Baltur BTG 3 [5/22] По безопасной эксплуатации горелки
![Baltur BTG 3 [5/22] По безопасной эксплуатации горелки](/views2/1423591/page5/bg5.png)
3 / 19
0006081223_2004/02
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ
• Электрической безопасности аппарата можно достичь только при его правильном соединении с надёжным заземляющим устройством, которое
выполняется с соблюдением действующих норм по технике безопасности (ДПР 547/55 ст. 314). Необходимо в обязательном порядке проверить
это основное требование по обеспечению безопасности. При возникающих сомнениях необходимо запросить у квалифицированного работника,
чтобы он произвёл тщательный осмотр электрической установки, так как конструктор не отвечает за возможный ущерб, нанесённый по причине
отсутствия заземления установки.
• Пусть квалифицированный специалист проверит соответствие электрической установки максимально поглащаемой мощности аппарата,
которая указывается на его табличке, в частности, необходимо убедиться в том, что сечение кабелей системы подходит поглощаемой
мощности аппарата.
• Для главного питания аппарата от электрической сети не разрешается использовать переходники, многоконтактные соединители и/или удлинители.
• Для соединения с сетью необходимо предусмотреть многополюсный выключатель, как предписано действующими нормативами по
безопасности (ст. 288 ДПР №° 547/55) Министерский Циркуляр ст. 7.1; Министерский Циркуляр 78/69).
• Пользование любым компонентом, потребляющим электроэнергию, приводит к соблюдению некоторых важных правил, а именно:
- Не дотрагиваться до аппарата мокрыми или влажными частями тела и/или если ноги влажные.
- Не тянуть электрические кабели.
- Не выставлять аппарат под действие атмосферных факторов, таких как дождь, солнце и т. д., за исключением тех случаев, когда это
предусмотрено.
- Не разрешать использовать аппарат детям или людям без опыта.
• Пользователь не должен сам заменять питательный кабель аппарата. При повреждении кабеля, выключить аппарат и для его замены
обратиться за помощью исключительно к квалифицированным работникам.
• Если принято решение о неиспользовании аппарата в течении определённого отрезка времени уместно отключить электрический выключатель,
питающий все компоненты установки (насосы, горелка и т. д.).
ПОДАЧА ГАЗА, ДИЗЕЛЬНОГО ИЛИ ДРУГОГО ВИДА ТОПЛИВА
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Установку горелки должен выполнять квалифицированный специалист в соответствии с действующими стандартами и предписаниями, так как
неправильно выполненная работа может привести к ущербу людей, животных или предметов, за что конструктор ответственности не несёт.
• Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю часть топливоподводящих трубопроводов для того, чтобы удалить
возможные остатки производства, которые могут нарушить исправное функционирование горелки.
• Перед розжигом аппарата попросить квалифицированного специалиста, чтобы он выполнил следующие контрольные операции:
a)
Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов;
b)
Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности горелки;
c)
Проверил, что используемое топливо подходит для данной горелки;
d)
Проверил, что давление подачи топлива входит в пределы значений, приведённых на табличке горелки;
e)
Проверил, что размеры топливоподающей системы подходят к требуемой производительности горелки и присутствуют все защитные
и контрольные устройства, использование которых предусмотрено действующими нормативами (Закон 615 от 13/07/66; Закон 373 от
30/04/76; ДПР от 12/4/96 (Офиц. газета № 103 от 4/5/96); Циркулярное письмо № 73 от 29/07/71; Стандарт UNI-CIG 6579; ЗАКОН от 5
Марта 1990 г. № 46; Закон 10 от 9/01/91).
• В случае если принято решение о неиспользовании горелки на определённый отрезок времени необходимо перекрыть кран или
топливоподводящие краны.
Особые предупреждения по использованию газа
• Необходимо, чтобы квалифицированный специалист проконтролировал, что
a)
подводящая линия и магистраль соответствуют действующим нормам и предписаниям ДПР от 12/4/96 (Офиц. газета № 103 от 4/5/96);
b)
все газовые соединения герметичны;
c)
размеры вентиляционных отверстий помещения, в котором стоит котёл, обеспечивают приток воздуха, установленный действующими
нормативами ДПР от 12/4/96 (Офиц. газета № 103 от 4/5/96) и, в любом случае, их достаточно для получения хорошего горения.
• Не используйте газовые трубы для заземления электрических аппаратов!
• Не оставляйте включённым аппарат, когда Вы им не пользуетесь - всегда закрывайте газовый кран.
• В случае длительного отсутствия пользователя аппарата необходимо закрыть главный кран, подающий газ к горелке.
• Почувствовав запах газа:
a)
не включайте электрические выключатели, телефон или любые другие искрообразующие предметы;
b)
сразу же откройте двери и окна для проветривания помещения;
c)
закройте газовые краны;
d)
обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту.
• Не загромождайте вентиляционные открытия в помещении газового аппарата для предотвращения опасных ситуаций, таких как образование
вредных и взрывоопасных смесей.
Для лучшего разъяснения ситуации приведём пример:
Для правильного сжигания топлива, соответствующего небольшой тепловой мощности, равной 20000 Ккал/ч / 2,5 м
3
/ч метана / 2 кг/ч дизельного
топлива, необходимо подать в топку котла около 30 м
3
/ч воздуха.
Воздух для горения обычно забирается с того помещения, в котором находится котёл, поэтому в этом помещении должно быть достаточное
количество открытий для обеспечения притока внешнего воздуха, равного приблизительно 30 м
3
/ч. Если воздуха для горения недостаточно
топливо сжигается не до конца и образуется угарный газ, который очень опасен: его концентрация, равная 1 %, вызывает коллапс за 15 минут
и, следовательно, смерть. Наличие данного газа
незаметно
, потому что он
не имеет
запаха. Кроме этого, необходимо учитывать, что горение
при недостатке воздуха приводит к большему расходу топлива и, следовательно к большим расходам на отопление.
ПРИМ.
Газ может гореть без образования чёрного дыма и запаха даже при горении с недостаточным количеством воздуха. Из этого можно
сделать вывод, что практически невозможно быть уверенными в том, что горение происходит правильно (безопасно), если не выполнить
замерение процентного значения оксида углерода (СО) специальным инструментом. Это значение не должно превышать 0,1% (1000
частей на миллион).
ДЫМОХОДЫ ДЛЯ КОТЛОВ С ВЫСОКИМ КПД И ИМ ПОДОБНЫЕ
Уместно уточнить, что котлы с высоким КПД и им подобные, выбрасывают в камины продукты сгорания, которые имеют
относительно небольшую температуру. Для приведённой выше ситуации обычно подбираемые традиционные дымоходы
(сечение и теплоизоляция) могут не гарантировать исправное функционирование, потому что значительное охлаждение
продуктов сгорания при прохождении дымохода, вероятнее всего, может вызвать опускание температуры даже ниже точки
конденсатообразования. В дымоходе, который работает в режиме конденсатообразования, на участке выпускного отверстия присутствует
сажа если сжигается дизельное топливо или мазут, а, когда сжигается газ (метан, СНГ и т. д.), вдоль дымохода выступает конденсатная вода.
Из вышеизложенного следует вывод, что дымоходы, соединяемые с котлами высокого КПД и им подобными, должны быть правильно
подобранными (сечение и теплоизоляция) с учётом специфического назначения для предотвращения отрицательной ситуации, описанной
выше. Одним словом, для правильного подбора этих дымоходов необходимо, чтобы у них было не слишком большое сечение, но очень
хорошая теплоизоляция.
хорошая теплоизоляция.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ
Содержание
- Ce0085 dvgw 3
- Сертификат соответствия 3
- _2004 02 4
- Введение 4
- Горелки 4
- Общие предупреждения 4
- Особые предупреждения 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Предупреждения для пользователя 4
- _2004 02 5
- Дымоходы для котлов с высоким кпд и им подобные 5
- Особые предупреждения по использованию газа 5
- По безопасной эксплуатации горелки 5
- Подача газа дизельного или другого вида топлива общие предупреждения 5
- Предупреждения для пользователя 5
- Электрическое питание 5
- N 0002470870 6
- Испр 29 09 00 6
- Технические характеристики 6
- Материал в комплекте 7
- Технические характеристики 7
- Описание функционирования 8
- Соединение горелки с котлом 8
- Включение и регулировка при работе на газе метане 9
- По использованию снг смотрите специальную главу 9
- Регулировка воздуха на головке горения 10
- Схема регулировки воздуха на головке горения и расположение диска электродов 10
- Использование горелки 11
- Регулировка воздуха на головке горения 11
- Техобслуживание 11
- Блок управления и контроля lgb 2 для газовых горелок 13
- Газовый комбинированный клапан моноблок dungs мод mb dle b01 14
- N 0002910301 15
- Газовый комбинированный клапан моноблок dungs мод mb dle b01 15
- Испр 16 02 2004 15
- Советы по регулировке газового клапана 15
- N 0002910220 16
- Инструкции по регулировке электроклапана eg 12 l и e 6g 16
- Инструкции по регулировке электроклапана eg12 ar eg 12 sr 16
- Испр 30 09 94 16
- Электроклапан для газовых горелок низкое давление brahma мод eg 12 и e 6g 16
- Уточнения по использованию пропана снг 17
- Воздушный прессостат 18
- Принципиальная схема для уменьшения давления снг двумя скачками для горелки или котла 18
- Ток ионизации 18
- Неисправности в функционировании 19
- Схема установки с пульверизатором 20
- Cei 64 8 3 7 21
- N 0002400333 21
- Испр 07 12 00 21
- Электрическая схема 21
- Электрические линии должны проходить вдали от горячих частей рекомендуется чтобы все соединения выполнялись при помощи гибких проводов минимальное сечение проводников 1 5 м 21
Похожие устройства
- Baltur BTG 3,6 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTG 6 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTG 11 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTG 3,6P Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTG 6P Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTG 11P Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 14 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 20 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 26 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 4P Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 6P Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 10P Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 18 DSGW Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 26 DSGW Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 35 DSGW Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 26 DSG Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 35 DSG Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.36.052.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.16.032.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.26.052.00 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения