B&W CT 7.3 [32/48] Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 29
Reprosoustavy _ady CT700 mohou b≥t montovány
také na st>nu, pomocí jedné ze dvou metod.
Nást>nná konzole:
Reprosoustavy mají na svém zadním panelu #ty_i
zd>_e se závitem M6 pro uchycení dvou
dodávan≥ch konzolí. Vãdy pouãívejte ob> konzole.
Pro p_ipevn>ní konzole k zadní #ásti reprosoustavy
pouãijte dodávané |rouby M6. Pro oddálení
reprosoustavy od zdi lze pouãít dv> dodávané
pryãové distance. Montáã konzole znázor[uje
obrázek 3. P_ed pouãitím konzole se dob_e ujist>te,
zda její p_ipevn>ní ke zdi je dostate#n> odpovídající
hmotnosti reprosoustavy. Firma B&W nenese ãádnou
zodpov>dnost za jakékoli |kody vzniklé nesprávnou
instalací.
Drãáky s kulov≥m kloubem:
Vybavení reprosoustav #ty_mi zd>_emi se závitem
M6 v jejich spodní #ásti, dává moãnost pouãít pro
nást>nnou montáã nastaviteln≥ drãák s kulov≥m
kloubem, ur#en≥ pro 127mm x 69.9mm rozte#. Vá|
místní prodejce B&W vám mÅãe pomoci s v≥b>rem
tohoto drãáku. Chcete-li pouãít drãák s kulov≥m
kloubem, p_ipevn>te nap_ed jeho objímkovou #ást
ke spodní #ásti reprosoustavy, jak je znázorn>no na
obrázku 4.
Máte-li objímkovou #ást k reprosoustav>
p_ipevn>nou, mÅãete ji spojit s kulovitou #ástí
drãáku uchycenou na zdi. Ujist>te se, zda byla
montáã provedena p_esn> dle návodu v≥robce
drãáku a zda p_ipevn>ní ke zdi je dostate#n>
odpovídající hmotnosti reprosoustavy. Firma B&W
nenese ãádnou zodpov>dnost za jakékoli |kody
vzniklé nesprávnou instalací.
Dle podmínek dané instalace bud’te také opatrní p_i
zvedání reprosoustavy na její pozici. Je nejlépe,
jsou-li pro manipulaci k dispozici dv> osoby. Krycí
m_íãka s #ernou tkaninou se k reprosoustav>
p_ipev[uje pomocí magnetÅ a je-li pot_eba, mÅãete ji
snadno sejmout. Dejte v|ak p_i tom pozor, aby jste
se nedot≥kali membrán reproduktorÅ.
Volba pozice reprosoustav
Pouãíváte-li reprosoustavy _ady CT700 pro p_ední
kanály systému domácího kina, je jejich ideální
umíst>ní po stranách zobrazova#e, v horizontální linii
jeho st_edu. Reprosoustavy by p_itom nem>ly b≥t
dále, neã zhruba 0,5m od krajÅ zobrazova#e, aby
zvukov≥ projev korespondoval s velikostí obrazu.
Prohlédn>te si obrázek 1 a 2.
P_i pouãití CT700 jako centru pro domácí kino, bylo
by teoreticky nejlep|í umíst>ní reprosoustavy
uprost_ed obrazu. To je v|ak realizovatelné pouze v
p_ípad>, ãe pouãíváme projekci na prÅzvu#né
plátno. V ostatních p_ípadech je t_eba reprosoustavu
montovat co nejblíãe st_edu horní #i spodní hrany
zobrazova#e, podle toho, která z nich je blíãe v≥|ce
u|í poslucha#e.
P_i pouãití reprosoustav _ady CT700 pro surround
kanály domácího kina je umíst>te po stranách
poslechové pozice nebo za ni, ideáln> do takové
v≥|ky, aby vyza_ovaly mírn> nad poslucha#e.
Neãádoucí magnetické vyza_ování
Reprosoustavy produkují stálé magnetické pole.
Proto se nedoporu#uje k nim umist’ovat do
vzdálenosti men|í neã 0.5m za_ízení citlivá na
magnetické vyza_ování (nap_. klasické vakuové
obrazovky TV p_ijíma#Å). LCD #i plazmové
zobrazova#e neb≥vají na toto vyza_ování citlivé.
P_ipojení
Ve|kerá p_ipojování provád>jte pouze tehdy, jsou-li
v|echny p_ístroje v systému vypnuty.
Reprosoustavy _ady CT700 jsou na zadním panelu
vybaveny párem |roubovacích terminálÅ a jedou
zásuvkou Neutrik
®
typu Speakon
®
. {roubovací
terminály dovolují snadné a rychlé klasické p_ipojení
odizolovaného kabelu, zatímco Speakon
®
je mnohem
bezpe#n>j|í a trvanliv>j|í metodou p_ipojení.
Pro zapojení pomocí |roubovacích terminálÅ,
p_ipojte kladn≥ vodi# k #erven> ozna#enému
terminálu a záporn≥ k #ernému, jak je znázorn>no
na obrázku 5a. Nesprávné zapojení mÅãe mít za
následek |patn≥ stereofonní obraz a úbytek basÅ.
Pro zapojení za pomoci Speakon
®
terminálu
rozmontujte Speakon
®
konektor, jak je znázorn>no
na obrázku 5b a p_ipojte kladn≥ vodi# k terminálu
ozna#enému +1 a záporn≥ vodi# k terminálu
ozna#enému -1. Nesprávné zapojení mÅãe mít za
následek |patn≥ stereofonní obraz a úbytek basÅ.
Je-li konektor s p_ipojen≥mi kabely znovu
smontován, zasu[te jej do zásuvky a zajist>te
pooto#ením ve sm>ru hodinov≥ch ru#i#ek.
V otázce v≥b>ru vhodného kabelu kontaktujte svého
prodejce. Dbejte, aby jeho celková impedance
nep_esahovala doporu#ované maximum a pouãijte
kabel s nízkou induktancí, aby se nezhor|ila
reprodukce vy||ích frekvencí.
Neutrik
®
a názvy Neutrik
®
produktÅ zde zmi[ované,
jsou ochrann≥mi #i spravovan≥mi známkami firmy
Neutrik
®
.
Finální dolad>ní
P_ed kone#n≥m dolad’ováním znovu zkontrolujte,
zda je ve|keré zapojení provedeno správn> a
pevn>.
Nep_íjemné zdÅrazn>ní basÅ mÅãe b≥t také
zpÅsobeno rezonan#ními mody místnosti. Kaãdá,
#asto i velmi malá zm>na poslechové pozice mÅãe
mít velk≥ vliv na vnímání t>chto rezonancí. Zkuste
tedy m>nit místo poslechu. Velk≥ vliv mÅãe mít také
p_emíst>ní v>t|ích kusÅ nábytku. Chcete-li celkov>
sníãit objem basÅ v reprodukci, pouãijte ucpávky
basreflexov≥ch otvorÅ, jak je znázorn>no na
obrázku 6.
Je-li zvuk p_íli| ostr≥, zatlumte místnost nap_íklad
n>jak≥m #aloun>n≥m nábytkem (pomohou také
t>ãké záv>sy), nebo naopak takov≥ nábytek omezte
v p_ípad>, ãe je zvuk mdl≥ a utlumen≥.
N>které místnosti mohou zpÅsobovat dlouhé
doznívání zvuku a ozv>nu tím, ãe se zvuk mezi jejich
zdmi odráãí a „tlu#e”. Otestujte doznívání zvuku
29
7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 29
Содержание
- Contents 4
- A ct700 series speaker used for the centre channel in a home theatre system should be positioned centrally either directly above or below the screen in the case of acoustically transparent screens the centre channel speaker should be positioned centrally behind the screen 5
- Carton contents 5
- Ct700 series speakers used for the front left and right channels in a home theatre system should be positioned one either side of the screen on the horizontal centre line they should be within approximately 0 m 20 in of the sides of the screen to help keep the sound image in scale with the visual image see figures 1 and 2 5
- Ct700 series speakers used for the surround channels in a home theatre system should be positioned above and to either side or behind the listening position 5
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 2 5
- Dear customer 5
- English installation manual 5
- Environmental information 5
- Speaker installation 5
- Speaker positioning 5
- Aftercare 6
- Connections 6
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 3 6
- Fine tuning 6
- Limited warranty 6
- Running in period 6
- Stray magnetic fields 6
- Terms and conditions 6
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 4 7
- Français manuel d utilisation 7
- How to claim repairs under warranty 7
- Information sur la protection de l environnement 7
- Installation des enceintes 7
- Vérification du contenu de l emballage 7
- Branchements 8
- Champs magnétiques 8
- Choix de la position des enceintes 8
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 5 8
- Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses toutefois en cas de problème b w group ltd et ses distributeurs nationaux garantissent une main d œuvre exclusions possibles et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de b w 9
- Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques y compris les haut parleurs amplifiés 9
- Cette garantie ne s applique qu aux produits faisant l objet de vices de matériaux et ou de construction au moment de l achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants 9
- Conditions 9
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 6 9
- Entretien 9
- Garantie limitée 9
- La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d origine et ne peut pas être transférée 9
- La garantie est limitée à la réparation de l équipement les frais de transport ou autres les risques associés à l enlèvement au transport et à l installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie 9
- Le corps même de l enceinte ne nécessite qu un dépoussiérage régulier si vous souhaitez utiliser un nettoyant particulier par aérosol notamment retirez la grille frontale en tirant doucement dessus pulvériser le produit nettoyant sur un chiffon jamais directement sur l enceinte faites d abord un essai sur une petite surface peu visible car certains produits nettoyants peuvent endommager les surfaces évitez systématiquement les produits abrasifs ou contenant de l acide de l alcali ou des agents anti bactériens n utilisez absolument aucun produit nettoyant sur les haut parleurs la grille frontale peut être nettoyée simplement avec une brosse à habit après l avoir détachée de l enceinte évitez de toucher les haut parleurs et tout spécialement le tweeter sous peine de dommage irréversible 9
- Période de rodage 9
- Réglage fin 9
- Comment faire une réclamation en vertu de la garantie 10
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 7 10
- Deutsch bedienungsanleitung 10
- Installation der lautsprecher 10
- Kartoninhalt 10
- Umweltinformation 10
- Anschließen der lautsprecher 11
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 8 11
- Feinabstimmung 11
- Magnetische streufelder 11
- Positionierung der lautsprecher 11
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 9 12
- Einlaufphase 12
- Garantie 12
- Garantiebedingungen 12
- Pflege 12
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 10 13
- Español manual de instrucciones 13
- Inanspruchnahme von garantieleistungen 13
- Información relativa a la protección del medio ambiente 13
- Instalación de las cajas acústicas 13
- La caja del embalaje contiene 13
- Campos magnéticos parásitos 14
- Colocación de la cajas acústicas 14
- Conexiones 14
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 11 14
- Ajuste fino 15
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 12 15
- Cuidado y mantenimiento 15
- Garantía limitada 15
- Período de rodaje 15
- Términos y condiciones 15
- Conteúdo da caixa 16
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 13 16
- Cómo solicitar reparaciones bajo garantía 16
- Informação ambiental 16
- Instalação de colunas 16
- Português manual de instalação 16
- Ajuste fino 17
- Campos magnéticos parasitas 17
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 14 17
- Ligações 17
- Posição das colunas 17
- Como reivindicar reparações sob garantia 18
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 15 18
- Cuidados posteriores 18
- Garantia limitada 18
- Período inicial 18
- Termos e condições 18
- Contenuto dell imballo 19
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 16 19
- Informazioni ambientali 19
- Installazione del diffusore 19
- Italiano manuale di istruzioni 19
- Campi magnetici dispersi 20
- Collegamenti 20
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 17 20
- Posizionamento del diffusore 20
- Regolazione fine 20
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 18 21
- Garanzia limitata 21
- Manutenzione 21
- Periodo di rodaggio 21
- Riparazioni in garanzia 21
- Termini e condizioni 21
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 19 22
- Denk aan het milieu 22
- Inhoud van de verpakking 22
- Luidspreker installeren 22
- Nederlands installatie handleiding 22
- Opstelling 22
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 20 23
- Fijnafstemming 23
- Inspelen 23
- Magnetisch strooiveld 23
- Nazorg 23
- Verbindingen 23
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 21 24
- Garantie 24
- Garantieclaims 24
- Voorwaarden 24
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 22 25
- Εγκατάσταση 25
- Ελληνικά δηγίες εγκατάστασης 25
- Περιε μενα συσκευασιασ 25
- Πληρ ρίες σ ετικά µε την πρ στασία τ υ περι άλλ ντ ς 25
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 23 26
- Ελεύθερα µαγνητικά πεδία 26
- Περί δ ς πρ σαρµ γής 26
- Συνδέσεις 26
- Τ π θέτηση των η είων 26
- Τελικές ρυθµίσεις 26
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 24 27
- Περι ρισµένη εγγύηση 27
- Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης 27
- Ρ ι της εγγύησης 27
- Φρ ντίδα των η είων 27
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 25 28
- Информация по защите окружающей среды 28
- Русский руководство по эксплуатации 28
- Содержание упаковки 28
- Установка колонок 28
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 26 29
- Выбор места для колонок 29
- Подсоединение 29
- Рассеянное магнитной поле 29
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 27 30
- Tонкая настройка 30
- Ограниченная гарантия 30
- Прогрев и приработка 30
- Условия гарантии 30
- Уход за колонками 30
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 28 31
- Esky návod k pouãití 31
- Informace k ãivotnímu prost_edí 31
- Instalace reprosoustav 31
- Obsah balení 31
- Куда обратиться за гарантийным обслуживанием 31
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 29 32
- Neãádoucí magnetické vyza_ování 32
- P_ipojení 32
- Volba pozice reprosoustav 32
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 30 33
- Ní záruky 33
- Podmínky záruky 33
- Rozehrávání reprosoustav 33
- Záruka 33
- Údrãba 33
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 31 34
- Instalacja g o ników 34
- Ochrona rodowiska 34
- Polski instrukcja uãytkownika 34
- Pozycjonowanie g o ników 34
- Zawarto π zestawu 34
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 32 35
- Dostrajanie 35
- Okres docierania 35
- Piel gnacja 35
- Pod ƒczenie 35
- Pola magnetyczne 35
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 33 36
- Gwarancja 36
- Jak reklamowaπ sprz t na gwarancji 36
- Warunki gwarancji 36
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 34 37
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 35 38
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 36 39
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 37 40
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 38 41
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 39 42
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 40 43
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 41 44
- Horizontal polar plot 44
- Vertical polar plot 44
- Ct7 lcrs 45
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 42 45
- Ct7 lcrs 46
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 43 46
- Ct7 lcrs 47
- Ct7x im inner iss3 qxd 11 9 08 9 23 am page 44 47
- Ii11485 issue 8 48
Похожие устройства
- B&W CT8.4 LCRS Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8.2 LCR Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 DS Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 CC Инструкция по эксплуатации
- B&W CT8 LR Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Soundframe 3 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio SoundFrame 1 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio SoundFrame 2 OnWall Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Sat mk III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Mini W mk III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt W MK III Инструкция по эксплуатации
- Ceratec Effeqt Maxi W Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver FX 6G Инструкция по эксплуатации
- Legacy Audio Deco Инструкция по эксплуатации
- Nikon NIKKOR 18-200 ММ F ⁄ 3.5-5.6G Инструкция по эксплуатации
- Legacy Audio Phantom HD Инструкция по эксплуатации
- Atoll IN 50SE Инструкция по эксплуатации
- Nikon D90 Kit 18-140VR Инструкция по эксплуатации
- Atoll IN 100SE Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S5200 Silver Инструкция по эксплуатации