B&W CT 7.3 [26/48] Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 23
Ανεξάρτητα απ- τον τρ-πο εγκατάστασης,
προσέξτε -ταν σηκώνετε το ηχείο για να το
τοποθετήσετε στη θέση του. Είναι ογκώδες και
βαρύ, και καλ- είναι να µετακινούν δύο άτοµα.
Τα µαύρα υφασµάτινα καλύµµατα συνδέονται µε
µαγνήτες και µπορείτε να τα αφαιρέσετε, αν
θέλετε. Προσέξτε να µην αγγίξετε τα µεγάφωνα
-ταν αφαιρείτε ή τοποθετείτε τα καλύµµατα.
Τοποθέτηση των ηχείων
Αν χρησιµοποιηθούν τα CT700 σε σύστηµα
οικιακού κινηµατογράφου ως τα εµπρ-σθια
ηχεία, θα πρέπει να τοποθετηθούν δεξιά και
αριστερά της οθ-νης, και πρέπει να απέχουν
περίπου µισ- µέτρο απ- τα άκρα της ώστε η
ηχητική εικ-να να συνδυάζεται µε την οπτική.
∆είτε την εικ-να 1 και 2.
Αν χρησιµοποιήσετε ένα CT700 για το κεντρικ-
κανάλι του συστήµατος, θα πρέπει να το
τοποθετήσετε ακριβώς επάνω ή κάτω απ- την
οθ-νη. Αν έχετε ηχοδιαπερατή οθ-νη προβολής,
το ηχείο θα πρέπει να τοποθετηθεί στο κέντρο,
πίσω απ- την οθ-νη.
Για τα κανάλια surround εν-ς συστήµατος
οικιακού κινηµατογράφου, τοποθετήστε τα
CT700 πίσω και επάνω απ- τις δύο πλευρές της
θέσης ακρ-ασης.
Ελεύθερα µαγνητικά πεδία
Τα µεγάφωνα των ηχείων παράγουν ελεύθερα
µαγνητικά πεδία που ξεπερνούν τα -ρια της
καµπίνας. Γι' αυτ-, καλ- είναι να τοποθετήσετε
τα ηχεία σε απ-σταση τουλάχιστον µισού µέτρου
απ- συσκευές και αντικείµενα που είναι
ευαίσθητα στο µαγνητισµ- (συµβατικές
τηλεοράσεις, οθ-νες ηλ. υπολογιστών, δισκέτες,
κασέτες ήχου, βιντεοκασέτες, πιστωτικές κάρτες
κ.λπ.). Οι οθ-νες LCD και plasma δεν
επηρεάζονται απ- τα µαγνητικά πεδία.
Συνδέσεις
Πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση θέστε -λες
τις συσκευές του συστήµατος εκτ-ς λειτουργίας
και βγάλτε τις απ- την πρίζα.
Τα ηχεία CT700 έχουν στην πίσω πλευρά τους
δύο ζεύγη ακροδεκτών τύπου "binding posts"
και µία υποδοχή Neutrik
®
Speakon, για τη
σύνδεση των καλωδίων. Οι ακροδέκτες
προσφέρουν µία γρήγορη και εύκολη λύση για τη
σύνδεση γυµνών καλωδίων, ενώ οι υποδοχές
Speakon παρέχουν ένα πιο ασφαλή και αξι-πιστο
τρ-πο σύνδεσης.
Για να συνδέσετε τα καλώδια στους απλούς
ακροδέκτες (binding posts) συνδέστε το θετικ-
ακροδέκτη του ηχείου στον κ-κκινο ακροδέκτη
του ενισχυτή, και τον αρνητικ- ακροδέκτη του
ηχείου στον µαύρο ακροδέκτη του ενισχυτή. Αν
δεν τηρήσετε τη σωστή πολικ-τητα στις
συνδέσεις, είναι πολύ πιθαν- η ηχητική
απεικ-νιση να µην είναι καλή και τα µπάσα να
είναι περιορισµένα. Η Εικ-να 5a δείχνει τη χρήση
των απλών ακροδεκτών.
Για να συνδέσετε τα καλώδια στις υποδοχές
Speakon, αποσυναρµολογήστε το βύσµα
Speakon, µε τον τρ-πο που φαίνεται στην Εικ-να
5a, συνδέστε το θετικ- π-λο του καλωδίου στον
ακροδέκτη µε την ένδειξη +1, και τον αρνητικ-
π-λο στον ακροδέκτη µε την ένδειξη –1. Αν δεν
τηρήσετε τη σωστή πολικ-τητα στις συνδέσεις,
είναι πολύ πιθαν- η ηχητική απεικ-νιση να µην
είναι καλή και τα µπάσα να είναι περιορισµένα.
Συναρµολογήστε πάλι το βύσµα, τοποθετήστε το
στην υποδοχή, και ασφαλίστε το στρέφοντας
προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού.
Συµβουλευτείτε το κατάστηµα απ- -που
αγοράσατε τα ηχεία σχετικά µε τα καλώδια που
πρέπει να χρησιµοποιήσετε. Καλ- είναι, η
συνολική αντίσταση των καλωδίων να είναι
χαµηλ-τερη απ- τη µέγιστη τιµή που αναφέρεται
στα τεχνικά χαρακτηριστικά. Χρησιµοποιήστε
καλώδια χαµηλής επαγωγής για να αποφύγετε
την µείωση των υψηλών συχνοτήτων.
Ο τίτλος Neutrik
®
και τα ον-µατα των προϊ-ντων
της Neutrik
®
που αναφέρονται σε αυτ- το
φυλλάδιο είναι εµπορικά σήµατα της Neutrik
®
.
Τελικές ρυθµίσεις
Πριν κάνετε τις τελικές ρυθµίσεις ελέγξτε πάλι
-λες τις συνδέσεις του συστήµατος και
βεβαιωθείτε -τι έχουν γίνει σωστά και είναι
ασφαλείς.
Αν τα µπάσα µοιάζουν άνισα σε συχν-τητες,
αυτ- πιθαν-τατα οφείλεται στις αντηχήσεις του
χώρου ακρ-αση. Ακ-µα και µικρές αλλαγές στη
θέση ακρ-ασης µπορεί να έχουν σηµαντικά
αποτελέσµατα το πώς αυτές οι αντηχήσεις
επηρεάζουν τον ήχο. ∆οκιµάστε να µετακινήσετε
τη θέση ακρ-ασης. Η παρουσία και η θέση
ογκωδών επίπλων επηρεάζει επίσης την
αντήχηση. Αν θέλετε να µειώσετε τον -γκο των
µπάσων, τοποθετήστε τα πώµατα στις θύρες
ανάκλασης των ηχείων, -πως δείχνει η Εικ-να 6.
Α ο ήχος είναι υπερβολικά τραχύς, τοποθετήστε
περισσ-τερα µαλακά (απορροφητικά) έπιπλα στο
χώρο ακρ-ασης (για παράδειγµα µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε πιο χοντρές κουρτίνες).
Αντίστοιχα, αν ο ήχος είναι µουντ-ς, ελαττώστε
τις απορροφητικές επιφάνειες στο χώρο.
Ελέγξτε την ηχώ, χτυπώντας τα χέρια σας και
ακούγοντας τις γρήγορες επαναλήψεις του ήχου.
Αν το φαιν-µενο είναι έντονο, µπορείτε να το
περιορίσετε τοποθετώντας στο χώρο
ασύµµετρες επιφάνειες (π.χ. ράφια, βιβλιοθήκες
κ.λπ.) και µεγάλα έπιπλα.
Περίοδος προσαρµογής
Η απ-δοση των ηχείων θα βελτιωθεί αισθητά
κατά την αρχική περίοδο λειτουργίας τους. Εάν
τα ηχεία ήταν αποθηκευµένα σε κρύο
περιβάλλον, τα µονωτικά υλικά και τα συστήµατα
ανάρτησης των µεγαφώνων θα χρειαστούν
κάποιο χρ-νο για να ανακτήσουν τις πραγµατικές
τους ιδι-τητες. Ο χρ-νος που χρειάζεται κάθε
ηχείο για να αποδώσει σύµφωνα µε τις
23
7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 23
Содержание
- Contents 4
- A ct700 series speaker used for the centre channel in a home theatre system should be positioned centrally either directly above or below the screen in the case of acoustically transparent screens the centre channel speaker should be positioned centrally behind the screen 5
- Carton contents 5
- Ct700 series speakers used for the front left and right channels in a home theatre system should be positioned one either side of the screen on the horizontal centre line they should be within approximately 0 m 20 in of the sides of the screen to help keep the sound image in scale with the visual image see figures 1 and 2 5
- Ct700 series speakers used for the surround channels in a home theatre system should be positioned above and to either side or behind the listening position 5
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 2 5
- Dear customer 5
- English installation manual 5
- Environmental information 5
- Speaker installation 5
- Speaker positioning 5
- Aftercare 6
- Connections 6
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 3 6
- Fine tuning 6
- Limited warranty 6
- Running in period 6
- Stray magnetic fields 6
- Terms and conditions 6
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 4 7
- Français manuel d utilisation 7
- How to claim repairs under warranty 7
- Information sur la protection de l environnement 7
- Installation des enceintes 7
- Vérification du contenu de l emballage 7
- Branchements 8
- Champs magnétiques 8
- Choix de la position des enceintes 8
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 5 8
- Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses toutefois en cas de problème b w group ltd et ses distributeurs nationaux garantissent une main d œuvre exclusions possibles et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de b w 9
- Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques y compris les haut parleurs amplifiés 9
- Cette garantie ne s applique qu aux produits faisant l objet de vices de matériaux et ou de construction au moment de l achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants 9
- Conditions 9
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 6 9
- Entretien 9
- Garantie limitée 9
- La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d origine et ne peut pas être transférée 9
- La garantie est limitée à la réparation de l équipement les frais de transport ou autres les risques associés à l enlèvement au transport et à l installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie 9
- Le corps même de l enceinte ne nécessite qu un dépoussiérage régulier si vous souhaitez utiliser un nettoyant particulier par aérosol notamment retirez la grille frontale en tirant doucement dessus pulvériser le produit nettoyant sur un chiffon jamais directement sur l enceinte faites d abord un essai sur une petite surface peu visible car certains produits nettoyants peuvent endommager les surfaces évitez systématiquement les produits abrasifs ou contenant de l acide de l alcali ou des agents anti bactériens n utilisez absolument aucun produit nettoyant sur les haut parleurs la grille frontale peut être nettoyée simplement avec une brosse à habit après l avoir détachée de l enceinte évitez de toucher les haut parleurs et tout spécialement le tweeter sous peine de dommage irréversible 9
- Période de rodage 9
- Réglage fin 9
- Comment faire une réclamation en vertu de la garantie 10
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 7 10
- Deutsch bedienungsanleitung 10
- Installation der lautsprecher 10
- Kartoninhalt 10
- Umweltinformation 10
- Anschließen der lautsprecher 11
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 8 11
- Feinabstimmung 11
- Magnetische streufelder 11
- Positionierung der lautsprecher 11
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 9 12
- Einlaufphase 12
- Garantie 12
- Garantiebedingungen 12
- Pflege 12
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 10 13
- Español manual de instrucciones 13
- Inanspruchnahme von garantieleistungen 13
- Información relativa a la protección del medio ambiente 13
- Instalación de las cajas acústicas 13
- La caja del embalaje contiene 13
- Campos magnéticos parásitos 14
- Colocación de la cajas acústicas 14
- Conexiones 14
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 11 14
- Ajuste fino 15
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 12 15
- Cuidado y mantenimiento 15
- Garantía limitada 15
- Período de rodaje 15
- Términos y condiciones 15
- Conteúdo da caixa 16
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 13 16
- Cómo solicitar reparaciones bajo garantía 16
- Informação ambiental 16
- Instalação de colunas 16
- Português manual de instalação 16
- Ajuste fino 17
- Campos magnéticos parasitas 17
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 14 17
- Ligações 17
- Posição das colunas 17
- Como reivindicar reparações sob garantia 18
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 15 18
- Cuidados posteriores 18
- Garantia limitada 18
- Período inicial 18
- Termos e condições 18
- Contenuto dell imballo 19
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 16 19
- Informazioni ambientali 19
- Installazione del diffusore 19
- Italiano manuale di istruzioni 19
- Campi magnetici dispersi 20
- Collegamenti 20
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 17 20
- Posizionamento del diffusore 20
- Regolazione fine 20
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 18 21
- Garanzia limitata 21
- Manutenzione 21
- Periodo di rodaggio 21
- Riparazioni in garanzia 21
- Termini e condizioni 21
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 19 22
- Denk aan het milieu 22
- Inhoud van de verpakking 22
- Luidspreker installeren 22
- Nederlands installatie handleiding 22
- Opstelling 22
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 20 23
- Fijnafstemming 23
- Inspelen 23
- Magnetisch strooiveld 23
- Nazorg 23
- Verbindingen 23
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 21 24
- Garantie 24
- Garantieclaims 24
- Voorwaarden 24
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 22 25
- Εγκατάσταση 25
- Ελληνικά δηγίες εγκατάστασης 25
- Περιε μενα συσκευασιασ 25
- Πληρ ρίες σ ετικά µε την πρ στασία τ υ περι άλλ ντ ς 25
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 23 26
- Ελεύθερα µαγνητικά πεδία 26
- Περί δ ς πρ σαρµ γής 26
- Συνδέσεις 26
- Τ π θέτηση των η είων 26
- Τελικές ρυθµίσεις 26
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 24 27
- Περι ρισµένη εγγύηση 27
- Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης 27
- Ρ ι της εγγύησης 27
- Φρ ντίδα των η είων 27
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 25 28
- Информация по защите окружающей среды 28
- Русский руководство по эксплуатации 28
- Содержание упаковки 28
- Установка колонок 28
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 26 29
- Выбор места для колонок 29
- Подсоединение 29
- Рассеянное магнитной поле 29
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 27 30
- Tонкая настройка 30
- Ограниченная гарантия 30
- Прогрев и приработка 30
- Условия гарантии 30
- Уход за колонками 30
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 28 31
- Esky návod k pouãití 31
- Informace k ãivotnímu prost_edí 31
- Instalace reprosoustav 31
- Obsah balení 31
- Куда обратиться за гарантийным обслуживанием 31
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 29 32
- Neãádoucí magnetické vyza_ování 32
- P_ipojení 32
- Volba pozice reprosoustav 32
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 30 33
- Ní záruky 33
- Podmínky záruky 33
- Rozehrávání reprosoustav 33
- Záruka 33
- Údrãba 33
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 31 34
- Instalacja g o ników 34
- Ochrona rodowiska 34
- Polski instrukcja uãytkownika 34
- Pozycjonowanie g o ników 34
- Zawarto π zestawu 34
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 32 35
- Dostrajanie 35
- Okres docierania 35
- Piel gnacja 35
- Pod ƒczenie 35
- Pola magnetyczne 35
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 33 36
- Gwarancja 36
- Jak reklamowaπ sprz t na gwarancji 36
- Warunki gwarancji 36
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 34 37
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 35 38
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 36 39
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 37 40
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 38 41
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 39 42
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 40 43
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 41 44
- Horizontal polar plot 44
- Vertical polar plot 44
- Ct7 lcrs 45
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 42 45
- Ct7 lcrs 46
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 43 46
- Ct7 lcrs 47
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 44 47
- Ii11485 issue 8 48
Похожие устройства
- B&W CT8.4 LCRS Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8.2 LCR Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 DS Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 CC Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 LR Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Soundframe 3 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio SoundFrame 1 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio SoundFrame 2 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Sat mk III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Mini W mk III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt W MK III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Maxi W Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver FX 6G Инструкция по эксплуатации
- Legacy Audio Deco Инструкция по эксплуатации
- Nikon NIKKOR 18-200 ММ F ⁄ 3.5-5.6G Инструкция по эксплуатации
- Legacy Audio Phantom HD Инструкция по эксплуатации
- Atoll IN 50SE Инструкция по эксплуатации
- Nikon D90 Kit 18-140VR Инструкция по эксплуатации
- Atoll IN 100SE Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S5200 Silver Инструкция по эксплуатации