Rexel REM820 [6/46] Consignes de sécurité
![Rexel REM820 [6/46] Consignes de sécurité](/views2/1420118/page6/bg6.png)
Introduction
Merci d’avoir choisi ce destructeur Rexel qui devrait vous
donner entière satisfaction. Veuillez prendre quelques
minutes pour lire le mode d’emploi qui vous indiquera
comment profiter au maximum de votre nouvel appareil.
Préparation avant l’emploi
Comment utiliser le destructeur correctement :
1
Veillez à ne pas insérer de doigts, cravates ou autres objets dans
l’ouverture de coupe du destructeur.
2
Pour éviter d’endommager les couteaux, essayez de ne pas faire passer
de matériels plastifiés ou de sacs en plastique, entre autres, dans le
destructeur.
3
N’alimentez pas de feuilles de papier humides car elles risquent de
s’enchevêtrer dans les couteaux.
4
Lors de l’alimentation des feuilles, ne dépassez pas la capacité de couple
indiquée.
5
N’utilisez la fonction « REV » ( ) (marche arrière) qu’en cas de besoin.
L’emploi excessif de cette fonction peut, en effet, entraîner le blocage des
documents dans l’ouverture de coupe, ce qui aura un effet néfaste sur le
bon fonctionnement du destructeur.
Spécifications techniques
Type de coupe
Taille des particules
Niveau de sécurité
Capacité de destruction (en une fois)
Ouverture de coupe
Dimensions de l’appareil
Tension/Fréquence nominale
Intensité nominale
Consignes de sécurité
• Assurez-vous de brancher le destructeur dans une prise de courant facile
d’accès.
• Veuillez conserver ces instructions dans un lieu sûr pour toute référence
ultérieure.
• Prêtez une attention toute particulière aux symboles de sécurité illustrés sur
la face supérieure du destructeur et observezles lors du fonctionnement de
l’appareil.
• Si le destructeur a besoin d’être nettoyé, débranchez-le de la prise de
courant et utilisez un chiffon humide. N’utilisez jamais de produit de
nettoyage à cet effet.
• Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit humide.
• Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’appareil.
• Renvoyez le produit et une preuve d’achat (ticket de caisse) au magasin où
vous l’avez acheté dans les cas suivants :
- le cordon d’alimentation ou la prise est endommagée ;
- le destructeur ne fonctionne pas, bien que vous ayez suivi les instructions
de cette notice.
• Veillez à ce que personne ne puisse trébucher sur le cordon d’alimentation.
• Veuillez vous assurer que l’alimentation est compatible avec les exigences
de l’appareil (220-240 V CA 50/60 Hz).
• Pour éviter tout risque de blessure, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil pour
essayer d’effectuer vous-même une réparation. La garantie sera annulée en
cas de tentative de réparation par du personnel non qualifié.
N’essayez PAS de réparer vous-même le destructeur.
GARDEZ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans arrêt pendant plus de 10 minutes.
En cas de surchauffe du moteur, le dispositif de sécurité thermique se
met automatiquement en marche. Dans ce cas-là, n’utilisez pas l’appareil
pendant 30 minutes. Après le refroidissement du dispositif de sécurité
thermique, vous pouvez réutiliser le destructeur en toute sécurité.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Réservé à un usage intérieur.
• N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture de coupe du destructeur.
• Éteignez immédiatement l’appareil si vos cheveux, votre cravate ou votre
manche se prend accidentellement dans l’appareil.
• Videz la corbeille quand elle est pleine pour assurer le bon fonctionnement
du destructeur. Le fonctionnement du destructeur avec une corbeille pleine
peut entraîner un blocage de papier dans les couteaux et une hausse du
niveau sonore de l’appareil.
• Ne tassez pas les déchets dans la corbeille (par exemple avec les pieds).
m
m
REM 820
Micro-Cut
2 x 15 mm
P-5
8 feuilles
220 mm
565 x 351 x 260 mm
220-240 V CA 50-60 Hz
1,3 Amps
Panneau de commande de la
déchiqueteuse
Marche avantMarche arrière
MarcheArrêt
N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.
Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.
Ceci signifie qu’il ne faut pas laisser les enfants utiliser la
déchiqueteuse.
Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par les
couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui pourraient
être entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être
blessé.
Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous
pourriez être blessé.
Attention aux bijoux qui risquent de se prendre dans le bloc de
coupe.
Le destructeur peut accepter de petits trombones.
Le destructeur a besoin de se refroidir avant toute réutilisation.
Bourrage de papier (voir section Marche avant et arrière)
N’insérez pas de CD dans la principale ouverture de coupe.
6
Содержание
- Rem 820 1
- Introduction 4
- Preparation before use 4
- Safety first 4
- Shredder control panel 4
- Specifications 4
- Thank you for choosing this shredder from rexel we are sure it will serve you well but please take a little time to read these instructions to ensure you get the best out of your machine 4
- Auto shred and stop 5
- Correct operating procedure 5
- Forward and reverse 5
- Installation 5
- Troubleshooting 5
- Warranty 5
- Waste electrical and electronic equipment weee 5
- Consignes de sécurité 6
- Introduction 6
- Merci d avoir choisi ce destructeur rexel qui devrait vous donner entière satisfaction veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d emploi qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouvel appareil 6
- Panneau de commande de la déchiqueteuse 6
- Préparation avant l emploi 6
- Spécifications techniques 6
- Alimentation et arrêt automatiques 7
- Déchets d équipements électriques et électroniques deee 7
- Dépannage 7
- Garantie 7
- Installation 7
- Marche avant et arrière 7
- Procédure de fonctionnement 7
- Bedienungsanzeige 8
- Einführung 8
- Sicherheit 8
- Technische daten 8
- Vielen dank für ihre wahl dieses aktenvernichters von rexel wir sind uns sicher dass er ihnen gute dienste leisten wird aber nehmen sie sich zuerst bitte etwas zeit zum durchlesen dieser anweisungen damit sie das gerät optimal nutzen können 8
- Vorbereitung vor der verwendung 8
- Automatische aktenvernichtung und stoppen des betriebs 9
- Einrichtung 9
- Elektro und elektronik altgeräte 9
- Gewährleistung 9
- Korrektes betriebsverfahren 9
- Störungsbeseitigung 9
- Vorwärts rückwärtsbetrieb 9
- Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti rexel una macchina che si rivelerà indubbiamente molto utile si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso per garantirne la massima prestazione 10
- Introduzione 10
- Pannello di controllo del distruggidocumenti 10
- Preparazione prima dell uso 10
- Scheda tecnica 10
- Sicurezza 10
- Avanzamento e reverse 11
- Avvio arresto automatico 11
- Garanzia 11
- Installazione 11
- Localizzazione dei guasti 11
- Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee 11
- Uso corretto del distruggidocumenti 11
- Controle paneel 12
- Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van rexel we zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult hebben om het apparaat optimaal te kunnen benutten is het echter raadzaam deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen 12
- Inleiding 12
- Technische gegevens 12
- Veiligheid 12
- Voorbereiding voor gebruik 12
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur aeea 13
- Automatisch vernietigen en stoppen 13
- Correcte bediening 13
- Einrichtung 13
- Garantie 13
- Problemen oplossen 13
- Vooruit en achteruit 13
- Datos técnicos 14
- Gracias por escoger esta destructora de papel rexel estamos seguros de que le será de gran utilidad pero le rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas instrucciones con el fin de sacarle el máximo provecho a su máquina 14
- Introducción 14
- Panel de control de la destructora 14
- Preparación antes de usar 14
- Seguridad 14
- Avance y retroceso 15
- Garantía 15
- Installation 15
- Procedimiento de funcionamiento correcto 15
- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee 15
- Solución de problemas 15
- Trituración y detención automática 15
- Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel rexel temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil mas dedique alguns minutos para ler estas instruções para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma 16
- Dados técnicos 16
- Introdução 16
- Painel de controlo da destruidora 16
- Preparação anterior à utilização 16
- Segurança 16
- Avançar e inverter o papel 17
- Destruição de papel e paragem automáticas 17
- Garantia 17
- Identificação e resolução de problemas 17
- Instalação 17
- Operação correcta da máquina 17
- Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico reee 17
- Evrak i mha makinesi kumanda paneli 18
- Giriş 18
- Kullanımdan önce hazırlık 18
- Teknik veriler 18
- Önce güvenlik 18
- Doğru kullanım yöntemi 19
- Elektrikli ve elektronik ekipman atıkları eeea 19
- Garanti 19
- I leri ve geri 19
- Makinenin kurulması 19
- Otomatik imha ve durma 19
- Sorun giderme 19
- Εισαγωγή 20
- Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον καταστροϕέα εγγράϕων της rexel είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσϕέρει άριστη εξυπηρέτηση παρακαλούμε όμως να διαθέσετε λίγο χρόνο να διαβάσετε τις οδηγίες για καλύτερα αποτελέσματα 20
- Προετοιμασία πριν τη χρήση 20
- Πρώτα η ασϕάλεια 20
- Ταμπλό ελέγχου του καταστροφέα 20
- Τεχνικά στοιχεία 20
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 21
- Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού αηηε 21
- Αυτόματη λειτουργία καταστροϕής εγγράϕων και διακοπή 21
- Εγγύηση 21
- Εγκατάσταση 21
- Πρόσω και αντίστροφη κίνηση 21
- Σωστή διαδικασία λειτουργίας 21
- ةمدقلما 22
- تافصاولما 22
- قيزمتلا ةلآ في مكحتلا ةحول 22
- لاوأ ةملاسلا 22
- ليسكير نم هذه قيزمتلا ةللآ مكرايتخا لىع مكل اركش rexel اهنأ نودكأتم اننإ 22
- مادختسلاا لبق ام زيهجتلا 22
- نكمم ردق بركأب كتلآ نم ةدافتسلاا نم دكأتلل تاميلعتلا 22
- هذه ةءارق في تقولا نم ليلقلا ءاضق ءاجرلا نكلو ةعئار ةمدخ كل مدقت فوس 22
- Weee ةينوتركللإاو ةيئابرهكلا تادعلما تايافن 23
- بيكترلا 23
- لاطعلأا صيخشت 23
- نامضلا 23
- ينيكيتاموتولأا فقوتلاو قيزمتلا 23
- Indledning 24
- Klargøring inden brug 24
- Makulatorens kontrolpanel 24
- Sikkerhed frem for alt 24
- Tak fordi du har valgt denne makulator fra rexel vi er sikre på at du vil få fornøjelse af den men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning så du er sikker på at du får størst muligt udbytte af maskinen 24
- Tekniske data 24
- Affald af elektrisk og elektronisk udstyr weee 25
- Automatisk makulering og stop 25
- Fejlfinding 25
- Frem og tilbage 25
- Garanti 25
- Installation 25
- Korrekt betjening 25
- Johdanto 26
- Silppurin ohjauspaneeli 26
- Tekniset tiedot 26
- Toimenpiteet ennen käyttöä 26
- Turvallisuus ennen kaikkea 26
- Asennus 27
- Automaattinen toiminta ja pysähtyminen 27
- Eteenpäin ja peruutus 27
- Oikea käyttö 27
- Sähkö ja elektroniikkalaiteromu 27
- Vianetsintä 27
- Innledning 28
- Klargjøring til bruk 28
- Makuleringsmaskinens kontrollpanel 28
- Sikkerhet først 28
- Takk for at du kjøpte denne makuleringsmaskinen fra rexel den er pålitelig i bruk men ta deg tid til å lese bruksanvisningen slik at du får best mulig utbytte av maskinen 28
- Tekniske data 28
- Automatisk makulering og stopp 29
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr weee 29
- Fremover og revers 29
- Garanti 29
- Installasjon 29
- Problemløsning 29
- Riktig brukerprosedyre 29
- Dokumentförstörarens kontrollpanel 30
- Förberedelser före användandet 30
- Introduction 30
- Säkerhet 30
- Tack för att du valde denna dokumentförstörare från rexel vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar så att du får ut mesta möjliga av maskinen 30
- Tekniska data 30
- Automatisk rivning och stopp 31
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter weee 31
- Felsökning 31
- Framåtmatning och backning 31
- Garanti 31
- Installation 31
- Korrekt användning 31
- Introducere 32
- Panoul de comandă al distrugătorului de documente 32
- Pregătirea înainte de utilizare 32
- Siguranța pe primul loc 32
- Specificații 32
- Vă mulțumim că ați ales acest distrugător de documente de la rexel suntem siguri că îl veți găsi util pentru a profita din plin de aparatul dumneavoastră vă rugăm să acordați câteva minute citirii acestor instrucțiuni 32
- Deșeurile de echipamente electrice si electronice deee 33
- Distrugere și oprire automată 33
- Garanție 33
- Instalare 33
- Probleme și soluții 33
- Procedură corectă de operare 33
- Înainte și revers 33
- Bezpieczeństwo 34
- Dziękujemy za wybranie niszczarki marki rexel mamy nadzieję że będą państwo z niej zadowoleni zachęcamy do dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi pozwoli to państwu w pełni wykorzystać możliwości urządzenia 34
- Panel sterowania niszczarki 34
- Parametry techniczne 34
- Przygotowanie niszczarki do pracy 34
- Wstęp 34
- Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie niszczarki 35
- Bieg do przodu i cofanie 35
- Gwarancja 35
- Instalacja 35
- Prawidłowa obsługa niszczarki 35
- Usuwanie usterek 35
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny weee 35
- Bezpečnost především 36
- Děkujeme vám že jste si vybrali tento skartovací přístroj od firmy rexel jsme si jisti že vám bude dobře sloužit ale k zajištění co nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě přečtěte 36
- Ovládací panel skartovače 36
- Příprava před použitím 36
- Technické údaje 36
- Automatické skartování a zastavení 37
- Chod vpřed a zpětný chod 37
- Instalace 37
- Odpadní elektrická a elektronická zařízení oeez 37
- Odstraňování závad 37
- Správný provozní postup 37
- Záruka 37
- Az iratmegsemmisítő kezelőlapja 38
- Bevezetés 38
- Első a biztonság 38
- Köszönjük hogy ezt a rexel iratmegsemmisítőt választotta biztosak vagyunk abban hogy a készülék megfelelően fog működni de kérjük olvassa el a használati utasítást hogy a maximumot hozhassa ki belőle 38
- Műszaki adatok 38
- Általános előírások 38
- Automatikus aprítás és leállás 39
- Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 39
- Előremenet és visszamenet 39
- Hibaelhárítás 39
- Jótállás 39
- Telepítés 39
- Вступление 40
- Меры безопасности 40
- Панель управления уничтожителя документов 40
- Подготовка перед эксплуатацией 40
- Технические данные 40
- Автоматическое разрезание и остановка 41
- Гарантия 41
- Подача вперед и обратный ход 41
- Правильный порядок эксплуатации 41
- Установка 41
- Устранение неполадок 41
- Утилизация отходов электрического и электронного оборудования weee 41
- Acco australia 43
- Acco uk limited oxford house aylesbury hp21 8sz united kingdom 46
- Service 46
- Www accobrands com 46
Похожие устройства
- Acer Swift 3 SF314-52 NX.GNUER.010 Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 64Gb Red (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 64Gb Black (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 64Gb Blue (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 128Gb Red (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 128Gb Black (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Honor 8X 128Gb Blue (JSN-L21) Инструкция по эксплуатации
- Digma Optima 1026N 3G (TT1192PG) Инструкция по эксплуатации
- Philips 272B8QJEB Инструкция по эксплуатации
- Philips 272B7QPJEB Инструкция по эксплуатации
- Philips 243S5LJMB Инструкция по эксплуатации
- Philips 243S5LHMB Инструкция по эксплуатации
- Philips 241B7QUPBEB Инструкция по эксплуатации
- Philips 240B4QPYEB Инструкция по эксплуатации
- Philips 223S7EJMB Инструкция по эксплуатации
- Philips 221S6LCB Инструкция по эксплуатации
- Philips 221B6LPCB Инструкция по эксплуатации
- Philips 246E9QSB Инструкция по эксплуатации
- LG 27MK430H-B Инструкция по эксплуатации
- Acer Swift 3 SF314-52 NX.GNUER.012 Инструкция по эксплуатации