Behringer iNUKE NU1000 [17/25] Inuke nu6000 nu3000 nu1000 bi amping

Behringer iNUKE NU1000 [17/25] Inuke nu6000 nu3000 nu1000 bi amping
32 iNUKE NU6000/NU3000/NU1000
33 Quick Start Guide
iNUKE NU6000/NU3000/NU1000 Bi-amping
(PT) Passo 4:
Bi-amplicando
(RU) Шаг 4:
Двухполосное
усиление
(DE) Schritt 4: Bi-Amping
(PL) Krok 4: Bi-amping
(IT) Step 4: Bi-amping
(NL) Stap 4:Bi-ampen
(GR) Βήμα 4: Δι-ενίσχυση
(SE) Steg 4: Bi-amping
(DK) Trin 4: Bi-amping
(FI) Vaihe 4:
Kaksoisvahvistus
(PT) Bi-ampli cador divide um sinal mono em
bandas de frequencias altas e baixas, e, entao,
designa cada banda de frequencia para gabinetes de
alto-falantes separados. Um subwoofer tipicamente
pega a extensao de frequencias baixas. Dividindo o
sinal desta maneira, os alto-falantes funcionam de
uma forma mais e caz, e voce pode atingir um som
geral mais limpo.
(RU) Двухполосное усиление разделяет
монофонический сигнал на диапазон высоких
и диапазон низких частот, а затем направляет
каждый диапазон частот на разные динамики.
Сабвуфер обычно воспроизводит низкие частоты.
Разделенный таким образом сигнал делает
работу динамиков более эффективной, это
позволяет получить более чистый звук в целом.
(DE) Bi-Amping trennt ein Monosignal in obere und
untere Frequenzbander auf und weist die einzelnen
Frequenzbander separaten Lautsprecherboxen zu.
Der Bassbereich wird normalerweise von einem
Subwoofer ubernommen. Indem man das Signal
auf diese Weise aufteilt, konnen die Lautsprecher
e zienter arbeiten und es kann ein saubererer
Gesamtklang erzielt werden.
(PL) Bi-amping dzieli sygnał monofoniczny na
pasma częstotliwości gornych i dolnych, a następnie
przypisuje każde pasmo do oddzielnej kolumny.
W typowym zestawie subwoofer przejmuje niskie
częstotliwości. Poprzez taki sposob dzielenia sygnału
kolumny pracują bardziej efektywnie i w ten sposob
można osiągnąć lepszą jakość dźwięku.
(IT) La modalita Bi-amping separa un segnale mono
in bande di frequenze alte e basse, assegnandole
ciascuna a di usori/cabinet separati. Di norma, le
unita subwoofer si occupano della gamma delle
basse frequenze. Dividendo il segnale in questo
modo, gli altoparlanti operano in modo piu e
ciente, consentendo di ottenere una sonorita
generale piu pulita.
(NL) Met bi-ampen wordt een monosignaal gesplitst
in een hoog en een laag frequentiebereik. De twee
gescheiden signalen worden naar afzonderlijke
luidsprekers gestuurd. Het lage-frequentiebereik
komt typisch voor rekening van een subwoofer.De
luidsprekers werken e cienter door het signaal op
deze wijze te scheiden, zodat globaal een helderder
geluid kan worden verkregen.
(GR) Η δι-ενίσχυση χωρίζει ένα μονοφωνικό σήμα
σε υψηλές και χαμηλές μπάντες συχνότητας,
και μετά ορίζει κάθε μπάντα συχνότητας σε
ξεχωριστές καμπίνες ηχείων. Ένα subwoofer παίρνει
χαρακτηριστικά το εύρος χαμηλών συχνοτήτων.
Χωρίζοντας το σήμα με αυτόν τον τρόπο, τα ηχεία
λειτουργούν πιο αποτελεσματικά, και μπορείτε να
επιτύχετε έναν πιο καθαρό γενικό ήχο.
(SE) Bi-amping delar upp en monosignal i ovre
och lagre frekvensband och tilldelar sedan varje
frekvensband till separata hogtalarkabinett. En
subwoofer tar vanligen det laga frekvensomradet.
Genom att dela signalen pa detta satt fungerar
hogtalarna mer e ektivt och du kan uppna ett
renare helhetsljud.
(DK) Nar man bi-amper splittes et monosignal i
ovre og nedre frekvensband, og hvert frekvensband
fordeles sa til separate hojtalerkabinetter. En
subwoofer tager sig typisk af de nedre frekvenser.
Ved at splitte signalet pa denne vis, virker hojtalerne
mere e ektivt og du kan generelt opna en
renere lyd.
(FI) Kaksoisvahvistus jakaa monosignaalin
ylemmille ja alemmille taajuuskaistoille, ja siten
maarittaa jokaisen taajuuskaistan erillisille
kaiutinkaapeille. Alibassokaiutin ottaa normaalisti
alataajuusalueen. Jakamalla signaalin talla tavalla,
kaiuttimet toimivat tehokkaammin, ja voit saavuttaa
puhtaamman yleisaanen.
(PT) Deslize o interruptor CROSSOVER
SWITCH a con guracao CH B (canal B) /LF
(frequencias baixas)-CH A (canal A) /HF
(frequencias altas).
(RU) Установите переключатель кроссовера
CROSSOVER в положение CH A/HF-CH B/LF (Канал
B/НЧ-Канал A/ВЧ).
(DE) Um die in diesem Abschnitt oder in der
Bedienungsanleitung gezeigte Bi-Amping-
Verkabelung herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Schieben Sie den CROSSOVER-SCHALTER auf die
Einstellung CH A/HF-CH B/LF.
(PL) Przesuń przycisk ZWROTNICY do ustawień
CH A/HF-CH B/LF.
(IT) Imposta il SELETTORE CROSSOVER
posizionandolo su CH A/HF-CH B/LF.
(NL) Volg de onderstaande procedure om de
versterker in te stellen voor bi-ampen zoals hier
getoond wordt.Zet de CROSSOVER-SCHAKELAAR in
de CH A/HF-CH B/LF-stand.
(GR) Κυλήστε τον ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ στην
ρύθμιση CH A/HF-CH B/LF.
(SE) For over CROSSOVER-BRYTAREN till
installningen CH A/HF-CH B/LF.
(DK) Flyt CROSSOVER kontakten til CH A/HF-CH B/
LF positionen.
(FI) Liu'uta VAIHTOKYTKIN CH A/HF-CH B/LF
-asetukseen.
(PT) Coloque o interruptor MODE
SWITCH no modo mono STEREO.
(RU) Переместите переключатель
режима MODE в моноежим STEREO.
(DE) Stellen Sie den MODE-SCHALTER auf den
STEREO Mono-Modus ein.
(PL) Ustaw przycisk MODE w pozycji STEREO.
(IT) Imposta il SELETTORE MODE selezionando la
modalita STEREO.
(NL) Zet de MODE-SCHAKELAAR in STEREO-
monomodus.
(GR) Τοποθετήστε τον ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΠΙΛΟΓΗΣ σε
ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ μονοφωνικό τρόπο λειτουργίας.
(SE) Satt MODE-BRYTAREN i STEREO-monolage.
(DK) Placer MODE kontakten i STEREO mono mode.
(FI) Aseta TILAKYTKIN STEREO mono-tilaan.
(PT) Conecte um cabo de alto-falante de
4 polos com conectores pro ssionais de
travamento de giro da saida OUTPUT CH
A ao subwoofer. (O subwoofer pega seu sinal de
frequencias baixas do Channel B dos polos 2+ e 2-,
enquanto as extensoes de frequencias medias e
baixas do sinal do Channel A usam os polos 1+ e 1-.)
(RU) Протяните 4-хполюсный кабель для
динамиков с профессиональными коннекторами
с поворотной фиксацией от Выхода CH A
(OUTPUT CH A) к сабвуферу. (Сабвуфер получает
низкочастотный сигнал с КаналаB полюсов 2+ и
2-, а диапазон средних и высоких частот сигнала
— с Канала A полюсов 1+ и 1-).
(DE) Verlegen Sie ein 4-Pol Boxenkabel mit
professionellen Drehriegel-Anschlussen von
OUTPUT CH A zum Subwoofer. (Der Subwoofer
erhalt das tie requente Signal von Kanal B uber
die Pole 2+ und 2-, wahrend fur die mittleren und
oberen Frequenzbereiche des Signals von Kanal A
die Pole 1+ und 1- verwendet werden.)
(PL) Od subwoofera do wyjścia CH A (OUTPUT CH
A) poprowadź 4-biegunowy kabel głośnikowy
z profesjonalnymi złączami typu twist-lock.
(Subwoofer odbiera niskie cstotliwości płynące z
Kanału B na biegunach 2+ i 2-, podczas gdy średnie
i wysokie częstotliwości z płyną z Kanału A na
biegunach 1+ i 1-.)
(IT) Collega un cavo speaker a 4-poli dotato di
connettori professionali auto-bloccanti dall'uscita
OUTPUT CH A all'ingresso del subwoofer (l'unita
sub acquisira le basse frequenze dai poli 2+ e 2- del
Canale B, mentre le gamme di frequenze medie e
alte del segnale presente nel Canale A faranno uso
dei poli 1+ e 1-.)
(NL) Verbind de subwoofers met OUTPUT CH
A door middel van een professionele 4-polige
luidsprekerkabel met speakonstekkers.(De
subwoofer krijgt het signaal met lage frequenties
van Kanaal B van polen 2+ en 2-, en de midden- en
hoge frequenties gaan via Kanaal A met polen 1+
en 1-.)
(GR) Συνδέστε ένα 4πολικό καλώδιο ηχείου με
επαγγελματικές συνδέσεις συστρεφόμενου
κλειδώματος από την ΕΞΟΔΟ CH A στο subwoofer.
ο subwoofer παίρνει το σήμα χαμηλής συχνότητας
του καναλιού B από τους πόλους 2+ και 2-, ενώ το
μεσαίο και υψηλό εύρος συχνοτήτων του σήματος
από το κανάλι A χρησιμοποιεί τους πόλους 1+
και 1-).
(SE) Drag en 4-polig hogtalarkabel med
professionella kontakter med vridlas fran OUTPUT
CH A till subwoofern. (Subwoofern far dess laga
frekvenssignal fran Channel B fran polerna 2+
och 2- medan signalens mellanliggande och ovre
frekvensomraden fran Channel A anvander polerna
1+ och 1-.)
(DK) Brug et 4-polet hojtalerkabel, med
professionel twist-las stik, fra OUTPUT CH A til
subwooferen. (Subwooferen far sit lavfrekvente
signal fra kanal B i via polerne 2+ og 2-, hvorimod
mellem og ovre frekvensomraderne kommer fra
kanal A via polerne 1+ og 1-).
(FI) Kuljeta 4-napainen kaiutinkaapeli, jossa on
ammattitasoiset kaantolukitusliittimet ULOSTULO
CH A alibassokaiuttimeen. (Alibassokaiutin saa
Kanavan B alataajuussignaalinsa navoista 2+ ja 2-,
kun taas keski- ja ylataajuusalueet Kanavan A
signaalista kayttavat napoja 1+ ja 1-.)
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector

Содержание

Похожие устройства

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 0

электрическая схема
8 лет назад