Buderus Logano S111-2 x (WT) Руководство по обслуживанию онлайн [4/40] 354982
![Buderus Logano S111-2 x (WT) Руководство по обслуживанию онлайн [4/40] 354982](/views2/1422742/page4/bg4.png)
1
Пояснения условных обозначений и правила техники безопасности
Logano S111-2 – 6 720 802 329 (2012/07)
4
B Используйте только разрешённое топливо,
указанное на заводской табличке.
B Не закрывайте и не уменьшайте отверстия
приточной и вытяжной вентиляции в дверях,
окнах и стенах.
Контрольные осмотры/техническое
обслуживание
B Рекомендация для потребителя: заключите
договор о проведении технического
обслуживания и контрольных осмотров с
уполномоченным специализированным
предприятием и ежегодно проводите
техническое обслуживание котла.
B Потребитель несёт ответственность за
безопасную, безаварийную и экологичную
эксплуатацию оборудования.
B Выполняйте правила техники безопасности,
приведённые в главе "Техническое
обслуживание и чистка".
Оригинальные запчасти
Изготовитель не несёт ответственности за
повреждения, возникшие в результате
применения запасных частей, поставленных не
изготовителем.
B Применяйте только оригинальные запчасти и
дополнительное оборудование от изготовителя.
Опасность отравления
B Недостаточный приток свежего воздуха в
помещение может привести к опасным
отравлениям отработанными газами.
B Следите за тем, чтобы вентиляционные
отверстия для притока и вытяжки воздуха не
были уменьшены в сечении или перекрыты.
B Запрещается эксплуатировать котёл, если
неисправность не устранена.
B При утечке дымовых газов в помещение, где
установлено оборудование, проветрите его,
покиньте помещение и при необходимости
вызовите пожарную команду.
B Укажите письменно лицам, эксплуатирующим
оборудование, на недостатки и опасности.
Опасность ожога/ошпаривания
Горячие поверхности котла, системы отвода
дымовых газов и трубопроводов, выходящие
топочные и дымовые газы, а также горячая вода,
вытекающая из предохранительных устройств
могут стать причиной ожогов и ошпаривания.
B Дотрагивайтесь до горячих поверхностей только
в защитных перчатках.
B Осторожно открывайте двери котла.
B Перед выполнением любых работ с котлом
дайте котлу остыть.
B Не оставляйте детей без присмотра вблизи от
горячего котла.
Опасность повреждения оборудования из-за
отклонений от минимального разрежения в
дымовой трубе
При высоком разрежении повышается
температура дымовых газов, из-за чего возрастает
нагрузка на котёл, и возможно его повреждение.
Снижается коэффициент полезного действия
котла.
B Подключение к системе отвода дымовых газов
и дымовая труба должны соответствовать
действующим нормам и правилам.
B Обеспечьте поддержание в дымовой трубе
необходимого разрежения в дымовой трубе.
B Поручите специалистам проверить наличие
необходимого разрежения в дымовой трубе.
Взрывоопасные и легковоспламеняющиеся
материалы
B Запрещается хранить легковоспламеняющиеся
материалы или жидкости вблизи котла.
B Соблюдайте минимальные расстояния до
горючих материалов.
Воздух для горения / воздух в помещении
B Воздух для горения не должен содержать
агрессивные вещества (например,
галогеносодержащие углеводороды,
соединения хлора или фтора). Это позволит
предотвратить коррозию.
B Обеспечьте достаточное поступление свежего
воздуха через отверстия в наружной стене.
Опасность повреждения оборудования
высоким давлением
Во избежание повреждений от высокого давления
из предохранительного клапана отопительного
контура и контура ГВС может сбрасываться вода.
B Никогда не перекрывайте предохранительные
клапаны.
B Никогда не перекрывайте отопительный контур.
B Никогда не перекрывайте контур охлаждающей
воды.
Инструктаж заказчика (потребителя)
B Объясните потребителю принцип действия
котла и управление оборудованием.
B
Объясните потребителю, что он не имеет права
вносить какие-либо изменения или производить
ремонт оборудования.
B Укажите потребителю на то, что дети не
должны находиться возле отопительной
установки без присмотра взрослых.
B Заполните и передайте протокол пуска в
эксплуатацию и передачи оборудования из этой
инструкции.
B Передайте техническую документацию
потребителю.
Содержание
- Ñîä岿àíèå 2
- Содержание 2
- Âàæíàø èíôî²ìàöèø 3
- IJóãèå çíàêè 3
- ϲåäóï²åæäåíèø 3
- Ïîøñíåíèø óñëîâíûõ îáîçíà åíèé 3
- Ïîøñíåíèø óñëîâíûõ îáîçíà åíèé è ï²àâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè 3
- Óêàçàíèø ïî áåçîïàñíîñòè 3
- Пояснения условных обозначений 3
- Пояснения условных обозначений и правила техники безопасности 3
- Указания по безопасности 3
- Ãåêîìåíäàöèè ïî æêñïëóàòàöèè 5
- Èíôî²ìàöèø î êîòëå 5
- Íî²ìû èíñò²óêöèè è ï²àâèëà 5
- ϲèìåíåíèå ïî íàçíà åíè 5
- Óêàçàíèø ïî ìîíòàæó 5
- Информация о котле 5
- Нормы инструкции и правила 5
- Применение по назначению 5
- Рекомендации по эксплуатации 5
- Указания по монтажу 5
- Îïèñàíèå îáî²óäîâàíèø 6
- ϲåäîõ²àíèòåëüíûé òåïëîîáìåííèê 6
- Описание оборудования 6
- Èíñò²óìåíòû ìàòå²èàëû è âñïîìîãàòåëüíûå ñ²åäñòâà 7
- Ìèíèìàëüíàø òåìïå²àòó²à îá²àòíîé ëèíèè 7
- Ìèíèìàëüíûå ²àññòîøíèø è âîñïëàìåíøåìîñòü ñò²îèòåëüíûõ ìàòå²èàëîâ 7
- ϲèìåíøåìîå òîïëèâî 7
- Инструменты материалы и вспомогательные средства 7
- Минимальная температура обратной линии 7
- Минимальные расстояния и воспламеняемость строительных материалов 7
- Применяемое топливо 7
- Äîïîëíèòåëüíîå îáî²óäîâàíèå 8
- Êîìïëåêò ïîñòàâêè 8
- Комплект поставки 8
- 16 20 24 25 max 27 9
- Ãàçìå²û 9
- Ãàçìå²û è òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 9
- Размеры и технические характеристики 9
- Ãèä²àâëè åñêèå ïîòå²è äàâëåíèø 10
- Òåõíè åñêèå äàííûå 10
- Ãàññòîøíèø îò ñòåí 12
- Ìîíòàæ 12
- Ò²àíñïî²òè²îâêà 12
- Óñëîâèø óñòàíîâêè îáî²óäîâàíèø 12
- Монтаж 12
- Расстояния от стен 12
- Транспортировка 12
- Условия установки оборудования 12
- Ãàññòîøíèø äî ãî² èõ ìàòå²èàëîâ 13
- Ìîíòàæ ²åãóëøòî²à ãî²åíèø 13
- Монтаж регулятора горения 13
- Расстояния до горючих материалов 13
- Ãåêîìåíäàöèè ïî î²ãàíèçàöèè ïîäà è ï²èòî íîãî âîçäóõà è ïîäêë åíè ê äûìîâîé ò²óáå 14
- Ïîäñîåäèíåíèå îòâîäà äûìîâûõ ãàçîâ 14
- Óñòàíîâêà ²û àãà âñò²øõèâàíèø êîëîñíèêîâîé ²åø òêè 14
- Óñòàíîâêà ²û àãà çàã²óçî íîé çàñëîíêè 14
- Рекомендации по организации подачи приточного воздуха и подключению к дымовой трубе 14
- Установка рычага встряхивания колосниковой решётки 14
- Установка рычага загрузочной заслонки 14
- βãàíèçàöèø ïîñòóïëåíèø ï²èòî íîãî âîçäóõà 15
- Âûïîëíåíèå ãèä²àâëè åñêèõ ïîäêë åíèé 16
- ʲàí äëø çàïîëíåíèø è ñëèâà 16
- Выполнение гидравлических подключений 16
- Кран для заполнения и слива 16
- Ïîäêë åíèå ï²åäîõ²àíèòåëüíîãî òåïëîîáìåííèêà 17
- Подключение предохранительного теплообменника 17
- Äåìîíòàæ îòêèäíîé ²åø òêè è óêëàäêà øàìîòíûõ êè²ïè åé 18
- Òèïû 12 16 18
- Òèïû 20 24 18
- Демонтаж откидной решётки и укладка шамотных кирпичей 18
- Òèïû 25 max 27 32 19
- Òèï 32d 20
- Òèï 45 è 45d 21
- Çàïîëíåíèå îòîïèòåëüíîé ñèñòåìû è ï²îâå²êà ãå²ìåòè íîñòè îï²åññîâêà 22
- Заполнение отопительной системы и проверка герметичности опрессовка 22
- Ââîä â æêñïëóàòàöè 23
- Ïå²âûé ïóñê 23
- Ïå²åä ïóñêîì â æêñïëóàòàöè 23
- Ввод в эксплуатацию 23
- Первый пуск 23
- Перед пуском в эксплуатацию 23
- Ãåãóëè²îâêà çàñëîíêè äûìîâûõ ãàçîâ 24
- Íàñò²îéêà ²åãóëøòî²à ãî²åíèø 24
- Óêàçàíèø ïî âç²ûâîçàùèòíîìó êëàïàíó òîëüêî äëø òèïîâ 25 max 27 è 32 24
- Настройка регулятора горения 24
- Регулировка заслонки дымовых газов 24
- Указания по взрывозащитному клапану только для типов 25 max 27 и 32 24
- Íàêëåéêà çàâîäñêîé òàáëè êè 25
- ϲîòîêîë ïóñêà â æêñïëóàòàöè 25
- Наклейка заводской таблички 25
- Протокол пуска в эксплуатацию 25
- ²åìåííîå ï²åê²àùåíèå ²àáîòû êîòëà 27
- ϲåê²àùåíèå ²àáîòû êîòëà ï²è àâà²èè 27
- ϲåê²àùåíèå æêñïëóàòàöèè 27
- ϲåê²àùåíèå æêñïëóàòàöèè êîòëà íà äëèòåëüíûé ñ²îê 27
- Временное прекращение работы котла 27
- Прекращение работы котла при аварии 27
- Прекращение эксплуатации 27
- Прекращение эксплуатации котла на длительный срок 27
- Èñòêà îòîïèòåëüíîé óñòàíîâêè 28
- Ïî åìó âàæíî ²åãóëø²íî ï²îâîäèòü òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå 28
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå è èñòêà 28
- Почему важно регулярно проводить техническое обслуживание 28
- Техническое обслуживание и чистка 28
- Чистка отопительной установки 28
- Âûïîëíåíèå çàìå²îâ äûìîâûõ ãàçîâ 30
- ϲîâå²êà è ñîçäàíèå ²àáî åãî äàâëåíèø â îòîïèòåëüíîé ñèñòåìå 30
- ϲîâå²êà òå²ìè åñêîé çàùèòû 30
- Выполнение замеров дымовых газов 30
- Проверка и создание рабочего давления в отопительной системе 30
- Проверка термической защиты 30
- ϲîòîêîëû îñìîò²à è òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèø 31
- Протоколы осмотра и технического обслуживания 31
- Îõ²àíà îê²óæà ùåé ñ²åäû óòèëèçàöèø 33
- ϲèáî²û îòñëóæèâøèå ñâîé ñ²îê 33
- Óïàêîâêà 33
- Охрана окружающей среды утилизация 33
- Óñò²àíåíèå íåèñï²àâíîñòåé 34
- Устранение неисправностей 34
- ϲèìå² óñòàíîâêè 36
- Пример установки 36
- Рис 27 пример logano s111 2 36
- Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü 37
- Алфавитный указатель 37
- Для записей 38
- Для записей 39
Похожие устройства
- Buderus Logatop GE 1.105 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop GZ 1.105 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop GE 1H Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop GZ 2.1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop GZ 2.2 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop GZ 3.0 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop GZ 3.1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop GZ 3.2 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop GZ 3.3 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop GZ 4.2 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop BE 1.3 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop BE 2.3 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop DE1.1VH-0030 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop DE1.1VH-0031 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop DE1.1VH-0032 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop DE1.2H-0050 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop DE1.2H-0051 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop DE1.2H-0052 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop DE1.2H-0053 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logatop DE1.3H-0055 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения