Philips HR3702/00 [4/4] Garantia e assistência
![Philips HR3702/00 [4/4] Garantia e assistência](/views2/1417052/page4/bg4.png)
•
Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν
από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με
την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους.
•
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν
με τη συσκευή.
•
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
•
Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο
μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.
•
Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά
προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
•
Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την
αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται
να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, πριν τη
συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε
και την καθαρίσετε, καθώς και πριν αλλάξετε
εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται
όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Προσοχή
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή
μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η
Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
•
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
•
Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο
επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο
χρήσης.
•
Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς
διακοπή. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για
πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία.
Σημείωση
•
Επίπεδο θορύβου = 83 dB [A]
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα
που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει
σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η
συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων
που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την
ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η
σωστή απόρριψη συμβάλλει στην πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Το νέο μίξερ μας Daily διευκολύνει το ψήσιμο για γρήγορα και γευστικά
αποτελέσματα, κάθε φορά. Προετοιμάστε μείγματα για κέικ και άλλες
ζύμες έως και 20% πιο γρήγορα. Η ελαφριά και εργονομική του σχεδίαση
απλοποιεί και διευκολύνει την ανάμειξη.
3 Επισκόπηση (εικ. 1)
a Έλεγχος ταχύτητας
• 0: Απενεργοποίηση των συρμάτινων/μεταλλικών εξαρτημάτων
ανάμειξης ή των εξαρτημάτων ζύμωσης
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
Ενεργοποιήστε το μίξερ με τα χτυπητήρια ανάμειξης/τα
εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης και επιλέξτε τη
σωστή ταχύτητα
b Κουμπί Turbo (μόνο στους τύπους HR3705/HR3706)
• Πατήστε το παρατεταμένα για να αυξήσετε την ταχύτητα σε πιο
απαιτητικές εργασίες.
c Κουμπί εξαγωγής: Πατήστε το για να αποσυνδέσετε τα χτυπητήρια
ανάμειξης/τα εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης.
d Μονάδα μοτέρ
e Σύστημα τύλιξης καλωδίου
f Κλιπ καλωδίου
g Δύο εξαρτήματα ανάμειξης (μόνο στους τύπους HR3700/HR3705)
h Δύο χτυπητήρια ανάμειξης (μόνο στους τύπους HR3701/HR3702/
HR3706)
i Δύο εξαρτήματα ζύμωσης (παρέχονται με τους τύπους HR3705/
HR3706, προαιρετικά για τον τύπο HR3700)
4 Χρήση της συσκευής
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα
τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα.
1 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2 Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης σε ζεστό νερό με
λίγο υγρό πιάτων ή στο πλυντήριο πιάτων.
Συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης (εικ. 2)
1 Επιλέξτε μια κατάλληλη ταχύτητα, και ενεργοποιήστε το μίξερ με τα
χτυπητήρια ανάμειξης/εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης.
Ξεκινήστε την ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το
πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα.
• Για τις πιο απαιτητικές εργασίες, πατήστε και κρατήστε πατημένο
το κουμπί Turbo κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας.
2 Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση 0
(απενεργοποίηση) και αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
3 Πατήστε το κουμπί Εξαγωγής για να απασφαλίσετε τα συρμάτινα/
μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης.
5 Συνταγή
Ζύμη πίτσας
Υλικά:
• 500 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις
• 50 γρ. λάδι
• 1 κουταλάκι ζάχαρη
• 1 κουταλάκι του γλυκού αλάτι
• 1 φακελάκι μαγιά που φουσκώνει γρήγορα
• 280 ml χλιαρό νερό
Οδηγίες:
1 Τοποθετήστε το αλεύρι, τη ζάχαρη, το αλάτι και τη μαγιά σε ένα
μπολ.
2 Προσθέστε το νερό και το λάδι στο μπολ.
3 Ξεκινήστε την επεξεργασία με ταχύτητα 1 και, στη συνέχεια, αυξήστε
την σταδιακά μέχρι τη μέγιστη ταχύτητα.
4 Αναμείξτε τα υλικά μέχρι να δημιουργηθεί μια ομοιόμορφη μπάλα.
6 Καθαρισμός (εικ. 4)
Προσοχή
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή
αφαιρέσετε οποιοδήποτε εξάρτημα.
1 Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2 Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης σε ζεστό νερό
(<60°C) με λίγο υγρό πιάτων ή στο πλυντήριο πιάτων.
7 Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε αξεσουάρ για τη συσκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/shop. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην εύρεση
εξαρτημάτων για τη συσκευή σας, επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε τα
στοιχεία επικοινωνίας στη διεύθυνση www.philips.com/support.
8 Εγγύηση και επισκευές
Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή
σας χρειάζεται επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support
ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη
χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα
σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Inglés
1 Importante
Antes de usar el artefacto, lea atentamente este folleto que
contiene información importante y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Advertencia
• No sumerja la unidad motora en agua ni la
enjuague bajo la canilla.
• Antes de conectar el artefacto a la corriente,
asegúrese de que el voltaje indicado en su
parte inferior se corresponde con el de la
red eléctrica local.
• Si el cable de alimentación presenta algún
daño, deberá sustituirlo el fabricante,
personal del servicio técnico o personas
con una cualicación similar para evitar que
se produzcan situaciones de peligro.
• Estos artefactos pueden ser usados por
personas con capacidad física, cognitiva
o intelectual reducida y por quienes no
tengan los conocimientos ni la experiencia
necesarios si se les supervisa o se les da
instrucciones acerca de su uso de forma
segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con
este artefacto.
• Este artefacto no debe ser utilizado por
los niños. Mantenga el artefacto y el cable
fuera del alcance de los niños.
• Antes de conectar la batidora a la red
eléctrica, inserte las varillas para batir en la
batidora.
• Antes de encender el artefacto, introduzca
las varillas para batir en los ingredientes.
• Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación si lo deja desatendido o antes
de montarlo, desmontarlo, limpiarlo, cambiarle
los accesorios o si tiene que acercarse a
piezas que se mueven durante el uso.
Precauciones
• No utilice nunca accesorios ni piezas que
Philips no recomiende especícamente o
de otros fabricantes. Si utiliza otras piezas o
accesorios, quedará anulada su garantía.
• Este artefacto se diseñó exclusivamente
para uso doméstico.
• No supere las cantidades ni los tiempos de
procesamiento indicados en el manual del
usuario.
• No procese más de un lote sin interrupción.
Permita que el artefacto se enfríe durante
cinco minutos antes de continuar el
procesamiento.
Nota
• Nivel de ruido = 83 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple con todos los estándares sobre
campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente
y de acuerdo con las instrucciones de este manual, puede
usarse de forma segura de conformidad con los fundamentos
cientícos disponibles en la actualidad.
Reciclado
Este símbolo signica que este producto no debe
desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida
de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de
los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
2 Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para usar
los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto
en www.philips.com/welcome.
Nuestra nueva batidora de uso diario facilita el horneado para que
siempre obtenga resultados rápidos y deliciosos. Prepare mezclas
para pasteles y masas hasta un 20% más rápido. El diseño liviano y
ergonómico permite que todas las mezclas sean fáciles y cómodas.
3 Vista general (fig. 1)
a Control de velocidad
• 0: apagar las varillas para batir y montar y los ganchos
para amasar
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): encender las varillas para batir y montar y
los ganchos para amasar, además de seleccionar una
velocidad apropiada
b Botón turbo (solo HR3705/HR3706)
• Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad para
trabajos más duros.
c Botón de expulsión: púlselo para quitar las varillas para batir
y montar y los ganchos para amasar.
d Unidad motora
e Almacenamiento del cable
f Presilla
g Dos varillas para montar (solo HR3700/HR3705)
h Dos varillas para batir (solo HR3701/HR3702/HR3706)
i Dos ganchos para amasar (se suministran con HR3705/
HR3706 y son opcionales para HR3700)
4 Uso del artefacto
Antes del primer uso
Antes de utilizar el artefacto por primera vez, limpie bien las
piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos.
1 Limpie la unidad del motor con un paño humedecido.
2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia y
un poco de detergente líquido o en el lavaplatos.
Varillas para batir/varillas para montar/ganchos para
amasar (g. 2)
1 Seleccione una velocidad apropiada para encender las
varillas para batir/montar o los ganchos para amasar. Para
evitar salpicaduras, comience a mezclar a una velocidad baja
y, a continuación, seleccione una velocidad más alta.
• Para trabajos más duros, mantenga pulsado el botón
turbo durante el procesamiento.
2 Después usarlo, gire el selector de velocidad a la posición
0 (posición de apagado) y, a continuación, desenchufe el
artefacto.
3 Pulse el botón de expulsión para quitar las varillas para batir
y montar o los ganchos para amasar.
5 Receta
Masa para pizza
Ingredientes:
• 500 g de harina común
• 50 g de aceite
• 1 cucharadita de azúcar
• 1 cucharadita de sal
• 1 paquete de levadura rápida
• 280 ml de agua tibia
Instrucciones:
1 Coloque la harina, el azúcar, la sal y la levadura en un
recipiente.
2 Vierta el agua y aceite en el recipiente.
3 Comience a procesar en la velocidad 1 y, a continuación, gire
gradualmente hasta la velocidad máxima.
4 Mezcle los ingredientes hasta que se forme una bola bien
mezclada.
6 Limpieza (fig. 4)
Precauciones
• Antes de limpiar el artefacto o quitar cualquier accesorio,
desenchúfelo.
1 Limpie la unidad del motor con un paño humedecido.
2 Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia
(<60 °C) y un poco de detergente líquido o en un lavaplatos.
7 Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este artefacto, visite nuestro
sitio web www.philips.com/shop. Si tiene algún problema para
obtener accesorios para su artefacto, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Encontrará la
información de contacto en www.philips.com/support.
8 Garantía y servicio
Si tiene algún problema, necesita ayuda o información, visite
www.philips.com/support o comuníquese con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips de su país. El número telefónico se
encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
PORTUGUÊS
1 Importante
Leia cuidadosamente este folheto de informações importantes
antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual
consulta futura.
Aviso
• Nunca mergulhe o motor em água, nem o
enxagúe em água corrente.
• Antes de ligar o aparelho à alimentação,
assegure-se de que a voltagem indicada
na parte inferior do aparelho corresponde à
voltagem eléctrica local.
• Se o cabo de alimentação estiver
danicado, este deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu técnico de assistência
ou por uma pessoa com qualicação
equivalente para evitar perigos.
• Os aparelhos podem ser utilizados por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e conhecimento, caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas instruções
relativas à utilização segura do aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos.
• As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças. Mantenha o aparelho e o cabo
fora do alcance das crianças.
• Antes de ligar a batedeira à alimentação,
insira as varas de bater na batedeira.
• Antes de ligar o aparelho, imerja as varas de
bater nos ingredientes.
• Desligue o aparelho e retire a cha da
tomada se o deixar sem supervisão, antes
de o montar, desmontar e limpar, e antes
de mudar os acessórios ou aproximar-se de
peças que se movem durante a utilização.
Atenção
• Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças
de outros fabricantes ou que a Philips não
tenha especicamente recomendado. Se
utilizar tais acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
• Não exceda as quantidades e os tempos
de preparação indicados no manual do
utilizador.
• Não prepare mais de uma porção sem
interrupção. Deixe o aparelho arrefecer
durante cinco minutos antes de continuar
com a preparação.
Note
• Nível de ruído = 83 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com
campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente
e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do
utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base
em provas cientícas disponíveis actualmente.
Reciclagem
Este símbolo signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos
comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública.
2 Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela
Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
A nossa nova Batedeira diária facilita a confeção de bolos para
proporcionar resultados rápidos e deliciosos em cada utilização.
Prepare misturas e massas de bolos até 20% mais rápido. O
design leve e ergonómico torna o bater mais fácil e confortável.
3 Visão geral (fig. 1)
a Controlo de velocidade
• 0: Desligar as varas de bater/pás de bater/pás de
amassar
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Ligar as varas de bater/pás de bater/pás de
amassar e selecionar uma velocidade apropriada
b Botão turbo (apenas HR3705/HR3706)
• Manter premido para aumentar a velocidade para
processamentos mais difíceis.
c Botão de ejeção: Premir para soltar as varas de bater/pás de
bater/pás de amassar inseridas.
d Motor
e Compartimento do o
f Mola para o o
g Duas pás de bater (apenas HR3700/HR3705)
h Duas varas de bater (apenas HR3701/HR3702/HR3706)
i Duas pás de amassar (fornecido na HR3705/HR3706,
opcional na HR3700)
4 Utilizar o aparelho
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe cuidadosamente
as peças que entram em contacto com os alimentos.
1 Limpe o motor com um pano húmido.
2 Lave as varas e as pás de amassar com água quente e um
pouco de detergente líquido, ou coloque-as na máquina de
lavar loiça.
Varas de bater/pás de bater/pás de amassar (g. 2)
1 Selecione uma velocidade adequada para ligar as varas/pás
de bater ou as pás de amassar. Para evitar salpicos, comece
a bater ou misturar a uma velocidade baixa e, em seguida,
mude para uma velocidade mais alta.
• Para processamentos mais difíceis, mantenha o botão
turbo premido enquanto processa ingredientes.
2 Depois da utilização, rode o selector de velocidade para 0
(posição desligada) e, em seguida, desligue a cha do aparelho.
3 Prima o botão de ejecção para soltar as varas/pás de bater
ou as pás de amassar.
5 Receita
Massa para pizza
Ingredientes:
• 500 g de farinha sem fermento
• 50 g de óleo
• 1 colher de chá de açúcar
• 1 colher de chá de sal
• 1 pacote de fermento instantâneo
• 280 ml de água morna
Indicações:
1 Coloque a farinha, o açúcar, o sal e o fermento numa taça.
2 Adicione a água e o óleo à taça.
3 Inicie o processamento utilizando a velocidade 1 e aumente
gradualmente para a velocidade máxima.
4 Misture os ingredientes até formar uma bola bem misturada.
6 Limpeza (fig. 4)
Atenção
• Antes de limpar o aparelho ou de soltar os acessórios,
desligue a cha.
1 Limpe o motor com um pano húmido.
2 Lave as varas e as pás de amassar com água quente
(<60 °C) e um pouco de detergente líquido, ou coloque-as
na máquina de lavar loiça.
7 Encomendar acessórios
Para comprar acessórios para este aparelho, aceda ao nosso
website www.philips.com/shop. Se tiver diculdades na
obtenção de acessórios para o seu aparelho, contacte o centro
de assistência ao cliente da Philips no seu país. Pode encontrar
os detalhes de contacto em www.philips.com/support.
8 Garantia e assistência
Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou
informações, visite www.philips.com/support ou contacte o
Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. O número de
telefone encontra-se no folheto da garantia mundial. Se não
existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se a um
representante local Philips.
Türkçe
1 Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgiler broşürünü dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Uyarı
• Motor ünitesini asla suya sokmayın ya da
musluk altında yıkamayın.
• Cihazı ana şebekeye bağlamadan önce cihazın
altında belirtilen gerilimin yerel ana şebeke
gerilimine uygun olduğundan emin olun.
• Besleme kablosu hasar görmüşse herhangi
bir tehlikenin ortaya çıkmasını önlemek
için kablonun üretici, servis temsilcisi
veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesi gerekir.
• Cihazların ziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe
açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu
kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli
kullanım talimatlarının sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda
mümkündür.
• Küçük çocukların cihazla oynamaları
engellenmelidir.
• Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu çocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
• Mikseri ana şebekeye bağlamadan önce,
çırpıcıları miksere takın.
• Cihazı açmadan önce, çırpıcıları eğerek
malzemelere yaklaştırın.
• Cihazı gözetimsiz bırakacağınızda, parçaları
birleştirmeden, sökmeden önce ve cihazı
temizlemeden, aksesuarlarını değiştirmeden
ve hareket halindeki parçalara temas
etmeden önce cihazı kapatın ve ana
şebekeyle olan bağlantısını kesin.
Dikkat
• Başka üreticilere ait olan veya Philips
tarafından özellikle tavsiye edilmeyen
aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın.
Bu tür aksesuarlar veya parçalar
kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir.
• Bu cihaz sadece evde kullanım için
tasarlanmıştır.
• Kullanıcı kılavuzunda belirtilen miktarları ve
işlem sürelerini aşmayın.
• Birkaç parti malzemeyi ara vermeden arka
arkaya işlemeyin. İşlemeye devam etmeden
önce cihazın soğuması için beş dakika
bekleyin.
Not
• Gürültü düzeyi = 83 dB [A]
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm
standartlara uygundur. Usulüne ve bu kullanım kılavuzundaki
talimatlara uygun olarak kullanıldığında, bugünün bilimsel
bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir.
Geri dönüşüm
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması
ile ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde
atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri
önlemeye yardımcı olur.
2 Giriş
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz!
Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek
için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın.
Yeni Daily mikserimiz, hamur işlerini daha kolay hazırlamanızı
sağlayarak her seferinde hızlı ve lezzetli sonuçlar sunar. Kek
karışımlarını ve hamurları %20 daha hızlı hazırlayın. Haf ve
ergonomik tasarım sayesinde tüm karıştırma işlemlerini kolay ve
rahat bir şekilde yapabilirsiniz.
3 Genel bakış (şek. 1)
a Hız kontrolü
• 0: Tel çırpıcıları/şerit çırpıcılarını/yoğurma kancalarını
kapatın.
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/
HR3702): Tel çırpıcıları/şerit çırpıcıları/yoğurma kancalarını
cihaza takıp ardından cihazı çalıştırın ve uygun hızı seçin
b Turbo düğmesi (yalnızca HR3705/HR3706)
• Zorlu işlerde hızı artırmak için düğmeyi basılı tutun.
c Çıkarma düğmesi: Takılı tel çırpıcıları/şerit çırpıcıları/yoğurma
kancalarını çıkarmak için basın.
d Motor ünitesi
e Kablo saklama
f Kablo klipsi
g İki şerit çırpıcı (yalnızca HR3700/HR3705)
h İki tel çırpıcı (yalnızca HR3701/HR3702/HR3706)
i İki yoğurma kancası (HR3705/HR3706 modelleri ile birlikte
verilir, HR3700 modeli için isteğe bağlıdır)
4 Cihazın kullanımı
İlk kullanımdan önce
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yiyecekle temas eden parçaları
iyice temizleyin.
1 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.
2 Çırpıcıları ve yoğurma kancalarını bir miktar bulaşık
deterjanıyla ılık suda veya bulaşık makinesinde yıkayın.
Tel çırpıcılar/şerit çırpıcıları/yoğurma kancaları (şek.2)
1 Tel/şerit çırpıcıları veya yoğurma kancalarını cihaza
takıp ardından cihazı çalıştırmak için uygun bir hız seçin.
Malzemelerin sıçramasını önlemek için karıştırmaya düşük bir
hızla başlayın, daha sonra hızı artırın.
• Zorlu işler için işlem sırasında Turbo düğmesini basılı tutun.
2 Kullanımdan sonra, hız seçme düğmesini 0 (kapalı konum)
ayarına getirin ve cihazın şini prizden çıkarın.
3 Tel/şerit çırpıcıları veya yoğurma kancalarını çıkarmak için
Çıkar düğmesine basın.
5 Tarif
Pizza hamuru
Malzemeler:
• 500 g çok amaçlı un
• 50 g yağ
• 1 tatlı kaşığı şeker
• 1 çay kaşığı tuz
• 1 paket instant maya
• 280 ml ılık su
Yapılışı:
1 Un, şeker, tuz ve mayayı bir kaseye koyun.
2 Suyu ve yağı kaseye ekleyin.
3 1 numaralı hız ayarında karıştırmaya başlayın ve ardından hızı
gitgide maksimum hız ayarına çıkarın.
4 Karışım, iyice karıştırılmış yuvarlak bir hamur halini alana
kadar malzemeleri karıştırın.
6 Temizleme (şek. 4)
Dikkat
• Cihazı temizlemeden veya aksesuarlarını çıkarmadan önce,
şini elektrik prizinden çıkarın.
1 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.
2 Çırpıcıları ve yoğurma kancalarını bir miktar bulaşık deterjanıyla
ılık suda (<60°C) veya bulaşık makinesinde yıkayın.
7 Aksesuar siparişi
Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen web sitemizi
ziyaret edin: www.philips.com/shop. Cihazınıza uygun aksesuar
temin etmekte sorun yaşarsanız lütfen ülkenizdeki Philips
Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. İletişim bilgilerini
www.philips.com/support adresinde bulabilirsiniz.
8 Garanti ve servis
Bir sorun yaşarsanız ya da servise veya bilgiye ihtiyaç duyarsanız,
www.philips.com/support adresine bakın veya ülkenizdeki Philips
Müşteri Merkezi ile iletişim kurun. Gerekli telefon numarası için
garanti broşürüne bakın. Ülkenizde Müşteri Merkezi yoksa yerel
Philips satıcınıza gidin.
Содержание
- Advarsel motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen før du slutter strøm til apparatet skal du kontrollere at den netspænding der er angivet i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding hvis netledningen beskadiges må den for at undgå enhver risiko kun udskiftes af producenten en autoriseret forhandler eller en tilsvarende kvalificeret fagmand apparaterne kan benyttes af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden såfremt de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre at de ikke kan komme til at lege med det dette apparat må ikke bruges af børn hold apparatet og ledningen uden for børns rækkevidde før du sætter mixeren i stikkontakten skal du sætte piskerisene i mixeren før du tænder for apparatet skal du sænke piskerisene ned i ingredienserne sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten når du går 1
- Bemærk støjniveau 83 db a 1
- Bestellen von zubehör 1
- Drahtquirle bandquirle knethaken abb 2 1
- Einführung 1
- Elektromagnetische felder 1
- Forsigtig brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør dele som ikke specifikt er anbefalet af philips hvis du anvender en sådan type tilbehør eller dele annulleres garantien dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug de angivne mængder og tilberedningstider i brugervejledningen må ikke overskrides undlad at tilberede mere end én portion uden afbrydelse lad apparatet køle af i fem minutter før du fortsætter 1
- Garantie und kundendienst 1
- Hinweis geräuschpegel 83 db a 1
- Pizzateig 1
- Recycling 1
- Reinigung abb 4 1
- Rezept 1
- Verwenden des geräts 1
- Vigtigt 1
- Vor dem ersten gebrauch 1
- Vorsicht verwenden sie niemals zubehör oder teile die von drittherstellern stammen bzw nicht von philips empfohlen werden wenn sie diese s zubehör oder teile verwenden erlischt ihre garantie dieses gerät ist nur für den gebrauch im haushalt bestimmt überschreiten sie nicht die in der bedienungsanleitung aufgeführten mengen und verarbeitungszeiten verarbeiten sie nur eine portion lassen sie das gerät danach fünf minuten lang abkühlen bevor sie mit weiteren portionen fortfahren 1
- Warnung tauchen sie die motoreinheit niemals in wasser spülen sie sie auch nicht unter fließendem wasser ab bevor sie das gerät an eine steckdose anschließen überprüfen sie ob die auf der unterseite des geräts angegebene spannung mit der netzspannung vor ort übereinstimmt wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller dessen kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten person ausgetauscht werden um gefährdungen zu vermeiden die geräte können von personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und kenntnis verwendet werden wenn sie bei der verwendung beaufsichtigt werden oder anweisung zum sicheren gebrauch der geräte erhalten und die gefahren verstanden haben achten sie darauf dass kinder nicht mit dem gerät spielen dieses gerät sollte nicht von kindern verwendet werden halten sie das gerät und das netzkabel außerhalb der reichweite von kindern bevor sie den mixer an die stromversorgung anschließen setzen sie die quirl 1
- Wichtige hinweise 1
- Übersicht abb 1 1
- Введение 1
- Венчики с тонкими плоскими гранями крюки для теста рис 2 1
- Внимание 1
- Гарантия и обслуживание 1
- Заказ аксессуаров 1
- Использование прибора 1
- Описание рис 1 1
- Очистка рис 4 1
- Перед первым использованием 1
- Предупреждение запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промывать его под струей воды перед подключением прибора к источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети в случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации данным прибором могут пользоваться лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте перед подключением миксера к розетке установите насадки для взбивания перед включением прибора погрузите насадки для 1
- Прибор предназначен только для домашнего использования количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без перерыва перед тем как перейти к обработке следующей партии необходимо охладить прибор в течение пяти минут 1
- Примечание уровень шума 83 дб a 1
- Рецепты 1
- Тесто для пиццы 1
- Утилизация 1
- Электромагнитные поля эмп 1
- Accessoires bestellen 2
- Attention n utilisez jamais d accessoires ou de pièces d un autre fabricant ou n ayant pas été spécifiquement recommandés par philips l utilisation de ce type d accessoires ou de pièces entraîne l annulation de la garantie cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le mode d emploi ne réalisez pas plusieurs préparations sans interruption laissez toujours refroidir l appareil 5 minutes avant de le réutiliser 2
- Avant la première utilisation 2
- Avertissement ne plongez pas le bloc moteur dans l eau et ne le rincez pas sous l eau du robinet avant de brancher l appareil sur le secteur assurez vous que la tension indiquée au bas de l appareil correspond à la tension secteur locale si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de maintenance ou d autres personnes disposant des qualifications appropriées afin d éviter tout accident cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu elles aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu elles aient pris connaissance des dangers encourus veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants tenez l appareil et le cordon hors de portée des enfants avant 2
- Avviso non immergere la base motore nell acqua e non sciacquarla mai sotto l acqua corrente prima di collegare l apparecchio all alimentazione assicurarsi che la tensione indicata sulla base corrisponda alla tensione locale se il cavo di alimentazione è danneggiato per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore da un tecnico dell assistenza o da personale qualificato gli apparecchi possono essere usati da persone con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso adottare le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l apparecchio questo apparecchio non deve essere usato dai bambini tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini prima di collegare il mixer all alimentazione di rete inserirvi le fruste prima di accendere 2
- Belangrijk 2
- Bestil tilbehør 2
- Champs électromagnétiques cem 2
- Commande d accessoires 2
- Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen steek de kloppers in de mixer voordat u de mixer aansluit op netvoeding laat de kloppers in de ingrediënten zakken voordat u het apparaat inschakelt schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar zet uit elkaar haalt en voordat u accessoires verwisselt of in de buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik en schoonmaken bewegen 2
- Draadkloppers bandkloppers kneedhaken fig 2
- Elektromagnetische velden emv 2
- Elektromagnetiske felter emf 2
- Ennen käyttöönottoa 2
- Fouets métalliques fouets en plastique crochets à pétrir fig 2 2
- Français 2
- Før apparatet tages i brug 2
- Garanti og service 2
- Garantie en service 2
- Garantie et service 2
- Genbrug 2
- Het apparaat gebruiken 2
- Huomautus käyttöääni 83 db a 2
- Important 2
- Importante 2
- Inleiding 2
- Introduction 2
- Introduktion 2
- Italiano 2
- Johdanto 2
- Kierrätys 2
- Laitteen käyttö 2
- Lankavatkaimet vispilät taikinakoukut kuva 2 2
- Let op gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door philips als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt vervalt de garantie dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijd in de gebruiksaanwijzing niet verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking laat het apparaat vijf minuten afkoelen voordat u verdergaat 2
- Lisäosien tilaaminen 2
- Nederlands 2
- Nettoyage fig 4 2
- Note niveau sonore 83 db a 2
- Opmerking geluidsniveau 83 db a 2
- Opskrift 2
- Overblik fig 2
- Overzicht afb 2
- Pizzadeeg 2
- Pizzadej 2
- Pizzataikina 2
- Présentation fig 2
- Puhdistus kuva 4 2
- Pâte à pizza 2
- Recept 2
- Recette 2
- Recyclage 2
- Recycling 2
- Reinigen afb 4 2
- Rengøring fig 2
- Resepti 2
- Sähkömagneettiset kentät emf 2
- Sådan bruges apparatet 2
- Takuu ja huolto 2
- Trådpiskeris båndpiskeris dejkroge fig 2
- Tärkeää 2
- Utilisation de l appareil 2
- Varoitus älä koskaan käytä muita kuin philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai osia jos käytät muita osia takuu ei ole voimassa tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä ja valmistusaikoja käsittele enintään yksi annos ilman taukoa anna laitteen jäähtyä viisi minuuttia ennen kuin jatkat käsittelyä 2
- Varoitus älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla varmista että laitteen tyyppikilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon jos virtajohto on vaurioitunut sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja valtuutettu huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö viallinen johto saattaa olla vaarallinen laitetta voivat käyttää myös henkilöt joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella lapset eivät saa käyttää laitetta pidä laite ja sen johto poissa lasten ulottuvilta kiinnitä vispilät vatkaimeen ennen sen liittämistä verkkovirtaan laske vispilät ainesten joukkoon ennen laitteen käynnistämistä katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta jo 2
- Voor het eerste gebruik 2
- Waarschuwing dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af controleer voordat u het apparaat aansluit op netspanning of het voltage dat aan de onderkant van het apparaat wordt aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning indien het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen door de fabrikant het servicecentrum van de fabrikant of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen 2
- Yleiskuvaus kuva 1 2
- Advarsel motorenheten må ikke dyppes i vann eller skylles under springen før du kobler apparatet til strømnettet må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden av apparatet stemmer overens med nettspenningen på stedet hvis strømledningen er ødelagt må den byttes ut av produsenten en reparatør eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner apparatene kan brukes av personer med nedsatt sanseevne fysisk eller psykisk funksjonsevne og av personer med manglende brukserfaring eller brukskunnskap dersom de får opplæring i sikker bruk av apparatet eller bruken skjer under tilsyn og så lenge de forstår farene som er involvert pass på at barn er under tilsyn slik at de ikke leker med apparatet dette apparatet skal ikke brukes av barn oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn før du kobler mikseren til en strømkontakt må du sette vispene i mikseren før du slår på apparatet må du senke vispene ned i ingrediensene slå av apparatet og koble fra strømme 3
- Advertencia no sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo antes de conectar el aparato a la corriente asegúrese de que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corresponde con el de la red eléctrica local si el cable de alimentación presenta algún daño deberá sustituirlo el fabricante personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro los aparatos pueden ser usados por personas con su capacidad física psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato los niños no deben utilizar este aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños antes de conectar la batidora a la red eléctrica inserte las varillas para batir en l 3
- Använda apparaten 3
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk 3
- Attenzione non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da philips in caso di utilizzo di tali accessori o parti la garanzia si annulla questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico non superare le dosi e i tempi di lavorazione indicati nel manuale dell utente non eseguire più cicli di utilizzo senza interruzione lasciare raffreddare l apparecchio per cinque minuti prima di continuare la lavorazione degli ingredienti 3
- Bestille tilbehør 3
- Beställa tillbehör 3
- Bruke apparatet 3
- Come ordinare gli accessori 3
- Español 3
- Forsiktig ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som philips ikke spesifikt anbefaler hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler blir garantien ugyldig dette apparatet skal kun brukes i husholdningen ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i bruksanvisningen ikke miks mer enn én mengde uten avbrudd la apparatet avkjøles i fem minutter før du fortsetter å mikse 3
- Garanti och service 3
- Garanti og service 3
- Garantía y servicio 3
- Garanzia e assistenza 3
- Importante 3
- Introducción 3
- Introduksjon 3
- Introduktion 3
- Introduzione 3
- Limpieza fig 4 3
- Merk støynivå 83 db a 3
- Nota livello di rumorosità 83 db a 3
- Nota nivel de ruido 83 db a 3
- Obs ljudnivå 83 db a 3
- Oppskrift 3
- Oversikt fig 3
- Panoramica fig 1 3
- Precaución no utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que philips no recomiende específicamente si lo hace quedará anulada su garantía este aparato es sólo para uso doméstico no supere las cantidades y los tiempos indicados en el manual del usuario no procese más de un lote sin interrupción permita que el aparato se enfríe durante cinco minutos antes de continuar procesando 3
- Pulizia fig 4 3
- Recept 3
- Receta 3
- Rengjøring fig 4 3
- Rengöring bild 4 3
- Ricetta 3
- Solicitud de accesorios 3
- Svenska 3
- Uso del aparato 3
- Utilizzo dell apparecchio 3
- Varning använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats av philips om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin 3
- Varning sänk inte ned motorenheten i vatten och skölj den inte under kranen innan du ansluter apparaten till eluttaget ser du till att spänningen som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av tillverkaren ett serviceombud eller personer med liknande behörighet för att undvika olyckor den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk sensorisk och psykisk förmåga samt av personer som inte har kunskap om hur apparaten används om det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur apparaten används på ett säkert sätt och om de eventuella riskerna små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten den här apparaten får inte användas av barn håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn innan du ansluter mixern till elnätet sätter du fast visparna i mixern innan du slår på apparaten sänker du ned visparna i behållaren med ingredienser stäng av apparaten och dra ur nätsladden innan 3
- Viktig 3
- Viktigt 3
- Vista general fig 1 3
- Översikt bild 1 3
- Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i användarhandboken bearbeta inte mer än en sats utan avbrott låt apparaten svalna i fem minuter innan du fortsätter att bearbeta en ny sats 3
- Ελληνικά 3
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 3
- Σημαντικό 3
- Advertencia no sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo la canilla antes de conectar el artefacto a la corriente asegúrese de que el voltaje indicado en su parte inferior se corresponde con el de la red eléctrica local si el cable de alimentación presenta algún daño deberá sustituirlo el fabricante personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro estos artefactos pueden ser usados por personas con capacidad física cognitiva o intelectual reducida y por quienes no tengan los conocimientos ni la experiencia necesarios si se les supervisa o se les da instrucciones acerca de su uso de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva asegúrese de que los niños no jueguen con este artefacto este artefacto no debe ser utilizado por los niños mantenga el artefacto y el cable fuera del alcance de los niños antes de conectar la batidora a la red eléctrica inserte las varillas para batir en la batidora 4
- Aksesuar siparişi 4
- Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación si lo deja desatendido o antes de montarlo desmontarlo limpiarlo cambiarle los accesorios o si tiene que acercarse a piezas que se mueven durante el uso 4
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho este aparelho não deve ser utilizado por crianças mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças antes de ligar a batedeira à alimentação insira as varas de bater na batedeira antes de ligar o aparelho imerja as varas de bater nos ingredientes desligue o aparelho e retire a ficha da tomada se o deixar sem supervisão antes de o montar desmontar e limpar e antes de mudar os acessórios ou aproximar se de peças que se movem durante a utilização 4
- Atenção nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a philips não tenha especificamente recomendado se utilizar tais acessórios ou peças a garantia perderá a validade este aparelho destina se apenas a uso doméstico não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados no manual do utilizador não prepare mais de uma porção sem interrupção deixe o aparelho arrefecer durante cinco minutos antes de continuar com a preparação 4
- Aviso nunca mergulhe o motor em água nem o enxagúe em água corrente antes de ligar o aparelho à alimentação assegure se de que a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local se o cabo de alimentação estiver danificado este deve ser substituído pelo fabricante pelo seu técnico de assistência ou por uma pessoa com qualificação equivalente para evitar perigos 4
- Besleme kablosu hasar görmüşse herhangi bir tehlikenin ortaya çıkmasını önlemek için kablonun üretici servis temsilcisi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir cihazların fiziksel motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli kullanım talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir 4
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır cihazı ve kablosunu çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin 4
- Cihazın kullanımı 4
- Dikkat başka üreticilere ait olan veya philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın bu tür aksesuarlar veya parçalar kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır kullanıcı kılavuzunda belirtilen miktarları ve işlem sürelerini aşmayın birkaç parti malzemeyi ara vermeden arka arkaya işlemeyin i şlemeye devam etmeden önce cihazın soğuması için beş dakika bekleyin 4
- Encomendar acessórios 4
- Garanti ve servis 4
- Garantia e assistência 4
- Garantía y servicio 4
- Genel bakış şek 1 4
- Giriş 4
- Importante 4
- Introducción 4
- Introdução 4
- Limpeza fig 4 4
- Limpieza fig 4 4
- Mikseri ana şebekeye bağlamadan önce çırpıcıları miksere takın cihazı açmadan önce çırpıcıları eğerek malzemelere yaklaştırın cihazı gözetimsiz bırakacağınızda parçaları birleştirmeden sökmeden önce ve cihazı temizlemeden aksesuarlarını değiştirmeden ve hareket halindeki parçalara temas etmeden önce cihazı kapatın ve ana şebekeyle olan bağlantısını kesin 4
- Not gürültü düzeyi 83 db a 4
- Nota nivel de ruido 83 db a 4
- Note nível de ruído 83 db a 4
- Precauciones no utilice nunca accesorios ni piezas que philips no recomiende específicamente o de otros fabricantes si utiliza otras piezas o accesorios quedará anulada su garantía este artefacto se diseñó exclusivamente para uso doméstico no supere las cantidades ni los tiempos de procesamiento indicados en el manual del usuario no procese más de un lote sin interrupción permita que el artefacto se enfríe durante cinco minutos antes de continuar el procesamiento 4
- Receita 4
- Receta 4
- Solicitud de accesorios 4
- Temizleme şek 4 4
- Uso del artefacto 4
- Utilizar o aparelho 4
- Uyarı motor ünitesini asla suya sokmayın ya da musluk altında yıkamayın 4
- Vista general fig 1 4
- Visão geral fig 1 4
- Önemli 4
- Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 4
- Εγγύηση και επισκευές 4
- Εισαγωγή 4
- Επισκόπηση εικ 1 4
- Καθαρισμός εικ 4 4
- Παραγγελία εξαρτημάτων 4
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η philips κατηγορηματικά δεν συνιστά εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς διακοπή αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία 4
- Σημείωση επίπεδο θορύβου 83 db a 4
- Συνταγή 4
- Χρήση της συσκευής 4
Похожие устройства
- Kitfort КТ-113-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-113-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-113-3 Инструкция по эксплуатации
- Ramili Baby BFW200 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9511 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 8 PXX675DV1E Инструкция по эксплуатации
- Dyson V7 Animal Extra Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8874 (Multicomfort) Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH8815 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9406 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9321 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-539 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1343-3 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss 5336PE Инструкция по эксплуатации
- Philips BHH880/00 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MC32K7055CW Инструкция по эксплуатации
- Bosch Sensixx'x DA70 VarioComfort TDA753122V Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9062 Инструкция по эксплуатации
- Proffi PH9063 Инструкция по эксплуатации