petite surface peu visible car certains produits nettoyants peuvent endommager les surfaces évitez systématiquement les produits abrasifs ou contenant de l acide de l alcali ou des agents anti bactériens n utilisez absolument aucun produit nettoyant sur les haut parleurs la grille frontale peut être nettoyée simplement avec une brosse à habit après l avoir détachée de l enceinte évitez de toucher les haut parleurs et tout spécialement le tweeter sous peine de dommage irréversible 9
- Période de rodage 9
- Réglage fin 9
- Comment faire une réclamation en vertu de la garantie 10
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 7 10
- Deutsch bedienungsanleitung 10
- Installation der lautsprecher 10
- Kartoninhalt 10
- Umweltinformation 10
- Anschließen der lautsprecher 11
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 8 11
- Feinabstimmung 11
- Magnetische streufelder 11
- Positionierung der lautsprecher 11
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 9 12
- Einlaufphase 12
- Garantie 12
- Garantiebedingungen 12
- Pflege 12
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 10 13
- Español manual de instrucciones 13
- Inanspruchnahme von garantieleistungen 13
- Información relativa a la protección del medio ambiente 13
- Instalación de las cajas acústicas 13
- La caja del embalaje contiene 13
- Campos magnéticos parásitos 14
- Colocación de la cajas acústicas 14
- Conexiones 14
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 11 14
- Ajuste fino 15
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 12 15
- Cuidado y mantenimiento 15
- Garantía limitada 15
- Período de rodaje 15
- Términos y condiciones 15
- Conteúdo da caixa 16
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 13 16
- Cómo solicitar reparaciones bajo garantía 16
- Informação ambiental 16
- Instalação de colunas 16
- Português manual de instalação 16
- Ajuste fino 17
- Campos magnéticos parasitas 17
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 14 17
- Ligações 17
- Posição das colunas 17
- Como reivindicar reparações sob garantia 18
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 15 18
- Cuidados posteriores 18
- Garantia limitada 18
- Período inicial 18
- Termos e condições 18
- Contenuto dell imballo 19
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 16 19
- Informazioni ambientali 19
- Installazione del diffusore 19
- Italiano manuale di istruzioni 19
- Campi magnetici dispersi 20
- Collegamenti 20
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 17 20
- Posizionamento del diffusore 20
- Regolazione fine 20
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 18 21
- Garanzia limitata 21
- Manutenzione 21
- Periodo di rodaggio 21
- Riparazioni in garanzia 21
- Termini e condizioni 21
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 19 22
- Denk aan het milieu 22
- Inhoud van de verpakking 22
- Luidspreker installeren 22
- Nederlands installatie handleiding 22
- Opstelling 22
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 20 23
- Fijnafstemming 23
- Inspelen 23
- Magnetisch strooiveld 23
- Nazorg 23
- Verbindingen 23
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 21 24
- Garantie 24
- Garantieclaims 24
- Voorwaarden 24
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 22 25
- Εγκατάσταση 25
- Ελληνικά δηγίες εγκατάστασης 25
- Περιε μενα συσκευασιασ 25
- Πληρ ρίες σ ετικά µε την πρ στασία τ υ περι άλλ ντ ς 25
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 23 26
- Ελεύθερα µαγνητικά πεδία 26
- Περί δ ς πρ σαρµ γής 26
- Συνδέσεις 26
- Τ π θέτηση των η είων 26
- Τελικές ρυθµίσεις 26
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 24 27
- Περι ρισµένη εγγύηση 27
- Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης 27
- Ρ ι της εγγύησης 27
- Φρ ντίδα των η είων 27
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 25 28
- Информация по защите окружающей среды 28
- Русский руководство по эксплуатации 28
- Содержание упаковки 28
- Установка колонок 28
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 26 29
- Выбор места для колонок 29
- Подсоединение 29
- Рассеянное магнитной поле 29
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 27 30
- Tонкая настройка 30
- Ограниченная гарантия 30
- Прогрев и приработка 30
- Условия гарантии 30
- Уход за колонками 30
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 28 31
- Esky návod k pouãití 31
- Informace k ãivotnímu prost_edí 31
- Instalace reprosoustav 31
- Obsah balení 31
- Куда обратиться за гарантийным обслуживанием 31
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 29 32
- Neãádoucí magnetické vyza_ování 32
- P_ipojení 32
- Volba pozice reprosoustav 32
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 30 33
- Ní záruky 33
- Podmínky záruky 33
- Rozehrávání reprosoustav 33
- Záruka 33
- Údrãba 33
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 31 34
- Instalacja g o ników 34
- Ochrona rodowiska 34
- Polski instrukcja uãytkownika 34
- Pozycjonowanie g o ników 34
- Zawarto π zestawu 34
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 32 35
- Dostrajanie 35
- Okres docierania 35
- Piel gnacja 35
- Pod ƒczenie 35
- Pola magnetyczne 35
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 33 36
- Gwarancja 36
- Jak reklamowaπ sprz t na gwarancji 36
- Warunki gwarancji 36
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 34 37
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 35 38
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 36 39
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 37 40
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 38 41
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 39 42
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 40 43
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 41 44
- Horizontal polar plot 44
- Vertical polar plot 44
- Ct7 lcrs 45
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 42 45
- Ct7 lcrs 46
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 43 46
- Ct7 lcrs 47
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 44 47
- Ii11485 issue 8 48
Похожие устройства
- B&W CT8.4 LCRS Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8.2 LCR Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 DS Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 CC Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 LR Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Soundframe 3 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio SoundFrame 1 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio SoundFrame 2 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Sat mk III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Mini W mk III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt W MK III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Maxi W Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver FX 6G Инструкция по эксплуатации
- Legacy Audio Deco Инструкция по эксплуатации
- Nikon NIKKOR 18-200 ММ F ⁄ 3.5-5.6G Инструкция по эксплуатации
- Legacy Audio Phantom HD Инструкция по эксплуатации
- Atoll IN 50SE Инструкция по эксплуатации
- Nikon D90 Kit 18-140VR Инструкция по эксплуатации
- Atoll IN 100SE Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S5200 Silver Инструкция по эксплуатации