Buderus SU 300/5 [23/116] Commissioning
![Buderus SU 400/5 [23/116] Commissioning](/views2/1422969/page23/bg17.png)
6 Commissioning
SU300/5 | SU400/5 – 6 720 800 019 (2015/04)
23
5.2 Hydraulic connection
5.2.1 Connecting the DHW cylinder on the water side
System example with all recommended valves and stopcocks
( Fig. 11, page 108).
▶ Use installation material that is heat-resistant to 160 °C (320 °F).
▶ Never use open vented expansion vessels.
▶ Use metal connection fittings in DHW heating systems with plastic
lines.
▶ Size the drain line in accordance with the connection.
▶ To facilitate blow-down, never install bends in the drain line.
▶ Keep primary lines as short as possible and insulate them.
▶ If using a non-return valve in the cold water supply: Install a safety
valve between the non-return valve and the cold water inlet.
▶ Install a pressure reducer if the static system pressure is in excess of
5bar.
▶ Seal all superfluous connections.
5.2.2 Installing a safety valve (on-site)
▶ Install a type-tested safety valve that is approved for potable water
(≥ DN 20) in the cold water supply ( Fig. 11, page 108).
▶ Observe the safety valve installation instructions.
▶ Terminate the discharge pipe where it will be easily visible in the
frost-protected area above a drain.
– The discharge pipe must be at least equal to the outlet cross-
section of the safety valve.
– The discharge pipe must be able to discharge at least the flow rate
that is feasible at the cold water inlet ( Table 4, page 21).
▶ Attach a notice with the following text to the safety valve: "Never
close the discharge pipe. During heating, water may be discharged
for operational reasons."
If the static system pressure exceeds 80 % of the safety valve response
pressure:
▶ Install a pressure reducer upstream ( Fig. 11, page 108).
5.3 Installing the DHW temperature sensor
Fit one DHW temperature sensor respectively at test port [7] (for the
solar thermal system) and [3] (for the heat source) for capturing and
monitoring the DHW temperature at the DHW cylinder
( Fig. 3, page 105).
▶ Install the DHW temperature sensor ( Fig. 12, page 108). Ensure
that the sensor area has contact with the sensor well surface area
over its full length.
5.4 Immersion heater (accessory)
▶ Install the immersion heater in accordance with the separate
installation instructions.
▶ When installation of the cylinder is complete, inspect the earth
conductor (including metal connection fittings).
6 Commissioning
▶ Commission all assemblies and accessories as specified in the
manufacturer's technical documentation.
6.1 Commissioning the DHW cylinder
On the DHW side, the test pressure must not exceed 10 bar (150 psi)
positive pressure.
▶ Flush the DHW cylinder and pipework thoroughly prior to
commissioning ( Fig. 14, page 109).
6.2 Instructing users
▶ Explain the operation and handling of the heating system and DHW
cylinder, making a particular point of safety-relevant features.
▶ Explain the function and checking of the safety valve.
▶ Hand all enclosed documents over to the user.
▶ User recommendation: Arrange an inspection/maintenance
contract with an approved heating contractor. Have the DHW
cylinder inspected and, if required, serviced annually in accordance
with the service intervals stated ( Table 7, page 24).
▶ Highlight the following for the user:
– Water may be discharged from the safety valve during heat-up.
– The safety valve discharge pipe must always be kept open.
– Service intervals must be observed ( Table 7, page 24).
– Recommendation in the case where there is a risk of frost and
when the user is briefly away: Keep the DHW in operation and
select the lowest possible DHW temperature.
WARNING: Risk of fire through soldering and welding!
▶ Take appropriate safety measures when soldering
and welding as the thermal insulation is flammable.
For example, cover up the thermal insulation.
▶ Check cylinder casing after completion for perfect
condition.
WARNING: Risk to health through contaminated water!
Work carried out without due care for cleanliness
contaminates the potable water.
▶ Install and equip the DHW cylinder hygienically in
accordance with national standards and guidelines.
Mains pressure
(static
pressure)
Safety valve
response
pressure
Pressure reducer
in the EU outside the EU
< 4.8 bar ≥ 6 bar Not required
5bar 6bar max. 4.8 bar
5bar ≥ 8 bar Not required
6bar ≥ 8bar max. 5.0 bar Not required
7.8 bar 10 bar max. 5.0 bar Not required
Table 6 Selection of a suitable pressure reducer
NOTICE: Risk of system damage through excessive
pressure!
Excessive pressure can result in tension cracks in the
enamel coating.
▶ Never close the blow-off line of the safety valve.
Check the DHW cylinder for leaks using potable water
only.
WARNING: Risk of scalding at the hot water draw-off
points!
There is a risk of scalding at the hot water draw-off
points if the DHW temperature is set above 60 °C and
during thermal disinfection.
▶ Advise users that they should only draw off mixed
water.
Содержание
- Su300 5 su400 5 1
- Общи указания за безопасност 2
- Обяснение на символите 2
- Съдържание 2
- Данни за продукта 3
- Обхват на доставката 3
- Технически данни 3
- Употреба по предназначение 3
- Фирмена табелка 3
- Описание на продукта 4
- Предписания 4
- Транспорт 4
- Електрически нагревателен елемент допълнителна принадлежност 5
- Монтаж 5
- Монтаж на датчика за температура на топлата вода 5
- Хидравлична връзка 5
- Защита на околната среда утилизация 6
- Извеждане от експлоатация 6
- Инструктиране на оператора 6
- Интервали на поддръжка 6
- Пускане в експлоатация 6
- Пускане в експлоатация на акумулиращия съд за топла вода 6
- Техническо обслужване 6
- Работи по техническо обслужване 7
- Použité symboly 8
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 8
- Rozsah dodávky 9
- Technické údaje 9
- Typový štítek 9
- Údaje o výrobku 9
- Účel použití 9
- Instalace 10
- Montáž 10
- Popis výrobku 10
- Předpisy 10
- Přeprava 10
- Elektrická topná vložka příslušenství 11
- Hydraulické připojení 11
- Montáž čidla teploty na výstupu teplé vody 11
- Uvedení do provozu 11
- Uvedení zásobníku teplé vody do provozu 11
- Zaškolení provozovatele 11
- Intervaly údržby 12
- Ochrana životního prostředí likvidace odpadu 12
- Odstavení z provozu 12
- Údržba 12
- Eπεξήγηση συμβόλων 14
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 14
- Επεξήγηση συμβόλων 14
- Πίνακας περιεχομένων 14
- Περιεχόμενο παραγγελίας 15
- Πινακίδα τύπου 15
- Στοιχεία για το προϊόν 15
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 15
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 15
- Κανονισμοί 16
- Μεταφορά 16
- Περιγραφή του προϊόντος 16
- Τοποθέτηση 16
- Έναρξη λειτουργίας μπόιλερ 17
- Εκκίνηση 17
- Ηλεκτρική αντίσταση πρόσθετος εξοπλισμός 17
- Τοποθέτηση αισθητήρα θερμοκρασίας ζεστού νερού χρήσης 17
- Υδραυλική σύνδεση 17
- Διαστήματα συντήρησης 18
- Εξοικείωση του υπεύθυνου λειτουργίας 18
- Εργασίες συντήρησης 18
- Προστασία του περιβάλλοντος απόρριψη 18
- Συντήρηση 18
- Τερματισμός λειτουργίας 18
- Contents 20
- Explanation of symbols 20
- General safety instructions 20
- Key to symbols 20
- Data plate 21
- Intended use 21
- Product information 21
- Specification 21
- Standard delivery 21
- Installation 22
- Product description 22
- Regulations 22
- Siting 22
- Transport 22
- Commissioning 23
- Commissioning the dhw cylinder 23
- Hydraulic connection 23
- Immersion heater accessory 23
- Installing the dhw temperature sensor 23
- Instructing users 23
- Environmental protection disposal 24
- Maintenance 24
- Maintenance intervals 24
- Maintenance work 24
- Shutting down 24
- Sisukord 26
- Sümbolite selgitused 26
- Tähiste seletus 26
- Üldised ohutusjuhised 26
- Andmesilt 27
- Nõuetekohane kasutamine 27
- Seadme andmed 27
- Tarnekomplekt 27
- Tehnilised andmed 27
- Eeskirjad 28
- Montaaž 28
- Paigaldamine 28
- Seadme kirjeldus 28
- Teisaldamine 28
- Boileri kasutuselevõtmine 29
- Elektriküttekeha lisavarustus 29
- Kasutaja juhendamine 29
- Kasutuselevõtmine 29
- Sooja vee temperatuurianduri paigaldamine 29
- Veetorude ühendamine 29
- Hooldus 30
- Hooldustööd 30
- Hooldusvälbad 30
- Loodushoid kasutuselt kõrvaldamine 30
- Seismajätmine 30
- Objašnjenje simbola 32
- Opće upute za sigurnost 32
- Sadržaj 32
- Opseg isporuke 33
- Podaci o proizvodu 33
- Tehnički podaci 33
- Tipska pločica 33
- Uporaba za određenu namjenu 33
- Montaža 34
- Opis proizvoda 34
- Postavljanje 34
- Propisi 34
- Transport 34
- Električni grijač pribor 35
- Hidraulični priključak 35
- Montaža temperaturnog osjetnika tople vode 35
- Puštanje u pogon 35
- Stavljanje u pogon spremnika tople vode 35
- Upute korisniku 35
- Intervali održavanja 36
- Održavanje 36
- Radovi održavanja 36
- Stavljanje izvan pogona 36
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 36
- A szimbólumok magyarázata 38
- Szimbólumok magyarázata 38
- Tartalomjegyzék 38
- Általános biztonsági tudnivalók 38
- A termékre vonatkozó adatok 39
- Adattábla 39
- Rendeltetésszerű használat 39
- Szállítási terjedelem 39
- Technikai adatok 39
- Előírások 40
- Felszerelés 40
- Felállítás 40
- Szállítás 40
- Termékismertetés 40
- Elektromos fűtőbetét külön tartozék 41
- Hidraulikus csatlakozás 41
- Melegvíz hőmérséklet érzékelő felszerelése 41
- Melegvíz tároló üzembe helyezése 41
- Tájékoztassa az üzemeltetőt 41
- Üzembe helyezés 41
- Karbantartás 42
- Karbantartási időközök 42
- Karbantartási munkák 42
- Környezetvédelem megsemmisítés 42
- Üzemen kívül helyezés 42
- Мазмұны 44
- Таңбалардың мәні 44
- Қауіпсіздікке қатысты жалпы нұсқаулар 44
- Жеткізу жиынтығы 45
- Зауыт тақтайшасы 45
- Мақсаты бойынша пайдалану 45
- Техникалық деректер 45
- Өнім туралы мәліметтер 45
- Жарлықтар 46
- Монтаж 46
- Орнату 46
- Тасымалдау 46
- Өнімнің сипаттамасы 46
- Гидравликалық бөлікті жалғау 47
- Жылы су температурасының датчигін орнату 47
- Суқыздырғышты қолданысқа енгізу 47
- Электр қыздырғыш керек жарақтары 47
- Қолданысқа енгізу 47
- Тапсырыс беруші мамандарына нұсқау 48
- Техникалық қызмет көрсету 48
- Техникалық қызмет көрсету мерзімдері 48
- Қолданыстан шығару 48
- Қоршаған ортаны қорғау кәдеге жарату 48
- Техникалық қызмет көрсету жұмыстары 49
- Bendrieji saugos nurodymai 50
- Simbolių aiškinimas 50
- Simbolių paaiškinimas 50
- Turinys 50
- Duomenys apie gaminį 51
- Naudojimas pagal paskirtį 51
- Techniniai duomenys 51
- Tiekiamas komplektas 51
- Tipo lentelė 51
- Gaminio aprašas 52
- Montavimo darbai 52
- Pastatymas 52
- Teisės aktai 52
- Transportavimas 52
- Elektrinis šildymo elementas priedas 53
- Karšto vandens temperatūros jutiklio montavimas 53
- Naudotojo instruktavimas 53
- Prijungimas prie hidraulinės sistemos 53
- Tūrinio vandens šildytuvo paruošimas eksploatuoti 53
- Įjungimas 53
- Aplinkosauga ir šalinimas 54
- Eksploatacijos nutraukimas 54
- Techninė priežiūra 54
- Techninės priežiūros darbai 54
- Techninės priežiūros intervalai 54
- Satura rādītājs 56
- Simbolu izskaidrojums 56
- Simbolu skaidrojums 56
- Vispārīgi drošības norādījumi 56
- Datu plāksnīte 57
- Paredzētais lietojums 57
- Piegādes komplekts 57
- Produkta apraksts 57
- Tehniskie dati 57
- Montāža 58
- Prasības 58
- Produkta apraksts 58
- Transportēšana 58
- Uzstādīšana 58
- Elektriskais sildelements piederums 59
- Hidrauliskais pieslēgums 59
- Iedarbināšana 59
- Karstā ūdens temperatūras sensora montāža 59
- Karstā ūdens tvertnes ekspluatācijas uzsākšana 59
- Lietotāja instruktāža 59
- Apkope 60
- Apkopes darbi 60
- Apkopes intervāli 60
- Apkārtējās vides aizsardzība utilizācija 60
- Ekspluatācijas izbeigšana 60
- Objaśnienie symboli 62
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 62
- Spis treści 62
- Dane techniczne 63
- Informacje o produkcie 63
- Tabliczka znamionowa 63
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 63
- Zakres dostawy 63
- Montaż 64
- Opis produktu 64
- Przepisy 64
- Transport 64
- Zainstalowanie 64
- Grzałka elektryczna osprzęt 65
- Montaż czujnika temperatury ciepłej wody 65
- Podłączenie hydrauliczne 65
- Pouczenie użytkownika 65
- Uruchomienie 65
- Uruchomienie podgrzewacza c w u 65
- Częstotliwość konserwacji 66
- Konserwacja 66
- Ochrona środowiska utylizacja 66
- Prace konserwacyjne 66
- Wyłączenie z ruchu 66
- Cuprins 68
- Explicarea simbolurilor 68
- Explicatii simboluri 68
- Instrucţiuni generale de siguranţă 68
- Date despre produs 69
- Date tehnice 69
- Pachet de livrare 69
- Plăcuţă de identificare 69
- Utilizarea conform destinatiei 69
- Asamblare 70
- Descrierea produsului 70
- Montarea 70
- Prescriptii 70
- Transport 70
- Branşament hidraulic 71
- Montarea rezistenţei electrice accesorii 71
- Montarea senzorului de temperatură pentru apa menajeră 71
- Punerea boilerului în funcţiune 71
- Punerea în functiune 71
- Informarea operatorului 72
- Intervale de întreţinere 72
- Protecţia mediului eliminarea ca deşeu 72
- Scoaterea din funcţiune 72
- Service 72
- Lucrări de service 73
- Общие правила техники безопасности 74
- Пояснения условных обозначений 74
- Расшифровка символов 74
- Содержание 74
- Заводская табличка 75
- Информация об оборудовании 75
- Использование по назначению 75
- Комплект поставки 75
- Технические данные 75
- Описание оборудования 76
- Предписания 76
- Транспортировка 76
- Гидравлические подключения 77
- Монтаж 77
- Установка 77
- Установка датчиков температуры горячей воды 77
- Электронагревательный элемент дополнительное оборудование 77
- Ввод в эксплуатацию 78
- Инструктаж обслуживающего персонала 78
- Охрана окружающей среды утилизация 78
- Периодичность проведения технического обслуживания 78
- Прекращение работы бака водонагревателя 78
- Пуск в эксплуатацию бака водонагревателя 78
- Техническое обслуживание 78
- Работы по техническому обслуживанию 79
- Vysvetlenie symbolov 80
- Vysvetlivky symbolov 80
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 80
- Rozsah dodávky 81
- Správne použitie 81
- Technické údaje 81
- Typový štítok 81
- Údaje o výrobku 81
- Inštalácia zariadenia 82
- Montáž 82
- Popis výrobku 82
- Predpisy 82
- Preprava 82
- Elektrická vykurovacia vložka príslušenstvo 83
- Hydraulická prípojka 83
- Informovanie prevádzkovateľa 83
- Montáž snímača teploty teplej vody 83
- Uvedenie do prevádzky 83
- Uvedenie zásobníka teplej vody do prevádzky 83
- Intervaly údržby 84
- Ochrana životného prostredia likvidácia odpadu 84
- Odstavenie z prevádzky 84
- Údržba 84
- Údržbové práce 84
- Objašnjenje simbola 86
- Opšta sigurnosna uputstva 86
- Namenska upotreba 87
- Podaci o uređaju 87
- Sadržaj pakovanja 87
- Tehnički podaci 87
- Tipska pločica 87
- Montaža 88
- Opis proizvoda 88
- Postavljanje 88
- Propisi 88
- Transport 88
- Električni grejni umetak oprema 89
- Hidraulični priključak 89
- Montiranje senzora za temperaturu tople vode 89
- Obuka korisnika 89
- Puštanje u pogon 89
- Puštanje u rad akumulacionog bojlera za toplu vodu 89
- Intervali održavanja 90
- Održavanje 90
- Radovi na održavanju 90
- Stavljanje van pogona 90
- Zaštita životne okoline uklanjanje otpada 90
- Emniyetle ilgili genel bilgiler 92
- I çindekiler 92
- Sembol açıklamaları 92
- Amacına uygun kullanım 93
- Teknik veriler 93
- Teslimat kapsamı 93
- Tip etiketi 93
- Ürünle i lgili bilgiler 93
- Montaj 94
- Taşınması 94
- Yerleştirilmesi 94
- Yönetmelikler 94
- Ürün tanıtımı 94
- Boylerin devreye alınması 95
- Elektrikli ısıtıcı seti aksesuar 95
- Hidrolik bağlantı 95
- I lk çalıştırma 95
- Kullanıcının bilgilendirilmesi 95
- Kullanım suyu sıcaklık sensörünün montajı 95
- Bakım sırasında 96
- Bakım zaman aralıkları 96
- Bakım çalışmaları 96
- Devre dışı bırakılması 96
- Çevre koruma atık yok etme 96
- Almanya da üretilmiştir kullanım ömrü 10 yıldır 97
- Bosch termoteknik isıtma ve klima sanayi ticaret anonim şirketi 97
- Malın ayıplı olması durumunda a satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme b satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme c aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme ç i mkân varsa satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme haklarından birisi kullanılabilir 97
- Merkez organize sanayi bölgesi 45030 manisa i rtibat adresi aydınevler mahallesi i nönü caddesi no 20 küçükyalı ofis park a blok 34854 maltepe i stanbul 97
- Tel 0216 432 0 800 faks 0216 432 0 986 isı sistemleri servis destek merkezi 444 5 474 www buderus tr com www isisanservis com 97
- Üretici firma bosch thermotechnik gmbh sophienstr 30 32 d 35576 wetzlar germany www bosch thermotechnology com 97
- Şikayet ve itirazlarınız konusundaki başvurularınızı tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine yapabilirsiniz 97
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 98
- Зміст 98
- Пояснення символів 98
- Дані про виріб 99
- Комплект поставки 99
- Призначення 99
- Технічні характеристики 99
- Фірмова табличка 99
- Монтаж 100
- Опис виробу 100
- Приписи та настанови 100
- Розташування 100
- Транспортування 100
- Введення в експлуатацію 101
- Гідравлічне підключення 101
- Електронагрівальний елемент додаткове обладнання 101
- Уведення бойлера в експлуатацію 101
- Установлення датчика температури гарячої води 101
- Виведення з експлуатації 102
- Вказівки для користувача 102
- Захист навколишнього середовища утилізація 102
- Обслуговування 102
- Періодичність технічного обслуговування 102
- Роботи з технічного обслуговування 103
- Su300 5 2 su400 5 a 100 mbar 2600 kg h 105
- Обслуговування 105
- Обслуговування 106
- Fig 10 107
- Bar 73 psi 10 c 50 f 110
- Fig 18 110
- Fig 19 110
- Fig 20 110
- Fig 21 110
- 30 nm 19 22 ft lbs 111
- Fig 22 111
- Fig 23 111
- Fig 24 111
- Fig 25 111
Похожие устройства
- Buderus SU 400/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 135 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 160 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 200 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 135 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 160 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 200 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 300 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux S 120 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 160/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 200/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 300/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 160/1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 200/1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 300/1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 400 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 500 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 750 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 1000 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logamax U012-28 T60 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения