Philips HR3702/00 [2/4] Belangrijk
![Philips HR3702/00 [2/4] Belangrijk](/views2/1417052/page2/bg2.png)
8 Garantie en service
Als u een probleem hebt of vraag hebt of service nodig hebt,
gaat u naar www.philips.com/support of neemt u contact
op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Het
telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw
Philips-dealer.
Suomi
1 Tärkeää
Lue tämä lehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Varoitus
• Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele
sitä vesihanan alla.
• Varmista, että laitteen tyyppikilvessä
mainittu jännite vastaa paikallista
verkkojännitettä ennen laitteen kytkemistä
sähköverkkoon.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa
vaihtaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai muu ammattitaitoinen
henkilö. Viallinen johto saattaa olla
vaarallinen.
• Laitetta voivat käyttää myös henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on
neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen
liittyvät vaarat.
• Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite
ja sen johto poissa lasten ulottuvilta.
• Kiinnitä vispilät vatkaimeen ennen sen
liittämistä verkkovirtaan.
• Laske vispilät ainesten joukkoon ennen
laitteen käynnistämistä.
• Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto
pistorasiasta, jos aiot jättää laitteen ilman
valvontaa, ja ennen lisäosien vaihtamista,
liikkuviin osiin koskemista ja laitteen osien
irrottamista ja puhdistamista.
Varoitus
• Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin
valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita
tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole
voimassa.
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien
käyttöön.
• Älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä
ja valmistusaikoja.
• Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa.
Anna laitteen jäähtyä viisi minuuttia, ennen
kuin jatkat käsittelyä.
Huomautus
• Käyttöääni = 83 dB [A]
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä
(EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja
tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on
turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Kierrätys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä
keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa
ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
2 Johdanto
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden
käyttäjäksi! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin
palveluista rekisteröimällä tuotteen osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Philipsin uudella Daily-vatkaimella voit valmistaa herkullisia
leivonnaisia helposti ja nopeasti. Sekoita taikina 20 %
nopeammin. Kevyt ja ergonominen rakenne tekee vatkaamisesta
helppoa ja mukavaa.
3 Yleiskuvaus (kuva 1)
a Nopeuden säätö
• 0: Lankavatkaimien/vispilöiden/taikinakoukkujen
virrankatkaisu
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Lankavatkaimien/vispilöiden/taikinakoukkujen
käynnistys ja sopivan nopeuden valinta
b Turbopainike (vain HR3705/HR3706)
• Kun pidät painiketta alhaalla, vatkaimen nopeus kasvaa.
c Poistopainike: irrota paikalleen asetetut lankavatkaimet/
vispilät/taikinakoukut painamalla poistopainiketta.
d Runko
e Johdon säilytys
f Johdon pidike
g Kaksi vispilää (vain HR3700/HR3705)
h Kaksi lankavatkainta (vain HR3701/HR3702/HR3706)
i Kaksi taikinakoukkua (vain HR3705/HR3706, hankittava
erikseen malliin HR3700)
4 Laitteen käyttö
Ennen käyttöönottoa
Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen
laitteen käyttöönottoa.
1 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.
2 Pese vispilät ja taikinakoukut lämpimällä vedellä ja
astianpesuaineella tai astianpesukoneessa.
Lankavatkaimet/vispilät/taikinakoukut (kuva 2)
1 Käynnistä laite valitsemalla vatkainten/vispilöiden tai
taikinakoukkujen sopiva nopeus. Voit välttää roiskumisen
aloittamalla vatkaamisen pienellä nopeudella ja lisätä tämän
jälkeen nopeutta vähitellen.
• Pidä turbopainiketta alhaalla, jos kyseessä on paksu
aines.
2 Käytön jälkeen käännä nopeudensäädin asentoon 0 (ei
käytössä) ja irrota sitten laite pistorasiasta.
3 Irrota vatkaimet/vispilät tai taikinakoukut painamalla
poistopainiketta.
5 Resepti
Pizzataikina
Ainekset:
• 500 g jauhoja
• 50 g ruokaöljyä
• 1 tl sokeria
• 1 tl suolaa
• Puoli pakettia kuivahiivaa
• 280 ml lämmintä vettä
Ohjeet:
1 Kaada jauhot, sokeri, suola ja hiiva kulhoon.
2 Lisää vesi ja öljy.
3 Aloita nopeudella 1 ja siirry vaiheittain enimmäisnopeuteen.
4 Sekoita taikinaa, kunnes se on tasaista ja muotoutunut
palloksi.
6 Puhdistus (kuva 4)
Varoitus
• Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen
puhdistusta tai sen lisäosien irrotusta.
1 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.
2 Pese vispilät ja taikinakoukut lämpimällä vedellä (<60 °C) ja
astianpesuaineella tai astianpesukoneessa.
7 Lisäosien tilaaminen
Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.philips.com/shop.
Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin
maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat osoitteessa
www.philips.com/support.
8 Takuu ja huolto
Jos sinulla on ongelma tai tarvitset palvelua, katso lisätietoja
osoitteesta www.philips.com/support tai ota yhteyttä Philipsin
kuluttajapalvelukeskukseen. Puhelinnumero on takuulehtisessä.
Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys
paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.
Français
1 Important
Lisez attentivement cette brochure « Informations importantes »
avant d’utiliser l’appareil et conservez-la pour un usage ultérieur.
Avertissement
• Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau et
ne le rincez pas sous l’eau du robinet.
• Avant de brancher l’appareil sur le secteur,
assurez-vous que la tension indiquée au
bas de l’appareil correspond à la tension
secteur locale.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant,
son agent de maintenance ou d’autres
personnes disposant des qualications
appropriées an d’éviter tout accident.
• Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces
personnes soient sous surveillance ou
qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles
aient pris connaissance des dangers
encourus.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Tenez l’appareil et le cordon hors
de portée des enfants.
• Avant de brancher le batteur sur le secteur,
insérez les fouets dans le batteur.
• Avant d’allumer l’appareil, placez les fouets
dans les ingrédients.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le de la
prise secteur si vous ne vous en servez pas
et avant de l’assembler, de le désassembler
et de le nettoyer, et avant de changer les
accessoires ou d’approcher les éléments
qui bougent pendant l’utilisation.
Attention
• N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces
d’un autre fabricant ou n’ayant pas été
spéciquement recommandés par Philips.
L’utilisation de ce type d’accessoires ou de
pièces entraîne l’annulation de la garantie.
• Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
• Ne dépassez pas les quantités et les temps
de préparation indiqués dans le mode
d’emploi.
• Ne réalisez pas plusieurs préparations
sans interruption. Laissez toujours refroidir
l’appareil 5 minutes avant de le réutiliser.
Note
• Niveau sonore = 83 dB [A]
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives
aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de
sécurité établies sur la base des connaissances scientiques
actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la
mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une
mise au rebut correcte contribue à préserver l’environnement et
la santé.
2 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance oerte par
Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/
welcome.
Notre nouveau batteur Daily facilite vos préparations pour un
résultat rapide et délicieux à chaque fois. Préparez des pâtes
à gâteau et à crêpes jusqu’à 20 % plus rapidement. Design
ultraléger et ergonomique pour rendre vos préparations aisées et
confortables.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til
elektromagnetiske felter (EMF). Hvis apparatet håndteres korrekt
i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning, er det
sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang
til på nuværende tidspunkt.
Genbrug
Dette symbol betyder, at produktet ikke må bortskaes
sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske
og elektroniske produkter. Korrekt bortskaelse er med til at
forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
2 Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Få alle fordele af
den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome
Vores nye Daily-mixer gør det nemmere at bage, så du får
hurtige, lækre resultater hver gang. Lav kagemiks og kagedej op
til 20 % hurtigere. Let og ergonomisk design gør kagetilberedning
nemt og bekvemt.
3 Overblik (fig.1)
a
Hastighedskontrol
•
0: Sluk for trådpiskerisene/båndpiskerisene/dejkrogene
•
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Tænd for apparatet, og vælg en passende
hastighed for trådpiskerisene/båndpiskerisene/
dejkrogene
b
Turboknap (kun HR3705/HR3706)
•
Tryk og hold nede for at øge hastigheden ved tungere
opgaver.
c
Udløserknap: Tryk for at frigøre de indsatte trådpiskeris/
båndpiskeris/dejkroge.
d
Motorenhed
e
Ledningsopbevaring
f
Ledningsklemme
g
To båndpiskeris (kun HR3700/HR3705)
h
To trådpiskeris (kun HR3701/HR3702/HR3706)
i
To dejkroge (følger med HR3705/HR3706, ekstraudstyr til
HR3700)
4 Sådan bruges apparatet
Før apparatet tages i brug
Før du bruger apparatet for første gang, skal du grundigt rengøre
de dele, der kommer i kontakt med madvarer.
1 Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud.
2 Vask piskeris og dejkroge i varmt vand tilsat lidt
opvaskemiddel eller i en opvaskemaskine.
Trådpiskeris/båndpiskeris/dejkroge (g.2)
1 Vælg en passende hastighed for at tænde for apparatet med
tråd-/båndpiskerisene eller dejkrogene. Begynd at mixe ved
en lav hastighed og skift derefter til en højere hastighed for
at undgå stænk.
• Til tungere opgaver kan du holde turbo-knappen nede
undervejs.
2 Efter brug skal du dreje hastighedsvælgeren til 0 (slukket) og
frakoble strømmen.
3 Tryk på udløserknappen for at frigøre tråd-/båndpiskerisene
eller dejkrogene.
5 Opskrift
Pizzadej
Ingredienser:
• 500 g hvedemel
• 50 g olie
• 1 tsk. sukker
• 1 tsk salt
• 1 pakke lyngær
• 280 ml varmt vand
Vejledning:
1 Kom mel, sukker, salt og gær i en skål.
2 Hæld vand og olie i skålen.
3 Start tilberedningen ved hastighed 1, og øg derefter gradvist
hastigheden til maksimum.
4 Bland ingredienserne godt sammen til en kugle.
6 Rengøring (fig.4)
Forsigtig
• Før du gør apparatet rent eller frigør tilbehøret, skal du tage
det ud af stikkontakten.
1 Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud.
2 Vask piskeris og dejkroge i varmt vand (<60°C) tilsat lidt
opvaskemiddel eller i en opvaskemaskine.
7 Bestil tilbehør
Du kan købe tilbehør til dette apparat via vores websted
www.philips.com/shop. Hvis du har problemer med at nde
tilbehør til dit apparat, bedes du kontakte dit lokale Philips-
kundecenter. Du kan nde kontaktoplysninger på
www.philips.com/support.
8 Garanti og service
Hvis du får problemer, har brug for service eller oplysninger,
bedes du gå ind på www.philips.com/support eller kontakte dit
lokale Philips-kundecenter. Telefonnummeret ndes i folderen
”World-Wide Guarantee”. Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit
land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Nederlands
1 Belangrijk
Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om
het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Waarschuwing
• Dompel de motorunit niet in water en spoel
deze ook niet af.
• Controleer voordat u het apparaat
aansluit op netspanning of het voltage
dat aan de onderkant van het apparaat
wordt aangegeven overeenkomt met de
plaatselijke netspanning.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet
het worden vervangen door de fabrikant,
het servicecentrum van de fabrikant of
personen met vergelijkbare kwalicaties om
gevaar te voorkomen.
• Apparaten kunnen worden gebruikt door
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht
of instructie hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen.
• Houd toezicht op kinderen om te
voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
• Dit apparaat mag niet door kinderen
worden gebruikt. Houd het apparaat en het
snoer buiten bereik van kinderen.
• Steek de kloppers in de mixer voordat u de
mixer aansluit op netvoeding.
• Laat de kloppers in de ingrediënten zakken
voordat u het apparaat inschakelt.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact als u het apparaat
onbeheerd achterlaat en voordat u het
apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt en
voordat u accessoires verwisselt of in de
buurt komt van onderdelen die tijdens
gebruik en schoonmaken bewegen.
Let op
• Gebruik nooit accessoires of onderdelen
van andere fabrikanten of die niet speciek
zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt
de garantie.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
• Overschrijd de hoeveelheden en
bewerkingstijd in de gebruiksaanwijzing
niet.
• Verwerk niet meer dan 1 portie zonder
onderbreking. Laat het apparaat vijf
minuten afkoelen voordat u verdergaat.
Opmerking
• Geluidsniveau = 83 dB [A]
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking
tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de
juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing
wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu
beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/
EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid.
2 Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer
uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik
te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Met onze nieuwe Daily-mixer wordt bakken nog eenvoudiger,
zodat u altijd snel van heerlijke resultaten kunt genieten. Maak
20% sneller cakemix en beslag. Licht, ergonomisch ontwerp
maakt het mixen eenvoudig en comfortabel.
3 Overzicht (afb.1)
a Snelheidsregeling
• 0: de draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken
uitschakelen
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Bevestig de draadkloppers/bandkloppers/
kneedhaken op het apparaat. Schakel het apparaat
vervolgens in en selecteer een geschikte snelheid
b Turboknop (alleen HR3705/HR3706)
• Houd deze knop ingedrukt voor een hogere snelheid voor
lastigere klussen.
c Uitwerpknop: druk op deze knop om de geplaatste
draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken te verwijderen.
d Motorunit
e Opbergvak voor snoer
f Snoerclip
g Twee bandkloppers (alleen HR3700/HR3705)
h Twee draadkloppers (alleen HR3701/HR3702/HR3706)
i Twee kneedhaken (meegeleverd met HR3705/HR3706,
optioneel voor HR3700)
4 Het apparaat gebruiken
Voor het eerste gebruik
Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed
schoon voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.
1 Maak de motorunit schoon met een vochtige doek.
2 Maak de kloppers en de kneedhaken schoon in warm water
met een beetje afwasmiddel of in een vaatwasmachine.
Draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken (g.2)
1 Selecteer de juiste snelheid om het apparaat (met
draadkloppers/bandkloppers of kneedhaken) in te
schakelen. Begin op een lage snelheid te kloppen om
spatten te voorkomen en schakel pas later over op een
hogere snelheid.
• Houd tijdens lastigere klussen de turboknop tijdens het
verwerken ingedrukt.
2 Draai na gebruik de snelheidskeuzeknop naar 0 (Uit) en haal
vervolgens de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
3 Druk op de uitwerpknop om de draadkloppers/
bandkloppers of kneedhaken te verwijderen.
5 Recept
Pizzadeeg
Ingrediënten:
• 500 g bloem
• 50 g olie
• 1 theelepel suiker
• 1 theelepel zout
• 1 pakje instantgist
• 280 ml warm water
Aanwijzingen:
1 Doe de bloem, de suiker, het zout en de gist in een kom.
2 Giet water en olie in de kom.
3 Begin met snelheidsstand 1 en versnel geleidelijk tot de
maximumsnelheid.
4 Meng de ingrediënten tot u een egale massa hebt.
6 Reinigen (afb. 4)
Let op
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt of accessoires verwijdert.
1 Maak de motorunit schoon met een vochtige doek.
2 Maak de kloppers en de kneedhaken schoon in warm
water (< 60 °C) met een beetje afwasmiddel of in een
vaatwasmachine.
7 Accessoires bestellen
Ga naar onze website www.philips.com/shop om accessoires
voor dit apparaat te kopen. Als u problemen hebt met het vinden
van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het
Philips Consumer Care Centre in uw land. Contactgegevens vindt
u op www.philips.com/support.
3 Présentation (fig.1)
a Contrôle de la vitesse
• 0 : permet d’éteindre les fouets métalliques / fouets en
plastique / crochets à pétrir.
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702) : permet d’actionner les fouets métalliques /
fouets en plastique / crochets à pétrir et de sélectionner
une vitesse adéquate.
b Bouton Turbo (HR3705/HR3706 uniquement)
• Maintenir enfoncé an d’augmenter la vitesse pour les
applications plus diciles.
c Bouton d’éjection : permet de libérer les fouets métalliques /
fouets en plastique / crochets à pétrir insérés.
d Bloc moteur
e Range-cordon
f Cordon à clip
g Deux fouets en plastique (HR3700/HR3705 uniquement)
h Deux fouets métalliques (HR3701/HR3702/HR3706
uniquement)
i Deux crochets à pétrir (fournis avec HR3705/HR3706,
disponibles en option pour HR3700)
4 Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez
soigneusement les parties qui entrent en contact avec la
nourriture.
1 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chion humide.
2 Nettoyez les fouets et les crochets à pétrir à l’eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
Fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à
pétrir (g. 2)
1 Sélectionnez une vitesse adéquate, pour actionner les fouets
métalliques / en plastique ou les crochets à pétrir. Pour
éviter les éclaboussures, commencez à mélanger à faible
vitesse, puis passez à une vitesse supérieure.
• Pour les applications plus diciles, maintenez enfoncé le
bouton Turbo en cours d’utilisation.
2 Après utilisation, réglez le sélecteur de vitesse sur 0 (position
d’arrêt), puis débranchez l’appareil.
3 Appuyez sur le bouton d’éjection pour libérer les fouets
métalliques/en plastique ou les crochets à pétrir.
5 Recette
Pâte à pizza
Ingrédients :
• 500 g de farine blanche
• 50 g d’huile
• 1 cuillère à café de sucre
• 1 cuillère à café de sel
• 1 sachet de levure rapide
• 280 ml d’eau chaude
Instructions :
1 Versez la farine, le sucre, le sel et la levure dans un saladier.
2 Versez l’eau et l’huile dans le saladier.
3 Commencez par utiliser la vitesse 1, puis augmentez
progressivement jusqu’à la vitesse maximale.
4 Battez les ingrédients jusqu’à ce qu’une boule bien
homogène se soit formée.
6 Nettoyage (fig. 4)
Attention
• Avant de nettoyer l’appareil ou de retirer un accessoire,
débranchez-le.
1 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chion humide.
2 Nettoyez les fouets et les crochets à pétrir à l’eau chaude
(<60 °C) savonneuse ou au lave-vaisselle.
7 Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, visitez notre site
Web www.philips.com/shop. Si vous rencontrez des problèmes
pour vous procurer des accessoires pour votre appareil,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Ses
coordonnées sont disponibles à l’adresse
www.philips.com/support.
8 Garantie et service
Si vous rencontrez un problème ou souhaitez obtenir des
informations supplémentaires, visitez le site Web Philips
à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez
le numéro de téléphone dans le dépliant de garantie
internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs dans
votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips.
Italiano
1 Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questa
brochure che contiene informazioni importanti e conservarla per
eventuali riferimenti futuri.
Avviso
• Non immergere la base motore nell’acqua e
non sciacquarla mai sotto l’acqua corrente.
• Prima di collegare l’apparecchio
all’alimentazione, assicurarsi che la
tensione indicata sulla base corrisponda
alla tensione locale.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
per evitare rischi deve essere sostituito dal
produttore, da un tecnico dell’assistenza o
da personale qualicato.
• Gli apparecchi possono essere usati da
persone con capacità mentali, siche o
sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l’apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso.
• Adottare le dovute precauzioni per evitare
che i bambini giochino con l’apparecchio.
• Questo apparecchio non deve essere usato
dai bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo
di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
• Prima di collegare il mixer all’alimentazione
di rete, inserirvi le fruste.
• Prima di accendere l’apparecchio,
immergere le fruste negli ingredienti.
• Spegnere l’apparecchio e scollegarlo
dall’alimentazione qualora venga lasciato
incustodito e prima di montarlo, smontarlo,
pulirlo, sostituire gli accessori e avvicinarsi
alle parti in movimento.
Содержание
- Advarsel motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen før du slutter strøm til apparatet skal du kontrollere at den netspænding der er angivet i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding hvis netledningen beskadiges må den for at undgå enhver risiko kun udskiftes af producenten en autoriseret forhandler eller en tilsvarende kvalificeret fagmand apparaterne kan benyttes af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden såfremt de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre at de ikke kan komme til at lege med det dette apparat må ikke bruges af børn hold apparatet og ledningen uden for børns rækkevidde før du sætter mixeren i stikkontakten skal du sætte piskerisene i mixeren før du tænder for apparatet skal du sænke piskerisene ned i ingredienserne sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten når du går 1
- Bemærk støjniveau 83 db a 1
- Bestellen von zubehör 1
- Drahtquirle bandquirle knethaken abb 2 1
- Einführung 1
- Elektromagnetische felder 1
- Forsigtig brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør dele som ikke specifikt er anbefalet af philips hvis du anvender en sådan type tilbehør eller dele annulleres garantien dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug de angivne mængder og tilberedningstider i brugervejledningen må ikke overskrides undlad at tilberede mere end én portion uden afbrydelse lad apparatet køle af i fem minutter før du fortsætter 1
- Garantie und kundendienst 1
- Hinweis geräuschpegel 83 db a 1
- Pizzateig 1
- Recycling 1
- Reinigung abb 4 1
- Rezept 1
- Verwenden des geräts 1
- Vigtigt 1
- Vor dem ersten gebrauch 1
- Vorsicht verwenden sie niemals zubehör oder teile die von drittherstellern stammen bzw nicht von philips empfohlen werden wenn sie diese s zubehör oder teile verwenden erlischt ihre garantie dieses gerät ist nur für den gebrauch im haushalt bestimmt überschreiten sie nicht die in der bedienungsanleitung aufgeführten mengen und verarbeitungszeiten verarbeiten sie nur eine portion lassen sie das gerät danach fünf minuten lang abkühlen bevor sie mit weiteren portionen fortfahren 1
- Warnung tauchen sie die motoreinheit niemals in wasser spülen sie sie auch nicht unter fließendem wasser ab bevor sie das gerät an eine steckdose anschließen überprüfen sie ob die auf der unterseite des geräts angegebene spannung mit der netzspannung vor ort übereinstimmt wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller dessen kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten person ausgetauscht werden um gefährdungen zu vermeiden die geräte können von personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und kenntnis verwendet werden wenn sie bei der verwendung beaufsichtigt werden oder anweisung zum sicheren gebrauch der geräte erhalten und die gefahren verstanden haben achten sie darauf dass kinder nicht mit dem gerät spielen dieses gerät sollte nicht von kindern verwendet werden halten sie das gerät und das netzkabel außerhalb der reichweite von kindern bevor sie den mixer an die stromversorgung anschließen setzen sie die quirl 1
- Wichtige hinweise 1
- Übersicht abb 1 1
- Введение 1
- Венчики с тонкими плоскими гранями крюки для теста рис 2 1
- Внимание 1
- Гарантия и обслуживание 1
- Заказ аксессуаров 1
- Использование прибора 1
- Описание рис 1 1
- Очистка рис 4 1
- Перед первым использованием 1
- Предупреждение запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промывать его под струей воды перед подключением прибора к источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети в случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации данным прибором могут пользоваться лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте перед подключением миксера к розетке установите насадки для взбивания перед включением прибора погрузите насадки для 1
- Прибор предназначен только для домашнего использования количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без перерыва перед тем как перейти к обработке следующей партии необходимо охладить прибор в течение пяти минут 1
- Примечание уровень шума 83 дб a 1
- Рецепты 1
- Тесто для пиццы 1
- Утилизация 1
- Электромагнитные поля эмп 1
- Accessoires bestellen 2
- Attention n utilisez jamais d accessoires ou de pièces d un autre fabricant ou n ayant pas été spécifiquement recommandés par philips l utilisation de ce type d accessoires ou de pièces entraîne l annulation de la garantie cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le mode d emploi ne réalisez pas plusieurs préparations sans interruption laissez toujours refroidir l appareil 5 minutes avant de le réutiliser 2
- Avant la première utilisation 2
- Avertissement ne plongez pas le bloc moteur dans l eau et ne le rincez pas sous l eau du robinet avant de brancher l appareil sur le secteur assurez vous que la tension indiquée au bas de l appareil correspond à la tension secteur locale si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de maintenance ou d autres personnes disposant des qualifications appropriées afin d éviter tout accident cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu elles aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu elles aient pris connaissance des dangers encourus veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants tenez l appareil et le cordon hors de portée des enfants avant 2
- Avviso non immergere la base motore nell acqua e non sciacquarla mai sotto l acqua corrente prima di collegare l apparecchio all alimentazione assicurarsi che la tensione indicata sulla base corrisponda alla tensione locale se il cavo di alimentazione è danneggiato per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore da un tecnico dell assistenza o da personale qualificato gli apparecchi possono essere usati da persone con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l apparecchio questo apparecchio non deve essere usato dai bambini tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini prima di collegare il mixer all alimentazione di rete inserirvi le fruste prima di accendere 2
- Belangrijk 2
- Bestil tilbehør 2
- Champs électromagnétiques cem 2
- Commande d accessoires 2
- Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen steek de kloppers in de mixer voordat u de mixer aansluit op netvoeding laat de kloppers in de ingrediënten zakken voordat u het apparaat inschakelt schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar zet uit elkaar haalt en voordat u accessoires verwisselt of in de buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik en schoonmaken bewegen 2
- Draadkloppers bandkloppers kneedhaken fig 2
- Elektromagnetische velden emv 2
- Elektromagnetiske felter emf 2
- Ennen käyttöönottoa 2
- Fouets métalliques fouets en plastique crochets à pétrir fig 2 2
- Français 2
- Før apparatet tages i brug 2
- Garanti og service 2
- Garantie en service 2
- Garantie et service 2
- Genbrug 2
- Het apparaat gebruiken 2
- Huomautus käyttöääni 83 db a 2
- Important 2
- Importante 2
- Inleiding 2
- Introduction 2
- Introduktion 2
- Italiano 2
- Johdanto 2
- Kierrätys 2
- Laitteen käyttö 2
- Lankavatkaimet vispilät taikinakoukut kuva 2 2
- Let op gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door philips als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt vervalt de garantie dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijd in de gebruiksaanwijzing niet verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking laat het apparaat vijf minuten afkoelen voordat u verdergaat 2
- Lisäosien tilaaminen 2
- Nederlands 2
- Nettoyage fig 4 2
- Note niveau sonore 83 db a 2
- Opmerking geluidsniveau 83 db a 2
- Opskrift 2
- Overblik fig 2
- Overzicht afb 2
- Pizzadeeg 2
- Pizzadej 2
- Pizzataikina 2
- Présentation fig 2
- Puhdistus kuva 4 2
- Pâte à pizza 2
- Recept 2
- Recette 2
- Recyclage 2
- Recycling 2
- Reinigen afb 4 2
- Rengøring fig 2
- Resepti 2
- Sähkömagneettiset kentät emf 2
- Sådan bruges apparatet 2
- Takuu ja huolto 2
- Trådpiskeris båndpiskeris dejkroge fig 2
- Tärkeää 2
- Utilisation de l appareil 2
- Varoitus älä koskaan käytä muita kuin philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai osia jos käytät muita osia takuu ei ole voimassa tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä ja valmistusaikoja käsittele enintään yksi annos ilman taukoa anna laitteen jäähtyä viisi minuuttia ennen kuin jatkat käsittelyä 2
- Varoitus älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla varmista että laitteen tyyppikilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon jos virtajohto on vaurioitunut sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja valtuutettu huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö viallinen johto saattaa olla vaarallinen laitetta voivat käyttää myös henkilöt joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella lapset eivät saa käyttää laitetta pidä laite ja sen johto poissa lasten ulottuvilta kiinnitä vispilät vatkaimeen ennen sen liittämistä verkkovirtaan laske vispilät ainesten joukkoon ennen laitteen käynnistämistä katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta jo 2
- Voor het eerste gebruik 2
- Waarschuwing dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af controleer voordat u het apparaat aansluit op netspanning of het voltage dat aan de onderkant van het apparaat wordt aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning indien het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen door de fabrikant het servicecentrum van de fabrikant of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen 2
- Yleiskuvaus kuva 1 2
- Advarsel motorenheten må ikke dyppes i vann eller skylles under springen før du kobler apparatet til strømnettet må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden av apparatet stemmer overens med nettspenningen på stedet hvis strømledningen er ødelagt må den byttes ut av produsenten en reparatør eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner apparatene kan brukes av personer med nedsatt sanseevne fysisk eller psykisk funksjonsevne og av personer med manglende brukserfaring eller brukskunnskap dersom de får opplæring i sikker bruk av apparatet eller bruken skjer under tilsyn og så lenge de forstår farene som er involvert pass på at barn er under tilsyn slik at de ikke leker med apparatet dette apparatet skal ikke brukes av barn oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn før du kobler mikseren til en strømkontakt må du sette vispene i mikseren før du slår på apparatet må du senke vispene ned i ingrediensene slå av apparatet og koble fra strømme 3
- Advertencia no sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo antes de conectar el aparato a la corriente asegúrese de que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corresponde con el de la red eléctrica local si el cable de alimentación presenta algún daño deberá sustituirlo el fabricante personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro los aparatos pueden ser usados por personas con su capacidad física psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato los niños no deben utilizar este aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños antes de conectar la batidora a la red eléctrica inserte las varillas para batir en l 3
- Använda apparaten 3
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk 3
- Attenzione non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da philips in caso di utilizzo di tali accessori o parti la garanzia si annulla questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico non superare le dosi e i tempi di lavorazione indicati nel manuale dell utente non eseguire più cicli di utilizzo senza interruzione lasciare raffreddare l apparecchio per cinque minuti prima di continuare la lavorazione degli ingredienti 3
- Bestille tilbehør 3
- Beställa tillbehör 3
- Bruke apparatet 3
- Come ordinare gli accessori 3
- Español 3
- Forsiktig ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som philips ikke spesifikt anbefaler hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler blir garantien ugyldig dette apparatet skal kun brukes i husholdningen ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i bruksanvisningen ikke miks mer enn én mengde uten avbrudd la apparatet avkjøles i fem minutter før du fortsetter å mikse 3
- Garanti och service 3
- Garanti og service 3
- Garantía y servicio 3
- Garanzia e assistenza 3
- Importante 3
- Introducción 3
- Introduksjon 3
- Introduktion 3
- Introduzione 3
- Limpieza fig 4 3
- Merk støynivå 83 db a 3
- Nota livello di rumorosità 83 db a 3
- Nota nivel de ruido 83 db a 3
- Obs ljudnivå 83 db a 3
- Oppskrift 3
- Oversikt fig 3
- Panoramica fig 1 3
- Precaución no utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que philips no recomiende específicamente si lo hace quedará anulada su garantía este aparato es sólo para uso doméstico no supere las cantidades y los tiempos indicados en el manual del usuario no procese más de un lote sin interrupción permita que el aparato se enfríe durante cinco minutos antes de continuar procesando 3
- Pulizia fig 4 3
- Recept 3
- Receta 3
- Rengjøring fig 4 3
- Rengöring bild 4 3
- Ricetta 3
- Solicitud de accesorios 3
- Svenska 3
- Uso del aparato 3
- Utilizzo dell apparecchio 3
- Varning använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats av philips om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin 3
- Varning sänk inte ned motorenheten i vatten och skölj den inte under kranen innan du ansluter apparaten till eluttaget ser du till att spänningen som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av tillverkaren ett serviceombud eller personer med liknande behörighet för att undvika olyckor den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk sensorisk och psykisk förmåga samt av personer som inte har kunskap om hur apparaten används om det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur apparaten används på ett säkert sätt och om de eventuella riskerna små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten den här apparaten får inte användas av barn håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn innan du ansluter mixern till elnätet sätter du fast visparna i mixern innan du slår på apparaten sänker du ned visparna i behållaren med ingredienser stäng av apparaten och dra ur nätsladden innan 3
- Viktig 3
- Viktigt 3
- Vista general fig 1 3
- Översikt bild 1 3
- Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i användarhandboken bearbeta inte mer än en sats utan avbrott låt apparaten svalna i fem minuter innan du fortsätter att bearbeta en ny sats 3
- Ελληνικά 3
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 3
- Σημαντικό 3
- Advertencia no sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo la canilla antes de conectar el artefacto a la corriente asegúrese de que el voltaje indicado en su parte inferior se corresponde con el de la red eléctrica local si el cable de alimentación presenta algún daño deberá sustituirlo el fabricante personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro estos artefactos pueden ser usados por personas con capacidad física cognitiva o intelectual reducida y por quienes no tengan los conocimientos ni la experiencia necesarios si se les supervisa o se les da instrucciones acerca de su uso de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva asegúrese de que los niños no jueguen con este artefacto este artefacto no debe ser utilizado por los niños mantenga el artefacto y el cable fuera del alcance de los niños antes de conectar la batidora a la red eléctrica inserte las varillas para batir en la batidora 4
- Aksesuar siparişi 4
- Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación si lo deja desatendido o antes de montarlo desmontarlo limpiarlo cambiarle los accesorios o si tiene que acercarse a piezas que se mueven durante el uso 4
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho este aparelho não deve ser utilizado por crianças mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças antes de ligar a batedeira à alimentação insira as varas de bater na batedeira antes de ligar o aparelho imerja as varas de bater nos ingredientes desligue o aparelho e retire a ficha da tomada se o deixar sem supervisão antes de o montar desmontar e limpar e antes de mudar os acessórios ou aproximar se de peças que se movem durante a utilização 4
- Atenção nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a philips não tenha especificamente recomendado se utilizar tais acessórios ou peças a garantia perderá a validade este aparelho destina se apenas a uso doméstico não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados no manual do utilizador não prepare mais de uma porção sem interrupção deixe o aparelho arrefecer durante cinco minutos antes de continuar com a preparação 4
- Aviso nunca mergulhe o motor em água nem o enxagúe em água corrente antes de ligar o aparelho à alimentação assegure se de que a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local se o cabo de alimentação estiver danificado este deve ser substituído pelo fabricante pelo seu técnico de assistência ou por uma pessoa com qualificação equivalente para evitar perigos 4
- Besleme kablosu hasar görmüşse herhangi bir tehlikenin ortaya çıkmasını önlemek için kablonun üretici servis temsilcisi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir cihazların fiziksel motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli kullanım talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir 4
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır cihazı ve kablosunu çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin 4
- Cihazın kullanımı 4
- Dikkat başka üreticilere ait olan veya philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın bu tür aksesuarlar veya parçalar kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır kullanıcı kılavuzunda belirtilen miktarları ve işlem sürelerini aşmayın birkaç parti malzemeyi ara vermeden arka arkaya işlemeyin i şlemeye devam etmeden önce cihazın soğuması için beş dakika bekleyin 4
- Encomendar acessórios 4
- Garanti ve servis 4
- Garantia e assistência 4
- Garantía y servicio 4
- Genel bakış şek 1 4
- Giriş 4
- Importante 4
- Introducción 4
- Introdução 4
- Limpeza fig 4 4
- Limpieza fig 4 4
- Mikseri ana şebekeye bağlamadan önce çırpıcıları miksere takın cihazı açmadan önce çırpıcıları eğerek malzemelere yaklaştırın cihazı gözetimsiz bırakacağınızda parçaları birleştirmeden sökmeden önce ve cihazı temizlemeden aksesuarlarını değiştirmeden ve hareket halindeki parçalara temas etmeden önce cihazı kapatın ve ana şebekeyle olan bağlantısını kesin 4
- Not gürültü düzeyi 83 db a 4
- Nota nivel de ruido 83 db a 4
- Note nível de ruído 83 db a 4
- Precauciones no utilice nunca accesorios ni piezas que philips no recomiende específicamente o de otros fabricantes si utiliza otras piezas o accesorios quedará anulada su garantía este artefacto se diseñó exclusivamente para uso doméstico no supere las cantidades ni los tiempos de procesamiento indicados en el manual del usuario no procese más de un lote sin interrupción permita que el artefacto se enfríe durante cinco minutos antes de continuar el procesamiento 4
- Receita 4
- Receta 4
- Solicitud de accesorios 4
- Temizleme şek 4 4
- Uso del artefacto 4
- Utilizar o aparelho 4
- Uyarı motor ünitesini asla suya sokmayın ya da musluk altında yıkamayın 4
- Vista general fig 1 4
- Visão geral fig 1 4
- Önemli 4
- Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 4
- Εγγύηση και επισκευές 4
- Εισαγωγή 4
- Επισκόπηση εικ 1 4
- Καθαρισμός εικ 4 4
- Παραγγελία εξαρτημάτων 4
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η philips κατηγορηματικά δεν συνιστά εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς διακοπή αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία 4
- Σημείωση επίπεδο θορύβου 83 db a 4
- Συνταγή 4
- Χρήση της συσκευής 4
Похожие устройства
- Kitfort КТ-113-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-113-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-113-3 Инструкция по эксплуатации
- Ramili Baby BFW200 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9511 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 8 PXX675DV1E Инструкция по эксплуатации
- Dyson V7 Animal Extra Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8874 (Multicomfort) Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8815 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9406 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9321 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-539 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-3 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss 5336PE Инструкция по эксплуатации
- Philips BHH880/00 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MC32K7055CW Инструкция по эксплуатации
- Bosch Sensixx'x DA70 VarioComfort TDA753122V Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9062 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9063 Инструкция по эксплуатации