Panasonic SR-DF101 WSD [2/13] В следующих таблицах указана степень повреждений вызванных неправильной эксплуатацией
![Panasonic SR-DF101WTQ [2/13] В следующих таблицах указана степень повреждений вызванных неправильной эксплуатацией](/views2/1041546/page2/bg2.png)
Меры безопасности
Следует придерживаться!
Указывает на опасность
серьезного травмирования
или смерти.
В следующих таблицах указана степень повреждений, вызванных неправильной эксплуатацией.
Символы имеют следующие пояснения.
Осторожно
■
■
■
■
■
■
■
■
(Может вызвать ожог.)
Отверстие для
выхода пара
■
■
Осторожно:
Внимание:
Указывает на опасность
травмирования или
повреждения имущества.
Эти символы указывают
на запрет.
Этот знак указывает на требование,
которое следует выполнять.
Чтобы избежать несчастных случаев и травмирования пользователей или других людей,
а также повреждения имущества, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Не используйте это устройство,
если поврежден сетевой шнур
или штепсельная вилка, или
если штепсельная вилка не
полностью вставлена в
электрическую розетку.
Не допускайте повреждений сетевого
шнура или штепсельной вилки.
Не вставляйте и не извлекайте
штепсельную вилку мокрыми руками.
Не подносите лицо и руки к отверстию
для выхода пара. Не подпускайте
детей к отверстию для выхода пара.
Не изменяйте, не разбирайте и не
ремонтируйте это устройство.
Надежно вставьте штепсельную вилку.
Не погружайте устройство в воду и
не допускайте попадания на него
воды.
Используйте только электрическую
розетку, рассчитанную на силу тока
10 ампер и переменное электрическое
напряжение 220 вольт.
(Это может привести к поражению
электрическим током, короткому
замыканию или возгоранию.)
Особенно металлические предметы,
такие как булавки или проволока.
(Это может привести к поражению
электрическим током или неисправности.)
(Это может привести к ожогам
или травмированию.)
Не вставляйте какие-либо предметы
в отверстия или зазоры.
Это устройство не предназначено
для использования лицами (в том
числе детьми) с ограниченными
физическими, тактильными или
умственными способностями или
без достаточного опыта или
знаний, кроме случаев, когда они
пребывают под присмотром или
получили инструкции от лиц,
ответственных за их безопасность.
Необходимо следить, чтобы дети
не играли с устройством.
Строго запрещается:
(Это может привести к поражению
электрическим током.)
(Это может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или
травмированию.)
(Ненадежное подключение может
привести к поражению электрическим
током или возгоранию в результате
чрезмерно высокой температуры
вокруг штепсельной вилки.)
(Это может привести к короткому
замыканию или поражению
электрическим током.)
(Подключение к этой же розетке других
устройств может привести к перегреву
и в результате возгоранию.)
вносить изменения, размещать рядом нагревательные
приборы, перегибать, скручивать, дергать, связывать
шнур и класть на него тяжелые предметы. (Это может
привести к поражению электрическим током, короткому
замыканию или возгоранию.)
•
•
Если вода попала внутрь устройства,
обратитесь к уполномоченному дилеру.
•
•
•
Обратитесь в магазин или ремонтный
отдел уполномоченного дилера.
■
■
Регулярно чистите
штепсельную вилку.
(Загрязнение штепсельной вилки
может привести к нарушению
изоляции из-за влажности и
возгоранию.)
(например, в случаях
нестандартной
ситуации или поломки)
•
Немедленно прекратите использование устройства и отсоедините штепсельную
вилку от розетки в случае возникновения нестандартной ситуации или поломки.
(Это может привести к появлению дыма, возгоранию или поражению электрическим током.)
•
•
•
•
•
•
Обратитесь в авторизированный сервисный центр Panasonic для осмотра и немедленного ремонта устройства.
2
Если сетевой шнур поврежден, для
предотвращения опасности необходимо,
чтобы его заменил производитель, его
агент по обслуживанию или другой
квалифицированный специалист.
Используйте только удлиненный шнур,
рассчитанный минимум на 10 ампер.
Не используйте поврежденный штепсельная вилка
или незакрепленную электрическую розетку.
Извлеките штепсельную вилку из
розетки и протрите ее сухой тканью.
Вилка и сетевой шнур чрезмерно нагрелись.
Сетевой шнур поврежден или отключается питание, если до него дотронуться.
Корпус деформирован или перегрелся.
Из устройства исходит дым или запах гари.
Устройство имеет трещины, ненадежно закрепленные или расшатанные детали.
Нагревательная пластина или кастрюля деформированы.
Содержание
- 38 39 38 39 39 1
- Panasonic компаниясының бұйымын сатып алғаныңыз үшін рақмет бұл бұйым тек тұрмыста пайдалануға арналған осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз жəне бұл бұйымды пайдаланған кезде қауіпсіздік шараларын сақтаңыз бұл бұйымды пайдаланудан бұрын қауіпсіздік шаралары ерекше көңіл бөліңіз 26 27 беттер сатып алу күні мен сатып алған дүкен атауы белгіленгеніне көз жеткізіңіз жəне оны осы пайдалану жөніндегі нұсқаулармен бірге сақтаңыз 1
- Sr df101 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Інформація щодо відповідності roh 1
- Благодарим за приобретение изделия panasonic 1
- Використання проблеми 1
- Дайындау 1
- Для домашнего пользования мультиварка пароварка 1
- Для побутового використання 1
- Дякуємо за придбання виробу panasonic цей виріб призначено тільки для побутового використання уважно прочитайте цю інструкцію та дотримуйтеся правил техніки безпеки під час використання виробу перш ніж використовувати виріб особливо уважно прочитайте розділ правила техніки безпеки стор 14 15 впевніться що на документах що підтверджують придбання цього виробу є печатка з назвою відповідного магазину та датою придбання зберігайте їх разом з інструкцією 1
- Зберігайте для використання в майбутньому 1
- Зміст 1
- И сохраните эти документы вместе с инструкцией по эксплуатации 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Информация о соответствии rohs 1
- Использование 1
- Мазмұн кестесі 1
- Модель 1
- Модель нөмірі 1
- Мультиварка пароварка 1
- Номер модели 1 l 1
- Обозначение деталей 1
- Пайдалану 1
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 1
- Пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейі 1
- Перед использованием данного изделия уделите особое внимание разделу меры безопасности стр 2 3 1
- После завершения срока єксплуатаци 1
- Ппісля завершення строку експлуатації 1
- Правила техніки безпеки 1
- Приготовление 1
- Прочитайте внимательно эту инструкцию и придерживайтесь мер безопасности при использовании данного изделия 1
- Підготовка 1
- Рецепти 1
- Рецепттер 1
- Рецепты 1
- Содержание 1
- Сохраните для дальнейшего использования 1
- Техникалық сипаттамалар 1
- Убедитесь что на документах подтверждающих покупку напечатаны дата и название соответствующего магазина 1
- Функции 1
- Функциялар 1
- Функції 1
- Чистка и обслуживание 1
- Это изделие предназначено только для домашнего использования 1
- Қауіпсіздік шаралары 1
- Қолдану үшін ұқыпты түрде сақтап қойыңыз 1
- Үй тұрмысында пайдалануға арналған көп режимді пісіргіш буда пісіргіш 1
- В следующих таблицах указана степень повреждений вызванных неправильной эксплуатацией 2
- Если вода попала внутрь устройства обратитесь к уполномоченному дилеру 2
- Если сетевой шнур поврежден для предотвращения опасности необходимо чтобы его заменил производитель его агент по обслуживанию или другой квалифицированный специалист 2
- Загрязнение штепсельной вилки может привести к нарушению изоляции из за влажности и возгоранию 2
- Извлеките штепсельную вилку из розетки и протрите ее сухой тканью 2
- Используйте только удлиненный шнур рассчитанный минимум на 10 ампер 2
- Используйте только электрическую розетку рассчитанную на силу тока 10 ампер и переменное электрическое напряжение 220 вольт 2
- Меры безопасности 2
- Может вызвать ожог 2
- Надежно вставьте штепсельную вилку 2
- Не вставляйте и не извлекайте штепсельную вилку мокрыми руками 2
- Не вставляйте какие либо предметы в отверстия или зазоры 2
- Не допускайте повреждений сетевого шнура или штепсельной вилки 2
- Не изменяйте не разбирайте и не ремонтируйте это устройство 2
- Не используйте это устройство если поврежден сетевой шнур или штепсельная вилка или если штепсельная вилка не полностью вставлена в электрическую розетку 2
- Не погружайте устройство в воду и не допускайте попадания на него воды 2
- Не подносите лицо и руки к отверстию для выхода пара не подпускайте детей к отверстию для выхода пара 2
- Немедленно прекратите использование устройства и отсоедините штепсельную вилку от розетки в случае возникновения нестандартной ситуации или поломки 2
- Обратитесь в магазин или ремонтный отдел уполномоченного дилера 2
- Осторожно 2
- Осторожно внимание 2
- Отверстие для выхода пара 2
- Подключение к этой же розетке других устройств может привести к перегреву и в результате возгоранию 2
- Регулярно чистите штепсельную вилку 2
- Строго запрещается 2
- Указывает на опасность серьезного травмирования или смерти 2
- Указывает на опасность травмирования или повреждения имущества 2
- Это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током 2
- Это может привести к ожогам или травмированию 2
- Это может привести к поражению электрическим током 2
- Это устройство не предназначено для использования лицами в том числе детьми с ограниченными физическими тактильными или умственными способностями или без достаточного опыта или знаний кроме случаев когда они пребывают под присмотром или получили инструкции от лиц ответственных за их безопасность необходимо следить чтобы дети не играли с устройством 2
- Внимание 3
- Меры безопасности 3
- Правила использования 3
- Аксессуары 4
- Кастрюля 4
- Контейнер пароварка 1 шт мерная чашка около 180 мл 1 шт 4
- Корпус 4
- Крышка 4
- Нагревательная пластина 4
- Обозначение деталей 4
- Панель управления 4
- Ручка с обеих сторон 4
- Само изделие 4
- Сетевой шнур 4
- Закройте внешнюю крышку до щелчка 5
- Максимальное количество риса для приготовления за один раз стр 13 5
- Объем мерной чашки составляет приблизительно 180 мл 150 г 5
- Подключите разъемы 5
- Поместите промытый рис в кастрюлю 5
- Приготовление 5
- Промойте рис пока вода не станет относительно чистой 5
- Убедитесь что увлажняющая крышка установлена правильно стр 12 5
- Чтобы дно кастрюли как можно плотнее прилегало к пластине нагревателя поверните кастрюлю в направлении указанном стрелкой 2 или 3 раза 5
- Варка на пару подогрев 6
- Добавьте необходимое количество воды см таблицу ниже 6
- Закройте внешнюю крышку 6
- Поместите контейнер пароварку в кастрюлю 6
- Функци 6
- Засветится индикатор молочная каша и начнется процесс приготовления 7
- Молочная каша 7
- Примерное время приготовления 1 час 30 минут 7
- Функци 7
- Выпечка 8
- Засветится индикатор выпечка и начнется процесс приготовления 8
- Максимальный объем теста все ингредиенты 480 г 8
- Например испечь пирог с помощью функции выпечка 8
- Не используйте функцию подогрева для выпечки так как это может повлиять на вкусовые качества 8
- Пирог выпекается примерно 1 час 20 минут 8
- Полный список ингредиентов и способ приготовления описаны в рецепте на стр 10 8
- Функци 8
- Суп 9
- Функци 9
- Ингредиенты 10
- Лосось стейки 1 шт 250 г сок лимона 1 ст л масло оливковое 5 г соль 1 2 ч л перец чёрный молотый 1 4 ч л петрушка несколько веточек вода 1 2 мерной чашки 10
- Рецепты 10
- Способ приготовления 10
- Стейки лосося на пару 10
- Шоколадный бисквит 10
- Яйца куриные 100 г 2 шт сахар песок 70 г пшеничаня мука 70 г сливочное масло 70 г какао порошок 2 ст л измельченные орехи 35 г разрыхлитель 4 г 10
- Борщ на мясном бульоне 11
- Ингредиенты 11
- Капуста молодая свежая 150 г говядина для бульона 350 г свёкла свежая 1 шт среднего размера лук репчатый свежий 1 2 шт морковь свежая 1 шт маленькая картофель свежий 2 шт помидоры свежие 1 2 шт перец сладкий свежий 1 2 шт соль 1 ст л зелень свежая 1 пучка 1 2 пучка оставьте для подачи вода 1 л лавровый лист 1 шт чеснок 1 зубчика лимонный сок 1 ст л сметана 20 жира 125 г масло подсолнечное 1 4 мерная чашка 11
- Молочная рисовая каша с изюмом 11
- Рецепты 11
- Рис круглый 1 мерная чашка изюм без косточек 1 2 чашки молоко 4 чашки соль 1 2 ч л сахарный песок 1 ст л масло сливочное 25 г 11
- Способ приготовления 11
- Аксессуары 12
- В процессе чистки рисоварка не погружайте ее в воду не используйте растворители спирт чистящий порошок жесткую щетку и т п 12
- Вставьте увлажняющую крышку в отверстие на нагревательной пластине в порядке обратном разборке убедитесь что увлажняющая крышка вставлена полностью чтобы избежать ее выпадения 12
- Кастрюля 12
- Мерная чашка 12
- Не мойте рисоварку в посудомоечной машине 12
- Не снимайте уплотнительное кольцо кастрюли 12
- Отсоедините увлажняющую крышку от нагревательной пластины 12
- Перед чисткой и обслуживанием отключите устройство от электрической сети перед чисткой рисоварка дайте ей остыть 12
- После мойки не сушите ее в посудомоечной машине или в подобном устройстве в противном случае это может вызвать деформацию или поломку 12
- Предостережения 12
- Разборка 12
- Сборка 12
- Увлажняющая крышка 12
- Увлажняющую крышку можно снять непосредственно мойте ее после увлажняющую крышку использования 12
- Устанавливая увлажняющую крышку после мойки не забудьте установить уплотнительное кольцо 12
- Черпак для рисовой каши супа 12
- Чистка и обслуживание 12
- Чистку необходимо выполнять с помощью слегка влажной ткани 12
- Проверьте следующее 13
- Технические характеристики 13
- Устранение неисправностей 13
Похожие устройства
- Panasonic TC-21D2Q Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26P302H Инструкция по эксплуатации
- Shindo GEMMA 50 W Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-581 White Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-21U Black-Blue Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FT908RU Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26P3030 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-23UAF White-Silver Инструкция по эксплуатации
- Shindo METIDA 60 W Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-524 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost BKF 355 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-23UAF Black-Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-22EX325 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-586 Инструкция по эксплуатации
- Shindo GEMMA 60 W Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-535 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-22EX302 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-25U Black Инструкция по эксплуатации
- Shindo LEDA sensor 60 SS/G 4 ET Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-3005 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения