Rexel REM820 [16/46] Dados técnicos
![Rexel REM820 [16/46] Dados técnicos](/views2/1420118/page16/bg10.png)
16
Preparação anterior à utilização
Como usar correctamente a destruidora de papel:
1
Tome cuidado para não introduzir os dedos, a gravata ou outros
objectos na entrada do papel da destruidora de papel.
2
Para não danificar as lâminas de corte, evite a entrada de materiais de
plastificação, sacos de plástico, etc., na destruidora de papel.
3
Não introduza na máquina papel molhado porque este pode ficar preso
nas lâminas de corte.
4
Não introduza na máquina de uma só vez um número de folhas de
papel superior à sua capacidade.
5
Não utilize a função “REV” ( ) (Inverter), a menos que seja
necessário. Se utilizar demasiado a função “REV” ( ) (Inverter),
o papel pode ficar encravado na entrada do papel prejudicando o
funcionamento da destruidora de papel.
Introdução
Agradecemos a sua compra deste modelo de
destruidora de papel Rexel. Temos a certeza de que
esta máquina lhe irá ser muito útil, mas dedique alguns
minutos para ler estas instruções, para assegurar o
melhor funcionamento possível da mesma.
Dados técnicos
Tipo de Corte
Tamanho das Aparas de Papel
Nível de Segurança
Número de Folhas Introduzidas
(de uma só vez)
Largura da Entrada
Dimensões do Produto
Tensão/Frequência Nominal
Corrente Nominal
REM 820
Micro-Cut
2 x 15 mm
P-5
8 folhas
220 mm
565 x 351 x 260 mm
~ 220-240 V; 50/60 Hz
1,3 A
Painel de controlo da destruidora
AvançoRetrocessoa
LigadoDesligado
NÃO use sopradores nem limpadores de aerossol. NÃO pulverize
nenhum spray na trituradora.
Não permita que menores utilizem a destruidora.
Este quer dizer que deve de ter cuidado, porque o cabelo
comprido pode-se enrolar na cabeça de corte e causar lesões.
Este quer dizer que tenha cuidado com as gravatas e outras
roupas suspensas, que se podem enrolar na cabeça de corte e
causar lesões.
Este quer dizer que não introduza as mãos na abertura de
alimentação da cabeça de corte. Poderá sofrer lesões.
Este ícone significa que deve ter cuidado ao usar bijutaria ou
joalharia pendente, porque pode ela ficar emaranhada na cabeça
de corte da máquina.
Este símbolo significa que a destruidora de papel aceita clipes
pequenos.
Este símbolo significa que a destruidora de papel deve arrefecer
antes de poder ser utilizada novamente.
Este símbolo significa que o papel encravou (consultar a secção
Avançar e Inverter).
Este símbolo significa que não deve introduzir os CD na ranhura
de entrada de alimentação principal.
Segurança
• Certifique-se de que a máquina está ligada a uma tomada facilmente
acessível.
• Guarde este manual de instruções em lugar seguro para referência futura.
• Preste atenção aos símbolos de segurança na parte superior da
destruidora de papel e use a máquina em conformidade com os mesmos.
• Se for necessário limpar a destruidora de papel, desligue a máquina da
tomada e use um pano húmido para a limpar. Não use nunca produtos de
limpeza para limpar a máquina.
• Não coloque a máquina junto de um objecto que irradie calor.
• Não coloque a máquina em ambiente húmido.
• Tome cuidado para não deixar cair salpicos de líquidos sobre a máquina.
• Devolva o produto juntamente com a prova de compra (recibo) à loja onde
o comprou se…
- O cabo ou a ficha estiverem partidos.
- A destruidora de papel não funcionar apesar de se terem seguido todas
as instruções do manual.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação não cria o risco de as
pessoas tropeçarem.
• Verifique que a fonte de alimentação é compatível com os requisitos da
sua máquina (~ 220-240 V; 50/60 Hz).
• Para evitar o perigo de lesão, não abra o invólucro da máquina para tentar
repará-la por si mesmo. Quaisquer reparações efectuadas por pessoal
não qualificado irão anular a garantia.
NÃO tente reparar por si a destruidora de papel.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
• Não utilize a máquina continuamente durante mais de 10 minutos.
Se o motor sobreaquecer, o interruptor de segurança térmica começa
a trabalhar automaticamente. Se o interruptor de segurança térmica
disparar, não use a máquina durante cerca de 30 minutos enquanto
o interruptor (sensível à temperatura) arrefece, para poder utilizar
novamente a máquina com segurança.
• Esta máquina não é um brinquedo. Manter afastada de crianças e animais
de estimação.
• Apenas para utilização em interiores.
• Nunca introduza os dedos na entrada do papel da destruidora de papel.
• Desligue imediatamente a máquina se o seu cabelo, a gravata ou as
mangas ficarem presos na máquina.
• Esvazie o recipiente de aparas de papel quando estiver cheio, caso
contrário prejudicará o desempenho da máquina. Se utilizar a máquina
com o recipiente cheio, pode encravar o papel nas lâminas de corte, o
que aumentará o nível de ruído da máquina.
• Não force a entrada do papel na destruidora de papel calcando-o com
os pés.
m
m
Содержание
- Rem 820 1
- Introduction 4
- Preparation before use 4
- Safety first 4
- Shredder control panel 4
- Specifications 4
- Thank you for choosing this shredder from rexel we are sure it will serve you well but please take a little time to read these instructions to ensure you get the best out of your machine 4
- Auto shred and stop 5
- Correct operating procedure 5
- Forward and reverse 5
- Installation 5
- Troubleshooting 5
- Warranty 5
- Waste electrical and electronic equipment weee 5
- Consignes de sécurité 6
- Introduction 6
- Merci d avoir choisi ce destructeur rexel qui devrait vous donner entière satisfaction veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d emploi qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouvel appareil 6
- Panneau de commande de la déchiqueteuse 6
- Préparation avant l emploi 6
- Spécifications techniques 6
- Alimentation et arrêt automatiques 7
- Déchets d équipements électriques et électroniques deee 7
- Dépannage 7
- Garantie 7
- Installation 7
- Marche avant et arrière 7
- Procédure de fonctionnement 7
- Bedienungsanzeige 8
- Einführung 8
- Sicherheit 8
- Technische daten 8
- Vielen dank für ihre wahl dieses aktenvernichters von rexel wir sind uns sicher dass er ihnen gute dienste leisten wird aber nehmen sie sich zuerst bitte etwas zeit zum durchlesen dieser anweisungen damit sie das gerät optimal nutzen können 8
- Vorbereitung vor der verwendung 8
- Automatische aktenvernichtung und stoppen des betriebs 9
- Einrichtung 9
- Elektro und elektronik altgeräte 9
- Gewährleistung 9
- Korrektes betriebsverfahren 9
- Störungsbeseitigung 9
- Vorwärts rückwärtsbetrieb 9
- Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti rexel una macchina che si rivelerà indubbiamente molto utile si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso per garantirne la massima prestazione 10
- Introduzione 10
- Pannello di controllo del distruggidocumenti 10
- Preparazione prima dell uso 10
- Scheda tecnica 10
- Sicurezza 10
- Avanzamento e reverse 11
- Avvio arresto automatico 11
- Garanzia 11
- Installazione 11
- Localizzazione dei guasti 11
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee 11
- Uso corretto del distruggidocumenti 11
- Controle paneel 12
- Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van rexel we zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult hebben om het apparaat optimaal te kunnen benutten is het echter raadzaam deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen 12
- Inleiding 12
- Technische gegevens 12
- Veiligheid 12
- Voorbereiding voor gebruik 12
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur aeea 13
- Automatisch vernietigen en stoppen 13
- Correcte bediening 13
- Einrichtung 13
- Garantie 13
- Problemen oplossen 13
- Vooruit en achteruit 13
- Datos técnicos 14
- Gracias por escoger esta destructora de papel rexel estamos seguros de que le será de gran utilidad pero le rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas instrucciones con el fin de sacarle el máximo provecho a su máquina 14
- Introducción 14
- Panel de control de la destructora 14
- Preparación antes de usar 14
- Seguridad 14
- Avance y retroceso 15
- Garantía 15
- Installation 15
- Procedimiento de funcionamiento correcto 15
- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee 15
- Solución de problemas 15
- Trituración y detención automática 15
- Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel rexel temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil mas dedique alguns minutos para ler estas instruções para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma 16
- Dados técnicos 16
- Introdução 16
- Painel de controlo da destruidora 16
- Preparação anterior à utilização 16
- Segurança 16
- Avançar e inverter o papel 17
- Destruição de papel e paragem automáticas 17
- Garantia 17
- Identificação e resolução de problemas 17
- Instalação 17
- Operação correcta da máquina 17
- Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico reee 17
- Evrak i mha makinesi kumanda paneli 18
- Giriş 18
- Kullanımdan önce hazırlık 18
- Teknik veriler 18
- Önce güvenlik 18
- Doğru kullanım yöntemi 19
- Elektrikli ve elektronik ekipman atıkları eeea 19
- Garanti 19
- I leri ve geri 19
- Makinenin kurulması 19
- Otomatik imha ve durma 19
- Sorun giderme 19
- Εισαγωγή 20
- Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον καταστροϕέα εγγράϕων της rexel είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσϕέρει άριστη εξυπηρέτηση παρακαλούμε όμως να διαθέσετε λίγο χρόνο να διαβάσετε τις οδηγίες για καλύτερα αποτελέσματα 20
- Προετοιμασία πριν τη χρήση 20
- Πρώτα η ασϕάλεια 20
- Ταμπλό ελέγχου του καταστροφέα 20
- Τεχνικά στοιχεία 20
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 21
- Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού αηηε 21
- Αυτόματη λειτουργία καταστροϕής εγγράϕων και διακοπή 21
- Εγγύηση 21
- Εγκατάσταση 21
- Πρόσω και αντίστροφη κίνηση 21
- Σωστή διαδικασία λειτουργίας 21
- ةمدقلما 22
- تافصاولما 22
- قيزمتلا ةلآ في مكحتلا ةحول 22
- لاوأ ةملاسلا 22
- ليسكير نم هذه قيزمتلا ةللآ مكرايتخا لىع مكل اركش rexel اهنأ نودكأتم اننإ 22
- مادختسلاا لبق ام زيهجتلا 22
- نكمم ردق بركأب كتلآ نم ةدافتسلاا نم دكأتلل تاميلعتلا 22
- هذه ةءارق في تقولا نم ليلقلا ءاضق ءاجرلا نكلو ةعئار ةمدخ كل مدقت فوس 22
- Weee ةينوتركللإاو ةيئابرهكلا تادعلما تايافن 23
- بيكترلا 23
- لاطعلأا صيخشت 23
- نامضلا 23
- ينيكيتاموتولأا فقوتلاو قيزمتلا 23
- Indledning 24
- Klargøring inden brug 24
- Makulatorens kontrolpanel 24
- Sikkerhed frem for alt 24
- Tak fordi du har valgt denne makulator fra rexel vi er sikre på at du vil få fornøjelse af den men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning så du er sikker på at du får størst muligt udbytte af maskinen 24
- Tekniske data 24
- Affald af elektrisk og elektronisk udstyr weee 25
- Automatisk makulering og stop 25
- Fejlfinding 25
- Frem og tilbage 25
- Garanti 25
- Installation 25
- Korrekt betjening 25
- Johdanto 26
- Silppurin ohjauspaneeli 26
- Tekniset tiedot 26
- Toimenpiteet ennen käyttöä 26
- Turvallisuus ennen kaikkea 26
- Asennus 27
- Automaattinen toiminta ja pysähtyminen 27
- Eteenpäin ja peruutus 27
- Oikea käyttö 27
- Sähkö ja elektroniikkalaiteromu 27
- Vianetsintä 27
- Innledning 28
- Klargjøring til bruk 28
- Makuleringsmaskinens kontrollpanel 28
- Sikkerhet først 28
- Takk for at du kjøpte denne makuleringsmaskinen fra rexel den er pålitelig i bruk men ta deg tid til å lese bruksanvisningen slik at du får best mulig utbytte av maskinen 28
- Tekniske data 28
- Automatisk makulering og stopp 29
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr weee 29
- Fremover og revers 29
- Garanti 29
- Installasjon 29
- Problemløsning 29
- Riktig brukerprosedyre 29
- Dokumentförstörarens kontrollpanel 30
- Förberedelser före användandet 30
- Introduction 30
- Säkerhet 30
- Tack för att du valde denna dokumentförstörare från rexel vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar så att du får ut mesta möjliga av maskinen 30
- Tekniska data 30
- Automatisk rivning och stopp 31
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter weee 31
- Felsökning 31
- Framåtmatning och backning 31
- Garanti 31
- Installation 31
- Korrekt användning 31
- Introducere 32
- Panoul de comandă al distrugătorului de documente 32
- Pregătirea înainte de utilizare 32
- Siguranța pe primul loc 32
- Specificații 32
- Vă mulțumim că ați ales acest distrugător de documente de la rexel suntem siguri că îl veți găsi util pentru a profita din plin de aparatul dumneavoastră vă rugăm să acordați câteva minute citirii acestor instrucțiuni 32
- Deșeurile de echipamente electrice si electronice deee 33
- Distrugere și oprire automată 33
- Garanție 33
- Instalare 33
- Probleme și soluții 33
- Procedură corectă de operare 33
- Înainte și revers 33
- Bezpieczeństwo 34
- Dziękujemy za wybranie niszczarki marki rexel mamy nadzieję że będą państwo z niej zadowoleni zachęcamy do dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi pozwoli to państwu w pełni wykorzystać możliwości urządzenia 34
- Panel sterowania niszczarki 34
- Parametry techniczne 34
- Przygotowanie niszczarki do pracy 34
- Wstęp 34
- Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie niszczarki 35
- Bieg do przodu i cofanie 35
- Gwarancja 35
- Instalacja 35
- Prawidłowa obsługa niszczarki 35
- Usuwanie usterek 35
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee 35
- Bezpečnost především 36
- Děkujeme vám že jste si vybrali tento skartovací přístroj od firmy rexel jsme si jisti že vám bude dobře sloužit ale k zajištění co nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě přečtěte 36
- Ovládací panel skartovače 36
- Příprava před použitím 36
- Technické údaje 36
- Automatické skartování a zastavení 37
- Chod vpřed a zpětný chod 37
- Instalace 37
- Odpadní elektrická a elektronická zařízení oeez 37
- Odstraňování závad 37
- Správný provozní postup 37
- Záruka 37
- Az iratmegsemmisítő kezelőlapja 38
- Bevezetés 38
- Első a biztonság 38
- Köszönjük hogy ezt a rexel iratmegsemmisítőt választotta biztosak vagyunk abban hogy a készülék megfelelően fog működni de kérjük olvassa el a használati utasítást hogy a maximumot hozhassa ki belőle 38
- Műszaki adatok 38
- Általános előírások 38
- Automatikus aprítás és leállás 39
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 39
- Előremenet és visszamenet 39
- Hibaelhárítás 39
- Jótállás 39
- Telepítés 39
- Вступление 40
- Меры безопасности 40
- Панель управления уничтожителя документов 40
- Подготовка перед эксплуатацией 40
- Технические данные 40
- Автоматическое разрезание и остановка 41
- Гарантия 41
- Подача вперед и обратный ход 41
- Правильный порядок эксплуатации 41
- Установка 41
- Устранение неполадок 41
- Утилизация отходов электрического и электронного оборудования weee 41
- Acco australia 43
- Acco uk limited oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom 46
- Service 46
- Www accobrands com 46
Похожие устройства
- Acer Swift 3 SF314-52 NX.GNUER.010 Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 64Gb Red (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 64Gb Black (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 64Gb Blue (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 128Gb Red (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 128Gb Black (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 128Gb Blue (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Digma Optima 1026N 3G (TT1192PG) Инструкция по эксплуатации
- Philips 272B8QJEB Инструкция по эксплуатации
- Philips 272B7QPJEB Инструкция по эксплуатации
- Philips 243S5LJMB Инструкция по эксплуатации
- Philips 243S5LHMB Инструкция по эксплуатации
- Philips 241B7QUPBEB Инструкция по эксплуатации
- Philips 240B4QPYEB Инструкция по эксплуатации
- Philips 223S7EJMB Инструкция по эксплуатации
- Philips 221S6LCB Инструкция по эксплуатации
- Philips 221B6LPCB Инструкция по эксплуатации
- Philips 246E9QSB Инструкция по эксплуатации
- LG 27MK430H-B Инструкция по эксплуатации
- Acer Swift 3 SF314-52 NX.GNUER.012 Инструкция по эксплуатации