Siemens EQ.9 s500 (TI905201RW) [57/180] Calc nclean
Programme de service fr
57
calc’nClean
Durée : 26 minutes env.
Le programme calc’n’Clean combine
les fonctions individuelles « Détartrer »
et « Nettoyer ». Si les échéances de
chaque programme sont proches l’une
de l’autre, l'appareil propose
automatiquement ce programme de
service.
La ligne en bas de l'écran indique dans
combien de minutes le réservoir d'eau
par ex. doit être rincé et rempli d'eau.
1. Appuyer sur la touche $/± pour
ouvrir le menu.
2. Sélectionner « calc'Clean » avec le
sélecteur rotatif.
3. Appuyer sur le sélecteur rotatif pour
démarrer le programme.
Les instructions à l'écran vous guident
tout au long du programme.
4. Vider les bacs collecteurs et les
remettre en place.
5. Vider le réservoir à lait, le nettoyer et
le raccorder.
6. Ouvrir le compartiment spécial
poudre, y mettre une pastille de
nettoyage et valider.
7. Le cas échéant, retirer le filtre à eau
et valider.
8. Remplir d'eau tiède le réservoir
d’eau vide jusqu’au repère « 0,5 l ».
Y faire se dissoudre 1 pastille de
détartrage TZ80002.
9. Placer un récipient d’une
contenance de 1,0 litre min. sous la
buse d’écoulement et valider.
Le programme est en cours.
Durée : 19 minutes env.
Information : si la solution de
détartrage se trouvant dans le réservoir
d’eau est insuffisante, un message
correspondant est émis. Remplir d'eau
non gazeuse et valider.
10. Rincer le réservoir d’eau et remettre
le filtre à eau en place (s’il a été
préalablement retiré).
11. Remplir d'eau fraîche non gazeuse
jusqu'au repère « max » et remettre
en place le réservoir d'eau.
Le programme est en cours.
Durée : 7 minutes env.
12. Vider le réservoir et valider.
13. Vider les bacs collecteurs et les
remettre en place.
14. Vider le réservoir à lait, le nettoyer et
le raccorder.
Le programme est terminé. L’appareil
est de nouveau prêt à fonctionner.
15. Appuyer sur le touche $/± pour
quitter le programme.
Содержание
- Автоматическая кофемашина p.1
- Ekspres do kawy p.1
- Fully automatic espresso machine p.1
- Ti 903 p.1
- Plně automatický kávovar p.1
- Machine à expresso automatique p.1
- En instruction manual 6 p.1
- Volautomatische espressomachine p.1
- Table of contents p.6
- Service programmes 26 p.6
- Q menu settings 21 p.6
- P customising 19 p.6
- Operating the appliance 14 p.6
- K before using for the first time 12 p.6
- Intended use 7 p.6
- Important safety information 7 p.6
- Getting to know your appliance 9 p.6
- Environmental protection 9 p.6
- En instruction manual p.6
- D daily care and cleaning 23 p.6
- Customer service 32 p.6
- A childproof lock 20 p.6
- _ accessories 11 p.6
- Trouble shooting 29 p.6
- This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non industrial applications non industrial applications include for example use in employee kitchens in shops offices agricultural and oth p.7
- Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level p.7
- Intended use p.7
- Important safety information p.7
- Check the appliance for damage after unpacking it do not connect the appliance if it has been damaged in transport p.7
- Saving energy p.9
- Included in delivery p.9
- Getting to know your appliance p.9
- Environmentally friendly disposal p.9
- Environmental protection p.9
- Controls p.10
- Assembly and components p.10
- Accessories p.11
- Before using for the first time p.12
- Installing and connecting the appliance p.12
- Commissioning the appliance p.12
- Selecting a drink p.14
- Operating the appliance p.14
- Preparing coffee using ground coffee p.15
- Preparing coffee using freshly ground beans p.15
- Preparing drinks with milk p.16
- Adjusting beverage settings p.17
- Dispensing hot water p.17
- Setting the grinding level p.18
- Customising p.19
- Creating a user profile p.19
- Editing or deleting user profile p.20
- Deactivating the child proof lock p.20
- Childproof lock p.20
- Activating the child proof lock p.20
- Saving individual drinks p.20
- Menu settings p.21
- Changing settings p.21
- Starting the water filter or frost protection programme p.22
- Daily care and cleaning p.23
- Cleaning agent p.23
- Cleaning the appliance p.24
- Cleaning the milk system p.25
- Cleaning the brewing unit p.25
- Service programmes p.26
- Rinse milk system p.27
- Descaling p.27
- Cleaning p.28
- Calc nclean p.28
- Trouble shooting p.29
- Customer service p.32
- Technical data p.32
- Guarantee p.32
- E number and fd number p.32
- Table des matières p.33
- Utilisation conforme p.34
- Précautions de sécurité importantes p.34
- Économie d énergie p.36
- Présentation de l appareil p.36
- Protection de l environnement p.36
- Elimination écologique p.36
- Contenu de l emballage p.36
- Eléments de commande p.37
- Configuration et éléments p.37
- Accessoires p.38
- Installation et raccordement de l appareil p.39
- Avant la première utilisation p.39
- Mise en service de l appareil p.39
- Utilisation de l appareil p.41
- Sélection de la boisson p.41
- Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus p.42
- Préparation d une boisson à base de café moulu p.42
- Préparation de boissons lactées p.43
- Distribution d eau chaude p.44
- Ajustage des réglages des boissons p.44
- Régler le degré de mouture p.46
- Personnalisation p.46
- Création d un profil d utilisateur p.46
- Édition ou suppression d un profil d utilisateur p.47
- Enregistrement des boissons individuelles p.47
- Modifier les réglages p.48
- Désactivation de la sécurité enfants p.48
- Activation de la sécurité enfants p.48
- Sécurité enfants p.48
- Réglages du menu p.48
- Démarrage du programme filtre à eau ou protection contre le gel p.50
- Nettoyants p.51
- Entretien et nettoyage quotidiens p.51
- Nettoyage de l appareil p.52
- Nettoyer l unité de percolation p.53
- Nettoyage du système à lait p.53
- Programme de service p.54
- Rincer le système de lait p.55
- Nettoyage p.56
- Détartrage p.56
- Calc nclean p.57
- Anomalies que faire p.58
- Garantie p.61
- Données techniques p.61
- Service après vente p.61
- Numéro e et numéro fd p.61
- Inhoudsopgave p.62
- Gebruik volgens de voorschriften p.63
- Belangrijke veiligheidsvoorschrifte n p.63
- Standaarduitvoering p.65
- Milieuvriendelijk afvoeren p.65
- Milieubescherming p.65
- Het apparaat leren kennen p.65
- Energiebesparing p.65
- Montage en onderdelen p.66
- Bedieningselementen p.66
- Toebehoren p.67
- Voor het eerste gebruik p.68
- Apparaat installeren en aansluiten p.68
- Apparaat in gebruik nemen p.68
- Drank selecteren p.70
- Apparaat bedienen p.70
- Koffiedrank van versgemalen bonen zetten p.71
- Koffiedrank klaarmaken met behulp van de koffiepoeder p.71
- Dranken met melk bereiden p.72
- Warm water afnemen p.73
- Drankinstellingen aanpassen p.73
- Personalisering p.75
- Instellen van de maalfijnheid p.75
- Gebruikersprofiel aanmaken p.75
- Individuele dranken opslaan p.76
- Gebruikersprofiel bewerken of wissen p.76
- Kinderslot deactiveren p.77
- Kinderslot activeren p.77
- Kinderslot p.77
- Instellingen veranderen p.77
- Menu instellingen p.77
- Programma waterfilter of vorstbeveiliging starten p.79
- Schoonmaakmiddelen p.80
- Dagelijks onderhoud en reiniging p.80
- Apparaat reinigen p.81
- Zetgroep reinigen p.82
- Melksysteem reinigen p.82
- Serviceprogramma s p.83
- Melksysteem spoelen p.84
- Reinigen p.85
- Ontkalken p.85
- Calc nclean p.86
- Wat te doen bij storingen p.87
- Servicedienst p.90
- Garantievoorwaarden p.90
- E nummer en fd nummer p.90
- Technische gegevens p.90
- Spis treści p.91
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.92
- Używanie zgodne z przeznaczeniem p.92
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego p.94
- Oszczędność energii p.94
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo zranienia p.94
- Ochrona środowiska p.94
- Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń p.94
- Nie wkładać palców do młynka p.94
- Zakres dostawy p.95
- Informacje na temat urządzenia p.95
- Elementy obsługi p.95
- Budowa i części p.95
- Uruchamianie urządzenia p.97
- Przed pierwszym użyciem p.97
- Wyposażenie p.97
- Ustawienie i podłączenie urządzenia p.97
- Wybór napoju p.99
- Obsługa urządzenia p.99
- Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy p.100
- Przyrządzanie napoju z kawy mielonej p.100
- Przygotowywanie napoju z mlekiem p.101
- Pobieranie gorącej wody p.102
- Dostosowanie ustawień napojów p.103
- Ustawianie stopnia zmielenia p.104
- Tworzenie profilu użytkownika p.105
- Personalizacja p.105
- Edytowanie lub usuwanie profilu użytkownika p.105
- Zabezpieczenie przed dziećmi p.106
- Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi p.106
- Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi p.106
- Zapisywanie indywidualnego napoju p.106
- Zmiana ustawień p.107
- Ustawienia menu p.107
- Uruchamianie programu filtr wody lub ochrona przed zamarzaniem p.108
- Środki czyszczące p.109
- Codzienna pielęgnacja i czyszczenie p.109
- Czyszczenie urządzenia p.110
- Czyszczenie zaparzacza p.111
- Czyszczenie systemu spieniania mleka p.111
- Programy serwisowe p.112
- Płukanie systemu spieniania mleka p.113
- Odkamienianie p.114
- Czyszczenie p.114
- Calc nclean p.115
- Co robić w razie usterki p.116
- Dane techniczne p.119
- Serwis p.119
- Numer produktu e nr i data produkcji fd p.119
- Gwarancja p.119
- Použití podle určení p.121
- Důležitá bezpečnostní upozornění p.121
- Ochrana životního prostředí p.123
- Úspora energie p.123
- Seznámení se spotřebičem p.123
- Rozsah dodávky p.123
- Ekologická likvidace p.123
- Ovládací prvky p.124
- Konstrukce a součásti p.124
- Příslušenství p.125
- Uvedení spotřebiče do provozu p.126
- Před prvním použitím p.126
- Instalace a připojení spotřebiče p.126
- Volba nápoje p.128
- Obsluha spotřebiče p.128
- Příprava kávy z čerstvě namletých kávových zrn p.129
- Příprava kávy z mleté kávy p.129
- Příprava nápojů s mlékem p.130
- Přizpůsobení nastavení nápojů p.131
- Odběr horké vody p.131
- Založení uživatelského profilu p.133
- Personalizace p.133
- Nastavení stupně mletí p.133
- Zpracování a vymazání uživatelského profilu p.134
- Uložení individuálních nápojů p.134
- Dětská pojistka p.134
- Deaktivace dětské pojistky p.134
- Aktivace dětské pojistky p.134
- Nastavení menu p.135
- Změna nastavení p.135
- Spuštění programu vodní filtr nebo ochrana před mrazem p.136
- Čisticí prostředky p.137
- Každodenní údržba a čištění p.137
- Čištění mléčného systému p.138
- Čistění spotřebiče p.138
- Čištění spařovací jednotky p.139
- Servisní programy p.140
- Propláchnutí mléčného systému p.141
- Odvápnění p.141
- Čištění p.142
- Calc nclean p.142
- Porucha co je nutno udělat p.143
- Záruční podmínky p.146
- Zákaznický servis p.146
- Technické údaje p.146
- Číslo výrobku a výrobní číslo p.146
- Оглавление p.147
- Важные правила техники безопасности p.148
- Применение по назначению p.148
- Предупреждение опасность травмирования p.150
- Охрана окружающей среды p.150
- Неправильное применение прибора может привести к травмам p.150
- Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки p.150
- Элементы управления p.151
- Конструкция и компоненты p.151
- Комплектация p.151
- Знакомство с прибором ru p.151
- Знакомство с прибором p.151
- Принадлежности p.152
- Ru принадлежности p.152
- Перед первым использованием p.153
- Начало работы с прибором p.153
- Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa p.153
- Перед первым использованием ru p.153
- Ru перед первым использованием p.154
- Выбор напитка p.155
- Управление бытовым прибором ru p.155
- Управление бытовым прибором p.155
- Приготовление кофейного напитка из свежемолотых кофейных зёрен p.156
- Приготовление кофейного напитка из молотого кофе p.156
- Ru управление бытовым прибором p.156
- Управление бытовым прибором ru p.157
- Приготовление напитков с молоком p.157
- Приготовление горячей воды p.158
- Изменение настроек напитков p.158
- Ru управление бытовым прибором p.158
- Управление бытовым прибором ru p.159
- Создание профиля пользователя p.160
- Персонализация p.160
- Настройка степени помола p.160
- Сохранение в памяти индивидуальных напитков p.161
- Персонализация ru p.161
- Обработка или удаление профиля пользователя p.161
- Настройки меню p.162
- Изменение установок p.162
- Выключение блокировки для безопасности детей p.162
- Включение блокировки для безопасности детей p.162
- Блокировка для безопасности детей p.162
- Ru блокировка для безопасности детей p.162
- Настройки меню ru p.163
- Запуск программы фильтр для воды или защита от замерзания p.164
- Ru настройки меню p.164
- Ежедневный уход и очистка p.165
- Очистка прибора p.166
- Ru ежедневный уход и очистка p.166
- Очистка системы подачи молока p.167
- Очистка заварочного блока p.167
- Ежедневный уход и очистка ru p.167
- Ru сервисные программы p.168
- Сервисные программы p.168
- Сервисные программы ru p.169
- Промывка системы подачи молока p.169
- Очистка p.170
- Удаление накипи p.170
- Ru сервисные программы p.170
- Сервисные программы ru p.171
- Calc nclean p.171
- Что делать в случае неисправности p.172
- Ru что делать в случае неисправности p.172
- Что делать в случае неисправности ru p.173
- Ru что делать в случае неисправности p.174
- Технические характеристики p.175
- Условия гарантийного обслуживания p.175
- Номер e и номер fd p.175
- Cлyжбa cepвиca ru p.175
- Cлyжбa cepвиca p.175
- 951012 p.180
- 8001025442 p.180
Похожие устройства
-
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657313RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655203RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s400 (TE654319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s300 (TE653318RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s100 (TE651209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 pluse s300 (TE653311RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s100 (TI301209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s500 (TI305206RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s700 (TI907201RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s300 (TI903209RW)Инструкция по эксплуатации