Lumme LU-1405 [21/30] Avant la première utilisation
![Lumme LU-1405 [21/30] Avant la première utilisation](/views2/1423623/page21/bg15.png)
21
L‟appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‟expérience de manipulation de
cet appareil. Dans de tels cas, l‟usager doit bénéficier d‟instructions préalables par l‟intermédiaire d‟une personne responsable de sa sécurité.
Mettre l'appareil sur une surface plate, stable et thermorésistante.
Il est interdit de désassembler, de modifier ou de réparer l'appareil hors l'atelier de service.
L'utilisation des détails non recommandés par le fabricant de l'appareil peut amener à un accident.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation laver soigneusement le couvercle et les sections amovibles de l'appareil avec ajout d'un produit de lavage.
Essuyer la base d'alimentation avec une étoffe humide, il est catégoriquement interdit d'arroser la sécheuse avec de l'eau ou de la plonger dans de l'eau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours débrancher l'appareil avant son nettoyage.
Ne jamais plonger le corps avec son unité moteur, le fil électrique et la prise dans de l'eau ou dans un autre liquide. Essuyer le corps de la sécheuse avec une étoffe humide.
Ne pas utiliser des produits abrasifs pour le nettoyage de l'appareil.
L'appareil ne sont pas destinés à être lavés dans le lave-vaisselle.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS EN CAOUTCHOUC ETC).
Vous pouvez trouver la date de fabrication de l‟appareil dans le numéro de série imprimé à l‟autocollant d‟identification situé sur la boîte du produit et/ou à l‟autocollant sur le produit lui-même. Le numéro de
série comprend 13 symboles, les 4ème et 5ème chiffres indiquent le mois, les 6ème et 7ème – l‟an de fabrication de l‟appareil.
Le fabricant peur modifier à son gré et sans préavis la composition le lot de livraison, le design, le pays de fabrication, la durée de garantie et les caractéristiques techniques d‟un modèle. Veuillez vous en
informer à la réception du produit.
Fabricant:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Fabriqué en Chine
PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES
MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA
Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.
Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rótulo correspondem às especificações da sua rede elétrica.
Utilize apenas para fins domésticos. O aparelho não se destina para uso industrial.
Não utilize o aparelho com um cabo danificado ou com outros danos.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de bordas afiadas e superfícies quentes.
Não puxe, torça ou enrole o cabo de alimentação em volta do corpo do aparelho.
Ao desconectar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo de alimentação, sempre segure o plugue.
Não tente reparar o aparelho. Se tiver problemas, por favor, contacte o centro de assistência mais próximo.
Alimentation électrique
Puissanc
Poids net / brut
Cotes de la boîte (L x P x H)
220 – 240 V, 50 Hz
400 W
1,06 kg / 1,13 kg
210 mm x 210 mm x 180 mm
Содержание
- Lu 1403 lu 1405 1
- Пароварка food steamer 1
- Руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Описание 2
- Использование прибора 3
- Меры безопасности 3
- Перед первым использованием 3
- Приготовление овощей 4
- Приготовление риса 4
- Разогрев хлеб полуфабрикаты детское питание 4
- 18 18 20 20 25 5
- 25 8 10 5
- 4 штуки 5
- Королевские крабы лапки клешни с мягкими раковинами 5
- Крабы 5
- Лобстеры 5
- Мидии свежие в раковинах 5
- Моллюски в раковинах 5
- Рыба и морепродукты 5
- С жесткими раковинами 500 10 15 5
- Шейки отдельные части целые 5
- 1 жирная 6
- 20 10 15 8 12 6
- 500 500 6
- 6 кусков 6
- Говядина 6
- Мясо 6
- 12 штук 1 12 штук 7
- 15 18 22 7
- 8 штук 20 30 7
- Выпечка 7
- Стерилизация 7
- Творог 7
- Чистка и уход 7
- Яйца 7
- Eng user manual important safeguards 8
- Технические характеристики 8
- Before use 9
- Instruction for use 9
- Reheating bread half prepared food heating baby meal 9
- Rice cooking 9
- Vegetables 10
- Fish and seafood 11
- 12 1 12 12
- 18 19 22 12
- 8 pcs 20 30 12
- Chicken 1 pound 12
- Clean and care 12
- Cubes 1 pound 26 28 12
- Home made cottage cheese 12
- Hot dogs 1 pound 14 18 12
- Pieces 2 4 pcs 24 26 12
- Pre cooked sausage 1 pound 14 18 12
- Steamed buns 12
- Sterelization 12
- Gift box dimensions l x w x h 13
- Net gross weight 13
- Power 400 w 13
- Power supply 220 240 v 50 hz 13
- Specification 13
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 13
- Kaz пайдалану бойынша нұсқаулық қауіпсіздік шаралары 14
- Очищення і догляд 14
- Перед першим використанням 14
- Технічні характеристики 14
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 15
- Алғашқы пайдалану алдында 15
- Тазалау және кҥту 15
- Техникалық сипаттамалары 15
- Перад першым выкарыстаннем 16
- Тэхнічныя характарыстыкі 16
- Чыстка і догляд 16
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 17
- Reinigung und pflege 17
- Technische charakteristiken 17
- Vor der ersten anwendung 17
- Ita manuale d uso precauzioni 18
- Prima del primo utilizzo 18
- Pulizia e manutenzione 18
- Caratteristiche tecniche 19
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 19
- Antes del primer uso 20
- Características técnicas 20
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 20
- Limpieza y cuidado 20
- Avant la première utilisation 21
- Caracteristiques techniques 21
- Fabriqué en chine 21
- Nettoyage et entretien 21
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 21
- Antes de utilizar pela primeira vez 22
- Especificações 22
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 22
- Limpeza e manutenção 22
- Enne esmast kasutamist 23
- Puhastamine ja hooldus 23
- Tehnilised andmed 23
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 24
- Prień naudodami pirmą kartą 24
- Techniniai duomenys 24
- Valymas ir prieņiūra 24
- Lai novērstu iespējamos apdegumus nepieskarieties iekārtas kārstām virsmām lietošanas laikā uzmaniet lai iekārta nesaskaras ar viegli uzliesmojošiem materiāliem 25
- Lai novērstu iespējamos negadījumus izmantojiet tikai tos piederumus kurus iesaka ražotājs 25
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 25
- Pirms pirmās lietońanas 25
- Tīrīńana un apkope 25
- Fin käyttöohje turvatoimet 26
- Tehniskie parametri 26
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä 27
- Puhdistus ja huolto 27
- Tekniset tiedot 27
- תוארוה הלעפה isr 27
- תוחיטב 27
- Pol instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 28
- הקוזחתו יוקינ 28
- םיינכט םינייפוא 28
- ןושאר שומיש ינפל 28
- Charakterystyki techniczne 29
- Czyszczenie i obsługa 29
- Przed pierwszym użyciem 29
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 29
- Dastlabki foydalanishdan avval 30
- Texnik xususiyatlari 30
- Tozalash va qarov 30
Похожие устройства
- Lumme LU-1251 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1250 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1252 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3830 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3831 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1201 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-145 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20W Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-142 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-141 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3653 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20 DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20W DACA Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3503 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 30 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 30 DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 30W DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 35 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3211 Инструкция по эксплуатации