Philips HR3702/00 [3/4] Σημαντικό
![Philips HR3702/00 [3/4] Σημαντικό](/views2/1417052/page3/bg3.png)
5 Oppskrift
Pizzadeig
Ingredienser:
• 500 g hvetemel
• 50 g olje
• 1 ts sukker
• 1 ts salt
• 1 pakke gjær
• 280 ml oppvarmet vann
Fremgangsmåte:
1 Ha mel, sukker, salt og gjær i en bolle.
2 Hell vann og olje i bollen.
3 Begynn med hastighet 1, og øk deretter gradvis til maksimal
hastighet.
4 Bland ingrediensene til en glatt deig.
6 Rengjøring (fig. 4)
Forsiktig
• Før du rengjør apparatet eller løser ut noe av tilbehøret, må
du dra ut kontakten.
1 Rengjør motorenheten med en fuktig klut.
2 Rengjør vispene og eltekrokene i varmt vann (< 60 °C) med
oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskinen.
7 Bestille tilbehør
Du kan kjøpe tilbehør til dette apparatet ved å gå til webområdet
vårt www.philips.com/shop. Hvis du har problemer med å få tak i
tilbehør til apparatet, kan du kontakte Philips kundestøtte der du
bor. Kontaktinformasjon nner du på www.philips.com/support.
8 Garanti og service
Hvis du har et problem eller trenger hjelp eller informasjon,
kan du gå til www.philips.com/support eller kontakte
Philips kundestøtte der du bor. Du nner telefonnummeret i
garantiheftet. Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan
du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este folleto de
instrucciones que contiene información importante y consérvelo
por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencia
• No sumerja la unidad motora en agua ni la
enjuague bajo el grifo.
• Antes de conectar el aparato a la corriente,
asegúrese de que el voltaje indicado en la
parte inferior del aparato se corresponde
con el de la red eléctrica local.
• Si el cable de alimentación presenta algún
daño, deberá sustituirlo el fabricante,
personal del servicio técnico o personas
con una cualicación similar para evitar que
se produzcan situaciones de peligro.
• Los aparatos pueden ser usados por
personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
• Vigile a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
• Los niños no deben utilizar este aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
• Antes de conectar la batidora a la red
eléctrica, inserte las varillas para batir en la
batidora.
• Antes de encender el aparato, introduzca
las varillas para batir en los ingredientes.
• Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación si lo deja desatendido o
antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo,
cambiarle los accesorios o si tiene que
acercarse a piezas que se mueven durante
el uso.
Precaución
• No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no
recomiende especícamente. Si lo hace,
quedará anulada su garantía.
• Este aparato es sólo para uso doméstico.
• No supere las cantidades y los tiempos
indicados en el manual del usuario.
• No procese más de un lote sin interrupción.
Permita que el aparato se enfríe durante
cinco minutos antes de continuar
procesando.
Nota
• Nivel de ruido = 83 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de
acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se
puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos
disponibles hoy en día.
Reciclaje
Este símbolo signica que este producto no debe
desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida
de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de
los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
2 Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para
poder beneciarse por completo de la asistencia que ofrece
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Nuestra nueva amasadora Daily hace que sea más fácil hornear
para obtener resultados deliciosos y rápidos en cada ocasión.
Prepare masas y preparados para tartas hasta un 20 % más
rápido. El diseño ligero y ergonómico consigue que todas las
mezclas resulten fáciles y cómodas.
3 Vista general (fig. 1)
a Control de velocidad
• 0: apagar las varillas para batir y montar y los ganchos
para amasar
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): encender las varillas para batir y montar y
los ganchos para amasar y seleccionar la velocidad
adecuada
b Botón turbo (solo modelos HR3705/HR3706)
• Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad para
trabajos más duros.
c Botón de expulsión: púlselo para quitar las varillas para batir
y montar y los ganchos para amasar.
d Unidad motora
e Recogecable
f Clip para el cable
g Dos varillas para batir (solo modelos HR3700/HR3705)
h Dos varillas para montar (solo modelos HR3701/HR3702/
HR3706)
i Dos ganchos para amasar (incluidos con los modelos
HR3705/HR3706, opcionales para el modelo HR3700)
4 Uso del aparato
Antes de utilizarlo por primera vez
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las
piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos.
1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia y
un poco de detergente líquido o en el lavavajillas.
Varillas para batir/varillas para montar/ganchos para
amasar (Fig. 2)
1 Seleccione una velocidad apropiada para encender las
varillas para batir y montar o los ganchos para amasar.
Para evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una
velocidad baja y, a continuación, seleccione una velocidad
más alta.
• Para trabajos más duros, mantenga pulsado el botón
Turbo durante el procesamiento.
2 Después del uso, gire el selector de velocidad a la posición
0 (posición de apagado) y, a continuación, desenchufe el
aparato.
3 Pulse el botón de expulsión para liberar las varillas para batir
y montar o los ganchos para amasar.
5 Receta
Masa para pizza
Ingredientes:
• 500 g de harina normal
• 50 g de aceite
• 1 cucharadita de azúcar
• 1 cucharadita de sal
• 1 paquete de levadura rápida
• 280 ml de agua tibia
Instrucciones:
1 Ponga la harina, el azúcar, la sal y la levadura en un
recipiente.
2 Vierta el agua y el aceite en el recipiente.
3 Comience a procesar con la velocidad 1 y vaya aumentado el
nivel gradualmente hasta alcanzar la velocidad máxima.
4 Mezcle los ingredientes hasta que se forme una bola bien
mezclada.
6 Limpieza (fig. 4)
Precaución
• Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio,
desenchúfelo.
1 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua caliente
(<60 °C) y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.
7 Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestro
sitio web www.philips.com/shop. Si tiene cualquier dicultad
para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.
Encontrará la información de contacto en www.philips.com/
support.
8 Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite
www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips de su país. El número de
teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay
Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor
Philips local.
Svenska
1 Viktigt
Läs det här häftet med viktig information noggrant innan du
använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk.
Varning
• Sänk inte ned motorenheten i vatten och
skölj den inte under kranen.
• Innan du ansluter apparaten till eluttaget
ser du till att spänningen som anges på
apparatens undersida motsvarar den lokala
nätspänningen.
• Om nätsladden är skadad måste den alltid
bytas ut av tillverkaren, ett serviceombud
eller personer med liknande behörighet för
att undvika olyckor.
• Den här apparaten kan användas av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk och
psykisk förmåga, samt av personer som inte
har kunskap om hur apparaten används,
om det sker under tillsyn eller om de har
informerats om hur apparaten används
på ett säkert sätt och om de eventuella
riskerna.
• Små barn ska övervakas så att de inte kan
leka med apparaten.
• Den här apparaten får inte användas av
barn. Håll apparaten och dess sladd utom
räckhåll för barn.
• Innan du ansluter mixern till elnätet sätter
du fast visparna i mixern.
• Innan du slår på apparaten sänker du ned
visparna i behållaren med ingredienser.
• Stäng av apparaten och dra ur nätsladden
innan du lämnar den obevakad, monterar,
tar isär och rengör den och innan du byter
tillbehör eller närmar dig delar som rör sig
under användning.
Attenzione
• Non utilizzare mai accessori o parti di
altri produttori oppure componenti non
consigliati in modo specico da Philips. In
caso di utilizzo di tali accessori o parti, la
garanzia si annulla.
• Questo apparecchio è destinato
esclusivamente a uso domestico.
• Non superare le dosi e i tempi di lavorazione
indicati nel manuale dell’utente.
• Non eseguire più cicli di utilizzo senza
interruzione. Lasciare rareddare
l’apparecchio per cinque minuti prima di
continuare la lavorazione degli ingredienti.
Nota
• Livello di rumorosità = 83 dB [A]
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard
relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in maniera
appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di
istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove
scientiche disponibili ad oggi.
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e
larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla vendita di
prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m
2
.
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.
2 Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per
usufruire appieno del supporto oerto da Philips, è necessario
registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Il nostro nuovo mixer Daily rende più facile la cottura per risultati
rapidi e deliziosi in ogni occasione. È possibile preparare
impasti di dolci e pastelle no al 20% più rapidamente. Il design
ergonomico e dal peso ridotto rende la procedura di impasto
semplice e comoda.
3 Panoramica (fig. 1)
a Controllo della velocità
• 0: per spegnere le fruste/ganci per impastare
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): per accendere l’apparecchio con le fruste/i
ganci per impastare assemblate/i e selezionare la giusta
velocità
b Pulsante turbo (solo HR3705/HR3706)
• Per quantità maggiori, tenere premuto per aumentare la
velocità.
c Pulsante di espulsione: premere per sganciare le fruste/i
ganci per impastare.
d Gruppo motore
e Vano portacavo
f Clip per cavo
g Due fruste per impastare (solo HR3700/HR3705)
h Due fruste per impastare (solo HR3701/HR3702/HR3706)
i Due ganci per impastare (in dotazione con HR3705/
HR3706, opzionale per HR3700)
4 Utilizzo dell’apparecchio
Primo utilizzo
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulire con
cura le parti che entrano a contatto con gli alimenti.
1 Pulire il gruppo motore con un panno umido.
2 Lavare le fruste e i ganci per impastare in acqua calda
aggiungendo un po’ di detersivo liquido oppure direttamente
in lavastoviglie.
Fruste/ganci per impastare (Fig. 2)
1 Selezionare una velocità adeguata per azionare le fruste
o i ganci per impastare una volta assemblate/i. Per evitare
schizzi, iniziare a mescolare gli ingredienti a una velocità
bassa, per poi aumentarla.
• Per quantità maggiori, tenere premuto il pulsante Turbo
durante la lavorazione.
2 Dopo l’utilizzo, impostare il selettore della velocità su 0
(posizione o), quindi scollegare l’apparecchio.
3 Premere il pulsante di espulsione per sganciare le fruste o i
ganci per impastare.
5 Ricetta
Pasta per pizza
Ingredienti:
• 500 g di farina per tutte le ricette
• 50 g di olio
• 1 cucchiaino di zucchero
• 1 cucchiaino di sale
• 1 bustina lievito istantaneo
• 280 ml di acqua calda
Indicazioni:
1 Versare la farina, lo zucchero, il sale e il lievito in un
recipiente.
2 Aggiungere l’acqua e l’olio nel recipiente.
3 Iniziare a lavorare gli ingredienti utilizzando la velocità 1,
quindi passare gradualmente alla velocità massima.
4 Mescolare gli ingredienti no a ottenere un composto
omogeneo.
6 Pulizia (fig. 4)
Attenzione
• Prima di pulire l’apparecchio o di sganciare un accessorio,
staccare l’alimentazione.
1 Pulire il gruppo motore con un panno umido.
2 Lavare le fruste e i ganci per impastare in acqua calda (<
60 °C) aggiungendo un po’ di detersivo liquido oppure
direttamente in lavastoviglie.
7 Come ordinare gli accessori
Per acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitare il
nostro sito Web www.philips.com/shop. In caso di dicoltà nel
reperire gli accessori per l’apparecchio, contattare l’assistenza
clienti Philips del proprio paese. I dettagli di contatto si trovano
sul sito Web www.philips.com/support.
8 Garanzia e assistenza
In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare
la pagina Web www.philips.com/support o contattare l’assistenza
clienti Philips del proprio paese. Il numero di telefono è
nell’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel proprio paese
non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al
proprio rivenditore Philips.
Norsk
1 Viktig
Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på det for senere referanse.
Advarsel
• Motorenheten må ikke dyppes i vann eller
skylles under springen.
• Før du kobler apparatet til strømnettet,
må du kontrollere at spenningen som er
angitt på undersiden av apparatet, stemmer
overens med nettspenningen på stedet.
• Hvis strømledningen er ødelagt, må den
byttes ut av produsenten, en reparatør eller
lignende kvalisert personell for å unngå
farlige situasjoner.
• Apparatene kan brukes av personer
med nedsatt sanseevne, fysisk eller
psykisk funksjonsevne og av personer
med manglende brukserfaring eller
brukskunnskap dersom de får opplæring i
sikker bruk av apparatet eller bruken skjer
under tilsyn, og så lenge de forstår farene
som er involvert.
• Pass på at barn er under tilsyn, slik at de
ikke leker med apparatet.
• Dette apparatet skal ikke brukes av
barn. Oppbevar apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn.
• Før du kobler mikseren til en strømkontakt,
må du sette vispene i mikseren.
• Før du slår på apparatet, må du senke
vispene ned i ingrediensene.
• Slå av apparatet og koble fra strømmen hvis
du lar det stå uten tilsyn, og før montering,
demontering, rengjøring, bytting av tilbehør
og før du berører deler som beveger seg
under bruk.
Forsiktig
• Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke spesikt
anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller
slike deler, blir garantien ugyldig.
• Dette apparatet skal kun brukes i
husholdningen.
• Ikke overskrid maksimumsmengdene
og tilberedningstidene som er angitt i
bruksanvisningen.
• Ikke miks mer enn én mengde uten avbrudd.
La apparatet avkjøles i fem minutter før du
fortsetter å mikse.
Merk
• Støynivå = 83 dB [A]
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder
elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet håndteres riktig og
i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det
trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Gjenvinning
Dette symbolet betyr at produktet ikke må avhendes som
vanlig restavfall (2012/19/EU).
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og
elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte,
bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
2 Introduksjon
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt
utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet
på www.philips.com/welcome.
Med den nye mikseren til daglig bruk går bakingen lettere og
raskere, og resultatet smaker kjempegodt. Lag kakerøre og lette
deiger opptil 20 % raskere. Lett og ergonomisk design sørger for
enkel og behagelig bruk.
3 Oversikt (fig.1)
a Hastighetskontroll
• 0: Slå av trådvispene/båndvispene/eltekrokene
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Sett inn trådvispene/båndvispene/eltekrokene,
og velg en passende hastighet
b Turboknapp (kun HR3705/HR3706)
• Trykk på og hold nede for å øke hastigheten for mer
krevende jobber.
c Utløserknapp: Trykk inn for å løse ut trådvispene/
båndvispene/eltekrokene som er satt inn.
d Motorenhet
e Ledningsoppbevaring
f Ledningsklemme
g To båndvisper (kun HR3700/HR3705)
h To trådvisper (kun HR3701/HR3702/HR3706)
i To eltekroker (følger med HR3705/HR3706, tilleggsutstyr for
HR3700)
4 Bruke apparatet
Før bruk første gang
Før du bruker apparatet for første gang, må alle delene som
kommer i kontakt med mat, rengjøres grundig.
1 Rengjør motorenheten med en fuktig klut.
2 Rengjør vispene og eltekrokene i varmt vann med
oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskinen.
Trådvisper/båndvisper/eltekroker (g. 2)
1 Velg passende hastighet for å slå på mikseren med tråd-/
båndvispene eller eltekrokene. Unngå sprut ved å begynne
blandingen på lav hastighet, og deretter bytter du til en
høyere hastighet.
• For mer krevende jobber trykker du på og holder nede
turboknappen under blandeprosessen.
2 Etter bruk vrir du hastighetsvelgeren til 0 (av-posisjon) og
kobler fra apparatet.
3 Trykk på utløserknappen for å løse ut tråd-/båndvispene
eller eltekrokene.
Varning!
• Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare, eller delar som inte uttryckligen
har rekommenderats av Philips. Om du
använder sådana tillbehör eller delar gäller
inte garantin.
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
• Överskrid inte mängderna och
tillredningstiderna som anges i
användarhandboken.
• Bearbeta inte mer än en sats utan avbrott.
Låt apparaten svalna i fem minuter innan
du fortsätter att bearbeta en ny sats.
Obs!
• Ljudnivå = 83 dB [A]
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för
elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt
och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
att använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas
bland hushållssoporna (2012/19/EU).
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av
elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla
produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ
påverkan på miljö och hälsa.
2 Introduktion
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska
kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi
dig att registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome.
Vår nya dagliga mixer gör bakning lättare för snabba, goda resultat
varje gång. Förbered kakmix och smet upp till 20 % snabbare. Lätt
och ergonomisk design gör hela blandningen enkel och bekväm.
3 Översikt (bild 1)
a Hastighetskontroll
• 0: Stäng av tråd-/bladvisparna/degkrokarna
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Slå på tråd-/bladvisparna/degkrokarna och välj
en lämplig hastighet
b Turboknapp (endast HR3705/HR3706)
• Tryck in och håll kvar för att öka hastigheten vid tyngre
bearbetning.
c Frigöringsknapp: Tryck på knappen för att frigöra tråd-/
bladvisparna/degkrokarna.
d Motorenhet
e Sladdförvaring
f Sladdklämma
g Två bladvispar (endast HR3700/HR3705)
h Två trådvispar (endast HR3701/HR3702//HR3706)
i Två degkrokar (medföljer HR3705/HR3706, tillval för HR3700)
4 Använda apparaten
Före första användningen
Innan du använder apparaten för första gången bör du noggrant
rengöra de delar som kommer i kontakt med mat.
1 Gör ren motorenheten med en fuktad trasa.
2 Rengör visparna och degkrokarna i varmt vatten med lite
diskmedel eller i en diskmaskin.
Trådvispar/bladvispar/degkrokar (bild 2)
1 Välj en lämplig hastighet för att slå på tråd-/bladvisparna
eller degkrokarna. Undvik stänk genom att börja med en låg
hastighet och sedan öka till en högre hastighet.
• Vid tyngre bearbetning trycker du in och håller kvar
turboknappen medan mixern arbetar.
2 Efter användning vrider du hastighetsväljaren till 0 (av-läge)
och drar ut nätsladden.
3 Frigör tråd/bladvisparna eller degkrokarna genom att trycka
på frigöringsknappen.
5 Recept
Pizzadeg
Ingredienser:
• 500 g vetemjöl
• 50 g olja
• 1 tsk socker
• 1 tsk salt
• 1 paket snabbjäst
• 280 ml varmt vatten
Tillagning:
1 Lägg mjöl, socker, salt och jäst i en skål.
2 Häll i vatten och olja i skålen.
3 Börja blanda med hastighet 1 och växla sedan gradvis över
till maximal hastighet.
4 Blanda ingredienserna tills en väl blandad boll formas.
6 Rengöring (bild 4)
Varning!
• Dra ur kontakten innan du rengör apparaten eller frigör tillbehören.
1 Gör ren motorenheten med en fuktad trasa.
2 Rengör visparna och degkrokarna i varmt vatten (< 60 °C)
med lite diskmedel eller i en diskmaskin.
7 Beställa tillbehör
Om du vill köpa tillbehör till apparaten besöker du vår webbplats
www.philips.com/shop. Om du har några svårigheter med att få
tag på tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst
i ditt land. Kontaktinformation nns på www.philips.com/support.
8 Garanti och service
Om du har frågor eller behöver service eller information kan du
gå till www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst
i ditt land. Telefonnumret nns i garantibroschyren. Om det inte
nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala
Philips-återförsäljare.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε το
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
•
Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
•
Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
•
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
από τον εκπρόσωπο επισκευών του
κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα
προς αποφυγή κινδύνου.
3/4
Содержание
- Advarsel motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen før du slutter strøm til apparatet skal du kontrollere at den netspænding der er angivet i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding hvis netledningen beskadiges må den for at undgå enhver risiko kun udskiftes af producenten en autoriseret forhandler eller en tilsvarende kvalificeret fagmand apparaterne kan benyttes af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden såfremt de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre at de ikke kan komme til at lege med det dette apparat må ikke bruges af børn hold apparatet og ledningen uden for børns rækkevidde før du sætter mixeren i stikkontakten skal du sætte piskerisene i mixeren før du tænder for apparatet skal du sænke piskerisene ned i ingredienserne sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten når du går 1
- Bemærk støjniveau 83 db a 1
- Bestellen von zubehör 1
- Drahtquirle bandquirle knethaken abb 2 1
- Einführung 1
- Elektromagnetische felder 1
- Forsigtig brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør dele som ikke specifikt er anbefalet af philips hvis du anvender en sådan type tilbehør eller dele annulleres garantien dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug de angivne mængder og tilberedningstider i brugervejledningen må ikke overskrides undlad at tilberede mere end én portion uden afbrydelse lad apparatet køle af i fem minutter før du fortsætter 1
- Garantie und kundendienst 1
- Hinweis geräuschpegel 83 db a 1
- Pizzateig 1
- Recycling 1
- Reinigung abb 4 1
- Rezept 1
- Verwenden des geräts 1
- Vigtigt 1
- Vor dem ersten gebrauch 1
- Vorsicht verwenden sie niemals zubehör oder teile die von drittherstellern stammen bzw nicht von philips empfohlen werden wenn sie diese s zubehör oder teile verwenden erlischt ihre garantie dieses gerät ist nur für den gebrauch im haushalt bestimmt überschreiten sie nicht die in der bedienungsanleitung aufgeführten mengen und verarbeitungszeiten verarbeiten sie nur eine portion lassen sie das gerät danach fünf minuten lang abkühlen bevor sie mit weiteren portionen fortfahren 1
- Warnung tauchen sie die motoreinheit niemals in wasser spülen sie sie auch nicht unter fließendem wasser ab bevor sie das gerät an eine steckdose anschließen überprüfen sie ob die auf der unterseite des geräts angegebene spannung mit der netzspannung vor ort übereinstimmt wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller dessen kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten person ausgetauscht werden um gefährdungen zu vermeiden die geräte können von personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und kenntnis verwendet werden wenn sie bei der verwendung beaufsichtigt werden oder anweisung zum sicheren gebrauch der geräte erhalten und die gefahren verstanden haben achten sie darauf dass kinder nicht mit dem gerät spielen dieses gerät sollte nicht von kindern verwendet werden halten sie das gerät und das netzkabel außerhalb der reichweite von kindern bevor sie den mixer an die stromversorgung anschließen setzen sie die quirl 1
- Wichtige hinweise 1
- Übersicht abb 1 1
- Введение 1
- Венчики с тонкими плоскими гранями крюки для теста рис 2 1
- Внимание 1
- Гарантия и обслуживание 1
- Заказ аксессуаров 1
- Использование прибора 1
- Описание рис 1 1
- Очистка рис 4 1
- Перед первым использованием 1
- Предупреждение запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промывать его под струей воды перед подключением прибора к источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети в случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации данным прибором могут пользоваться лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте перед подключением миксера к розетке установите насадки для взбивания перед включением прибора погрузите насадки для 1
- Прибор предназначен только для домашнего использования количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без перерыва перед тем как перейти к обработке следующей партии необходимо охладить прибор в течение пяти минут 1
- Примечание уровень шума 83 дб a 1
- Рецепты 1
- Тесто для пиццы 1
- Утилизация 1
- Электромагнитные поля эмп 1
- Accessoires bestellen 2
- Attention n utilisez jamais d accessoires ou de pièces d un autre fabricant ou n ayant pas été spécifiquement recommandés par philips l utilisation de ce type d accessoires ou de pièces entraîne l annulation de la garantie cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le mode d emploi ne réalisez pas plusieurs préparations sans interruption laissez toujours refroidir l appareil 5 minutes avant de le réutiliser 2
- Avant la première utilisation 2
- Avertissement ne plongez pas le bloc moteur dans l eau et ne le rincez pas sous l eau du robinet avant de brancher l appareil sur le secteur assurez vous que la tension indiquée au bas de l appareil correspond à la tension secteur locale si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de maintenance ou d autres personnes disposant des qualifications appropriées afin d éviter tout accident cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu elles aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu elles aient pris connaissance des dangers encourus veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants tenez l appareil et le cordon hors de portée des enfants avant 2
- Avviso non immergere la base motore nell acqua e non sciacquarla mai sotto l acqua corrente prima di collegare l apparecchio all alimentazione assicurarsi che la tensione indicata sulla base corrisponda alla tensione locale se il cavo di alimentazione è danneggiato per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore da un tecnico dell assistenza o da personale qualificato gli apparecchi possono essere usati da persone con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l apparecchio questo apparecchio non deve essere usato dai bambini tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini prima di collegare il mixer all alimentazione di rete inserirvi le fruste prima di accendere 2
- Belangrijk 2
- Bestil tilbehør 2
- Champs électromagnétiques cem 2
- Commande d accessoires 2
- Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen steek de kloppers in de mixer voordat u de mixer aansluit op netvoeding laat de kloppers in de ingrediënten zakken voordat u het apparaat inschakelt schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar zet uit elkaar haalt en voordat u accessoires verwisselt of in de buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik en schoonmaken bewegen 2
- Draadkloppers bandkloppers kneedhaken fig 2
- Elektromagnetische velden emv 2
- Elektromagnetiske felter emf 2
- Ennen käyttöönottoa 2
- Fouets métalliques fouets en plastique crochets à pétrir fig 2 2
- Français 2
- Før apparatet tages i brug 2
- Garanti og service 2
- Garantie en service 2
- Garantie et service 2
- Genbrug 2
- Het apparaat gebruiken 2
- Huomautus käyttöääni 83 db a 2
- Important 2
- Importante 2
- Inleiding 2
- Introduction 2
- Introduktion 2
- Italiano 2
- Johdanto 2
- Kierrätys 2
- Laitteen käyttö 2
- Lankavatkaimet vispilät taikinakoukut kuva 2 2
- Let op gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door philips als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt vervalt de garantie dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijd in de gebruiksaanwijzing niet verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking laat het apparaat vijf minuten afkoelen voordat u verdergaat 2
- Lisäosien tilaaminen 2
- Nederlands 2
- Nettoyage fig 4 2
- Note niveau sonore 83 db a 2
- Opmerking geluidsniveau 83 db a 2
- Opskrift 2
- Overblik fig 2
- Overzicht afb 2
- Pizzadeeg 2
- Pizzadej 2
- Pizzataikina 2
- Présentation fig 2
- Puhdistus kuva 4 2
- Pâte à pizza 2
- Recept 2
- Recette 2
- Recyclage 2
- Recycling 2
- Reinigen afb 4 2
- Rengøring fig 2
- Resepti 2
- Sähkömagneettiset kentät emf 2
- Sådan bruges apparatet 2
- Takuu ja huolto 2
- Trådpiskeris båndpiskeris dejkroge fig 2
- Tärkeää 2
- Utilisation de l appareil 2
- Varoitus älä koskaan käytä muita kuin philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai osia jos käytät muita osia takuu ei ole voimassa tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä ja valmistusaikoja käsittele enintään yksi annos ilman taukoa anna laitteen jäähtyä viisi minuuttia ennen kuin jatkat käsittelyä 2
- Varoitus älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla varmista että laitteen tyyppikilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon jos virtajohto on vaurioitunut sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja valtuutettu huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö viallinen johto saattaa olla vaarallinen laitetta voivat käyttää myös henkilöt joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella lapset eivät saa käyttää laitetta pidä laite ja sen johto poissa lasten ulottuvilta kiinnitä vispilät vatkaimeen ennen sen liittämistä verkkovirtaan laske vispilät ainesten joukkoon ennen laitteen käynnistämistä katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta jo 2
- Voor het eerste gebruik 2
- Waarschuwing dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af controleer voordat u het apparaat aansluit op netspanning of het voltage dat aan de onderkant van het apparaat wordt aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning indien het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen door de fabrikant het servicecentrum van de fabrikant of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen 2
- Yleiskuvaus kuva 1 2
- Advarsel motorenheten må ikke dyppes i vann eller skylles under springen før du kobler apparatet til strømnettet må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden av apparatet stemmer overens med nettspenningen på stedet hvis strømledningen er ødelagt må den byttes ut av produsenten en reparatør eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner apparatene kan brukes av personer med nedsatt sanseevne fysisk eller psykisk funksjonsevne og av personer med manglende brukserfaring eller brukskunnskap dersom de får opplæring i sikker bruk av apparatet eller bruken skjer under tilsyn og så lenge de forstår farene som er involvert pass på at barn er under tilsyn slik at de ikke leker med apparatet dette apparatet skal ikke brukes av barn oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn før du kobler mikseren til en strømkontakt må du sette vispene i mikseren før du slår på apparatet må du senke vispene ned i ingrediensene slå av apparatet og koble fra strømme 3
- Advertencia no sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo antes de conectar el aparato a la corriente asegúrese de que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corresponde con el de la red eléctrica local si el cable de alimentación presenta algún daño deberá sustituirlo el fabricante personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro los aparatos pueden ser usados por personas con su capacidad física psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato los niños no deben utilizar este aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños antes de conectar la batidora a la red eléctrica inserte las varillas para batir en l 3
- Använda apparaten 3
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk 3
- Attenzione non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da philips in caso di utilizzo di tali accessori o parti la garanzia si annulla questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico non superare le dosi e i tempi di lavorazione indicati nel manuale dell utente non eseguire più cicli di utilizzo senza interruzione lasciare raffreddare l apparecchio per cinque minuti prima di continuare la lavorazione degli ingredienti 3
- Bestille tilbehør 3
- Beställa tillbehör 3
- Bruke apparatet 3
- Come ordinare gli accessori 3
- Español 3
- Forsiktig ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som philips ikke spesifikt anbefaler hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler blir garantien ugyldig dette apparatet skal kun brukes i husholdningen ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i bruksanvisningen ikke miks mer enn én mengde uten avbrudd la apparatet avkjøles i fem minutter før du fortsetter å mikse 3
- Garanti och service 3
- Garanti og service 3
- Garantía y servicio 3
- Garanzia e assistenza 3
- Importante 3
- Introducción 3
- Introduksjon 3
- Introduktion 3
- Introduzione 3
- Limpieza fig 4 3
- Merk støynivå 83 db a 3
- Nota livello di rumorosità 83 db a 3
- Nota nivel de ruido 83 db a 3
- Obs ljudnivå 83 db a 3
- Oppskrift 3
- Oversikt fig 3
- Panoramica fig 1 3
- Precaución no utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que philips no recomiende específicamente si lo hace quedará anulada su garantía este aparato es sólo para uso doméstico no supere las cantidades y los tiempos indicados en el manual del usuario no procese más de un lote sin interrupción permita que el aparato se enfríe durante cinco minutos antes de continuar procesando 3
- Pulizia fig 4 3
- Recept 3
- Receta 3
- Rengjøring fig 4 3
- Rengöring bild 4 3
- Ricetta 3
- Solicitud de accesorios 3
- Svenska 3
- Uso del aparato 3
- Utilizzo dell apparecchio 3
- Varning använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats av philips om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin 3
- Varning sänk inte ned motorenheten i vatten och skölj den inte under kranen innan du ansluter apparaten till eluttaget ser du till att spänningen som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av tillverkaren ett serviceombud eller personer med liknande behörighet för att undvika olyckor den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk sensorisk och psykisk förmåga samt av personer som inte har kunskap om hur apparaten används om det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur apparaten används på ett säkert sätt och om de eventuella riskerna små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten den här apparaten får inte användas av barn håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn innan du ansluter mixern till elnätet sätter du fast visparna i mixern innan du slår på apparaten sänker du ned visparna i behållaren med ingredienser stäng av apparaten och dra ur nätsladden innan 3
- Viktig 3
- Viktigt 3
- Vista general fig 1 3
- Översikt bild 1 3
- Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i användarhandboken bearbeta inte mer än en sats utan avbrott låt apparaten svalna i fem minuter innan du fortsätter att bearbeta en ny sats 3
- Ελληνικά 3
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 3
- Σημαντικό 3
- Advertencia no sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo la canilla antes de conectar el artefacto a la corriente asegúrese de que el voltaje indicado en su parte inferior se corresponde con el de la red eléctrica local si el cable de alimentación presenta algún daño deberá sustituirlo el fabricante personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro estos artefactos pueden ser usados por personas con capacidad física cognitiva o intelectual reducida y por quienes no tengan los conocimientos ni la experiencia necesarios si se les supervisa o se les da instrucciones acerca de su uso de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva asegúrese de que los niños no jueguen con este artefacto este artefacto no debe ser utilizado por los niños mantenga el artefacto y el cable fuera del alcance de los niños antes de conectar la batidora a la red eléctrica inserte las varillas para batir en la batidora 4
- Aksesuar siparişi 4
- Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación si lo deja desatendido o antes de montarlo desmontarlo limpiarlo cambiarle los accesorios o si tiene que acercarse a piezas que se mueven durante el uso 4
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho este aparelho não deve ser utilizado por crianças mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças antes de ligar a batedeira à alimentação insira as varas de bater na batedeira antes de ligar o aparelho imerja as varas de bater nos ingredientes desligue o aparelho e retire a ficha da tomada se o deixar sem supervisão antes de o montar desmontar e limpar e antes de mudar os acessórios ou aproximar se de peças que se movem durante a utilização 4
- Atenção nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a philips não tenha especificamente recomendado se utilizar tais acessórios ou peças a garantia perderá a validade este aparelho destina se apenas a uso doméstico não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados no manual do utilizador não prepare mais de uma porção sem interrupção deixe o aparelho arrefecer durante cinco minutos antes de continuar com a preparação 4
- Aviso nunca mergulhe o motor em água nem o enxagúe em água corrente antes de ligar o aparelho à alimentação assegure se de que a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local se o cabo de alimentação estiver danificado este deve ser substituído pelo fabricante pelo seu técnico de assistência ou por uma pessoa com qualificação equivalente para evitar perigos 4
- Besleme kablosu hasar görmüşse herhangi bir tehlikenin ortaya çıkmasını önlemek için kablonun üretici servis temsilcisi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir cihazların fiziksel motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli kullanım talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir 4
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır cihazı ve kablosunu çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin 4
- Cihazın kullanımı 4
- Dikkat başka üreticilere ait olan veya philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın bu tür aksesuarlar veya parçalar kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır kullanıcı kılavuzunda belirtilen miktarları ve işlem sürelerini aşmayın birkaç parti malzemeyi ara vermeden arka arkaya işlemeyin i şlemeye devam etmeden önce cihazın soğuması için beş dakika bekleyin 4
- Encomendar acessórios 4
- Garanti ve servis 4
- Garantia e assistência 4
- Garantía y servicio 4
- Genel bakış şek 1 4
- Giriş 4
- Importante 4
- Introducción 4
- Introdução 4
- Limpeza fig 4 4
- Limpieza fig 4 4
- Mikseri ana şebekeye bağlamadan önce çırpıcıları miksere takın cihazı açmadan önce çırpıcıları eğerek malzemelere yaklaştırın cihazı gözetimsiz bırakacağınızda parçaları birleştirmeden sökmeden önce ve cihazı temizlemeden aksesuarlarını değiştirmeden ve hareket halindeki parçalara temas etmeden önce cihazı kapatın ve ana şebekeyle olan bağlantısını kesin 4
- Not gürültü düzeyi 83 db a 4
- Nota nivel de ruido 83 db a 4
- Note nível de ruído 83 db a 4
- Precauciones no utilice nunca accesorios ni piezas que philips no recomiende específicamente o de otros fabricantes si utiliza otras piezas o accesorios quedará anulada su garantía este artefacto se diseñó exclusivamente para uso doméstico no supere las cantidades ni los tiempos de procesamiento indicados en el manual del usuario no procese más de un lote sin interrupción permita que el artefacto se enfríe durante cinco minutos antes de continuar el procesamiento 4
- Receita 4
- Receta 4
- Solicitud de accesorios 4
- Temizleme şek 4 4
- Uso del artefacto 4
- Utilizar o aparelho 4
- Uyarı motor ünitesini asla suya sokmayın ya da musluk altında yıkamayın 4
- Vista general fig 1 4
- Visão geral fig 1 4
- Önemli 4
- Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 4
- Εγγύηση και επισκευές 4
- Εισαγωγή 4
- Επισκόπηση εικ 1 4
- Καθαρισμός εικ 4 4
- Παραγγελία εξαρτημάτων 4
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η philips κατηγορηματικά δεν συνιστά εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς διακοπή αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία 4
- Σημείωση επίπεδο θορύβου 83 db a 4
- Συνταγή 4
- Χρήση της συσκευής 4
Похожие устройства
- Kitfort КТ-113-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-113-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-113-3 Инструкция по эксплуатации
- Ramili Baby BFW200 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9511 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 8 PXX675DV1E Инструкция по эксплуатации
- Dyson V7 Animal Extra Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8874 (Multicomfort) Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8815 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9406 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9321 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-539 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-3 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss 5336PE Инструкция по эксплуатации
- Philips BHH880/00 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MC32K7055CW Инструкция по эксплуатации
- Bosch Sensixx'x DA70 VarioComfort TDA753122V Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9062 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9063 Инструкция по эксплуатации