Siemens EQ.9 s500 (TI905201RW) — instructies voor het eerste gebruik van uw apparaat [68/180]
Превью страниц
Страница 68 /
180
![Siemens EQ.9 s500 (TI905201RW) [68/180] Voor het eerste gebruik](/views2/1278700/page68/bg44.png)
nl Voor het eerste gebruik
68
K Voor het eerste
gebruik
Voor het eerste gebruik
In dit hoofdstuk leest u hoe u het
apparaat in gebruikt neemt. Voordat u
uw nieuwe apparaat kunt gebruiken
moet u enkele instellingen uitvoeren:
Aanwijzing: Machine alleen gebruiken
in vorstvrije ruimtes. Is de machine bij
temperaturen onder de 0 °C
getransporteerd of opgeslagen, dan
dient u minstens 3 uur te wachten
alvorens hem weer in gebruik te nemen.
Apparaat installeren en
aansluiten
1. Verwijder de beschermende folie.
2. Zet het apparaat neer op een vlak en
voor het gewicht geschikt, watervast
oppervlak.
3. Het apparaat met de stekker in een
volgens de voorschriften
geïnstalleerd geaard stopcontact
steken.
Apparaat in gebruik nemen
Taal instellen
Aanwijzingen
■ De taalselectie verschijnt
automatisch bij de eerste
inschakeling.
■ U kunt de taal op elk moment
wijzigen. ~ "Menu-instellingen"
op pagina 77
1. Apparaat met de toets on/off
inschakelen.
In het display verschijnt de
vooringestelde taal.
2. Met de draaiknop de gewenste
displaytaal kiezen.
3. Met de rechter navigatietoets
bevestigen.
De instelling is opgeslagen.
Waterhardheid instellen
De juiste instelling van de
waterhardheid is van belang, opdat het
apparaat tijdig meldt, dat het moet
worden ontkalkt. De vooraf ingestelde
waterhardheid is niveau 4.
De waterhardheid kan bij het
plaatselijke waterbedrijf worden
nagevraagd of met de bijgevoegde
teststrook worden vastgesteld.
1. De bijgevoegde teststrook kort in
vers leidingwater onderdompelen,
laten afdruipen en na een minuut het
resultaat aflezen.
2. Stel met de draaiknop de
vastgestelde waterhardheid in.
3. Met de rechter navigatietoets
bevestigen.
De herinnering voor bonenreservoir
vullen gaat kort branden.
4. Of met de rechter navigatietoets
bevestigen of enkele seconden
wachten.
Aanwijzingen
■ Als u de machine voor de eerste
keer gebruikt, nadat er een
onderhoudsprogramma is
uitgevoerd of nadat de machine
langere tijd niet is gebruikt, dient u
de eerste drank niet te drinken
aangezien deze nog niet het volle
aroma bezit.
■ Na de ingebruikname van het
apparaat, krijgt u pas een voldoend
dikke en stabiele laag ‘crema’ nadat
u de eerste paar kopjes hebt getapt.
■ Bij langdurig gebruik kunnen er zich
waterdruppels bij de
ventilatiesleuven voordoen. Dit is
een normaal verschijnsel.
Содержание
335- Автоматическая кофемашина
- Ekspres do kawy
- Fully automatic espresso machine
- Plně automatický kávovar
- Machine à expresso automatique
- En instruction manual 6
- Volautomatische espressomachine
- Ti 903
- Service programmes 26
- Q menu settings 21
- P customising 19
- Operating the appliance 14
- K before using for the first time 12
- Intended use 7
- Important safety information 7
- Getting to know your appliance 9
- Environmental protection 9
- En instruction manual
- D daily care and cleaning 23
- Customer service 32
- A childproof lock 20
- _ accessories 11
- Trouble shooting 29
- Table of contents
- This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non industrial applications non industrial applications include for example use in employee kitchens in shops offices agricultural and oth
- Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level
- Intended use
- Important safety information
- Check the appliance for damage after unpacking it do not connect the appliance if it has been damaged in transport
- Saving energy
- Included in delivery
- Getting to know your appliance
- Environmentally friendly disposal
- Environmental protection
- Controls
- Assembly and components
- Accessories
- Installing and connecting the appliance
- Commissioning the appliance
- Before using for the first time
- Selecting a drink
- Operating the appliance
- Preparing coffee using ground coffee
- Preparing coffee using freshly ground beans
- Preparing drinks with milk
- Adjusting beverage settings
- Dispensing hot water
- Setting the grinding level
- Customising
- Creating a user profile
- Deactivating the child proof lock
- Childproof lock
- Activating the child proof lock
- Saving individual drinks
- Editing or deleting user profile
- Menu settings
- Changing settings
- Starting the water filter or frost protection programme
- Daily care and cleaning
- Cleaning agent
- Cleaning the appliance
- Cleaning the milk system
- Cleaning the brewing unit
- Service programmes
- Rinse milk system
- Descaling
- Cleaning
- Calc nclean
- Trouble shooting
- Technical data
- Guarantee
- E number and fd number
- Customer service
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Précautions de sécurité importantes
- Économie d énergie
- Présentation de l appareil
- Protection de l environnement
- Elimination écologique
- Contenu de l emballage
- Eléments de commande
- Configuration et éléments
- Accessoires
- Avant la première utilisation
- Mise en service de l appareil
- Installation et raccordement de l appareil
- Utilisation de l appareil
- Sélection de la boisson
- Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus
- Préparation d une boisson à base de café moulu
- Préparation de boissons lactées
- Distribution d eau chaude
- Ajustage des réglages des boissons
- Régler le degré de mouture
- Personnalisation
- Création d un profil d utilisateur
- Édition ou suppression d un profil d utilisateur
- Enregistrement des boissons individuelles
- Désactivation de la sécurité enfants
- Activation de la sécurité enfants
- Sécurité enfants
- Réglages du menu
- Modifier les réglages
- Démarrage du programme filtre à eau ou protection contre le gel
- Nettoyants
- Entretien et nettoyage quotidiens
- Nettoyage de l appareil
- Nettoyer l unité de percolation
- Nettoyage du système à lait
- Programme de service
- Rincer le système de lait
- Nettoyage
- Détartrage
- Calc nclean
- Anomalies que faire
- Données techniques
- Service après vente
- Numéro e et numéro fd
- Garantie
- Inhoudsopgave
- Gebruik volgens de voorschriften
- Belangrijke veiligheidsvoorschrifte n
- Standaarduitvoering
- Milieuvriendelijk afvoeren
- Milieubescherming
- Het apparaat leren kennen
- Energiebesparing
- Montage en onderdelen
- Bedieningselementen
- Toebehoren
- Apparaat installeren en aansluiten
- Apparaat in gebruik nemen
- Voor het eerste gebruik
- Drank selecteren
- Apparaat bedienen
- Koffiedrank van versgemalen bonen zetten
- Koffiedrank klaarmaken met behulp van de koffiepoeder
- Dranken met melk bereiden
- Warm water afnemen
- Drankinstellingen aanpassen
- Personalisering
- Instellen van de maalfijnheid
- Gebruikersprofiel aanmaken
- Individuele dranken opslaan
- Gebruikersprofiel bewerken of wissen
- Kinderslot activeren
- Kinderslot
- Instellingen veranderen
- Menu instellingen
- Kinderslot deactiveren
- Programma waterfilter of vorstbeveiliging starten
- Schoonmaakmiddelen
- Dagelijks onderhoud en reiniging
- Apparaat reinigen
- Zetgroep reinigen
- Melksysteem reinigen
- Serviceprogramma s
- Melksysteem spoelen
- Reinigen
- Ontkalken
- Calc nclean
- Wat te doen bij storingen
- Garantievoorwaarden
- E nummer en fd nummer
- Technische gegevens
- Servicedienst
- Spis treści
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Używanie zgodne z przeznaczeniem
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego
- Oszczędność energii
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo zranienia
- Ochrona środowiska
- Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń
- Nie wkładać palców do młynka
- Zakres dostawy
- Informacje na temat urządzenia
- Elementy obsługi
- Budowa i części
- Przed pierwszym użyciem
- Wyposażenie
- Ustawienie i podłączenie urządzenia
- Uruchamianie urządzenia
- Wybór napoju
- Obsługa urządzenia
- Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy
- Przyrządzanie napoju z kawy mielonej
- Przygotowywanie napoju z mlekiem
- Pobieranie gorącej wody
- Dostosowanie ustawień napojów
- Ustawianie stopnia zmielenia
- Tworzenie profilu użytkownika
- Personalizacja
- Edytowanie lub usuwanie profilu użytkownika
- Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi
- Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi
- Zapisywanie indywidualnego napoju
- Zabezpieczenie przed dziećmi
- Zmiana ustawień
- Ustawienia menu
- Uruchamianie programu filtr wody lub ochrona przed zamarzaniem
- Środki czyszczące
- Codzienna pielęgnacja i czyszczenie
- Czyszczenie urządzenia
- Czyszczenie zaparzacza
- Czyszczenie systemu spieniania mleka
- Programy serwisowe
- Płukanie systemu spieniania mleka
- Odkamienianie
- Czyszczenie
- Calc nclean
- Co robić w razie usterki
- Serwis
- Numer produktu e nr i data produkcji fd
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Použití podle určení
- Důležitá bezpečnostní upozornění
- Ochrana životního prostředí
- Úspora energie
- Seznámení se spotřebičem
- Rozsah dodávky
- Ekologická likvidace
- Ovládací prvky
- Konstrukce a součásti
- Příslušenství
- Před prvním použitím
- Instalace a připojení spotřebiče
- Uvedení spotřebiče do provozu
- Volba nápoje
- Obsluha spotřebiče
- Příprava kávy z čerstvě namletých kávových zrn
- Příprava kávy z mleté kávy
- Příprava nápojů s mlékem
- Přizpůsobení nastavení nápojů
- Odběr horké vody
- Založení uživatelského profilu
- Personalizace
- Nastavení stupně mletí
- Zpracování a vymazání uživatelského profilu
- Uložení individuálních nápojů
- Dětská pojistka
- Deaktivace dětské pojistky
- Aktivace dětské pojistky
- Změna nastavení
- Nastavení menu
- Spuštění programu vodní filtr nebo ochrana před mrazem
- Čisticí prostředky
- Každodenní údržba a čištění
- Čištění mléčného systému
- Čistění spotřebiče
- Čištění spařovací jednotky
- Servisní programy
- Propláchnutí mléčného systému
- Odvápnění
- Čištění
- Calc nclean
- Porucha co je nutno udělat
- Zákaznický servis
- Technické údaje
- Číslo výrobku a výrobní číslo
- Záruční podmínky
- Оглавление
- Важные правила техники безопасности
- Применение по назначению
- Предупреждение опасность травмирования
- Охрана окружающей среды
- Неправильное применение прибора может привести к травмам
- Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки
- Элементы управления
- Конструкция и компоненты
- Комплектация
- Знакомство с прибором ru
- Знакомство с прибором
- Принадлежности
- Ru принадлежности
- Перед первым использованием
- Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa
- Перед первым использованием ru
- Начало работы с прибором
- Ru перед первым использованием
- Выбор напитка
- Управление бытовым прибором ru
- Управление бытовым прибором
- Приготовление кофейного напитка из свежемолотых кофейных зёрен
- Приготовление кофейного напитка из молотого кофе
- Ru управление бытовым прибором
- Управление бытовым прибором ru
- Приготовление напитков с молоком
- Приготовление горячей воды
- Изменение настроек напитков
- Ru управление бытовым прибором
- Управление бытовым прибором ru
- Создание профиля пользователя
- Персонализация
- Настройка степени помола
- Сохранение в памяти индивидуальных напитков
- Персонализация ru
- Обработка или удаление профиля пользователя
- Настройки меню
- Изменение установок
- Выключение блокировки для безопасности детей
- Включение блокировки для безопасности детей
- Блокировка для безопасности детей
- Ru блокировка для безопасности детей
- Настройки меню ru
- Запуск программы фильтр для воды или защита от замерзания
- Ru настройки меню
- Ежедневный уход и очистка
- Очистка прибора
- Ru ежедневный уход и очистка
- Очистка системы подачи молока
- Очистка заварочного блока
- Ежедневный уход и очистка ru
- Ru сервисные программы
- Сервисные программы
- Сервисные программы ru
- Промывка системы подачи молока
- Очистка
- Удаление накипи
- Ru сервисные программы
- Сервисные программы ru
- Calc nclean
- Ru что делать в случае неисправности
- Что делать в случае неисправности
- Что делать в случае неисправности ru
- Ru что делать в случае неисправности
- Технические характеристики
- Условия гарантийного обслуживания
- Номер e и номер fd
- Cлyжбa cepвиca ru
- Cлyжбa cepвиca
- 951012
- 8001025442
Похожие устройства
-
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s700 (TE657313RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s500 (TE655203RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s400 (TE654319RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s300 (TE653318RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 plus s100 (TE651209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.6 pluse s300 (TE653311RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s100 (TI301209RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.3 s500 (TI305206RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s700 (TI907201RW)Инструкция по эксплуатации -
Siemens EQ.9 s300 (TI903209RW)Инструкция по эксплуатации
Leer hoe u uw nieuwe apparaat instelt en in gebruik neemt. Volg de stappen voor installatie, taalselectie en waterhardheid om optimaal gebruik te maken van uw apparaat.