Baltur COMIST 122 N [31/62] Balkir

Baltur COMIST 122 N [31/62] Balkir
31
Óìíîæàÿ ïîëó÷åííûé ïîêàçàòåëü íà øåñòüäåñÿò ïîëó÷àåòñÿ îïêàçàòåëü ðàñõîäà â øåñòüäåñÿò
ìèíóò, ò.å. îäèí ÷àñ.
Ïîëó÷åííûé ïîêàçàòåëü ïðèíèìàåòñÿ çà ðåàëüíûé ïîêàçàòåëü, åñëè ñ÷åò÷èê ïðîâîäèò
èçìåðåíèÿ ïðè äàâëåíèè íèæå 400 ìì. âîäÿíîãî ñòîëáà.  îáðàòíîì ñëó÷àå ïîëó÷åííûé
ïîêàçàòåëü äîëæåí áûòü óìíîæåí íà êîýôôèöèåíò ïîïðàâêè (ñì. ãëàâó “Ñíÿòèå ïîêàçàíèé
ñ÷åò÷èêà”. Çàòåì ïðîèçâîäÿò óìíîæåíèå ÷àñîâîãî ðàñõîäà (ì3/÷àñ) íà òåïëîòó ñãîðàíèÿ
ãàçà, ïîëó÷àÿ òàêèì îáðàçîì ïðîèçâîäèòåëüíîñòü â êêàë/÷àñ, êîòîðàÿ äîëæíà ñîîòâåòñòâîâàòü
èëè áûòü î÷åíü áëèçêà òðåáóåìîé êîòëîì (íèæíÿÿ òåïëîòà ñãîðàíèÿ â ñëó÷àå ìåòàíà =
8550 êêàë/ì3).
Ñîîòâåòñòâåííî äåéñòâîâàòü íà ðåãóëÿòîð ðàñõîäà äëÿ âòîðîãî ïëàìåíè ñ òåì, ÷òîáû îíà
ñîîòâåòñòâîâàëà êàæäîìó ñïåöèôè÷åñêîìó ñëó÷àþ.
Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ âîçìîæíûõ ïîâðåæäåíèé ãîðåëêè èçáåãàéòå ïîääåðæèâàòü â ðàáîòå
ãîðåëêó ïðè ðàñõîäå ïðåâûøàþùåì ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìûé äëÿ êîòëà. Ñëåäîâàòåëüíî,
îñòàíàâëèâàéòå ãîðåëêó ñâîåâðåìåííî, ñðàçó ïîñëå äâóõ ñíÿòèé ïîêàçàíèé ñ÷åò÷èêà.
16) Ïîñðåäñòâîì ñîîòâåòñòâóþùèõ óñòðîéñòâ ïðîêîíòðîëèðóéòå, ÷òî ãîðåíèå ïðîèñõîäèò
ïðàâèëüíî (ÑÎ2 = 8 – 10% äëÿ ìåòàíà – ÑÎ ìàêñ. = 0,1%).
Äëÿ îïòèìèçàöèè ãîðåíèÿ è äëÿ õîðîøåé ñòàáèëüíîñòè ïëàìåíè (îòñóòñòâèå ïóëüñàöèé)
ìîæåò áûòü íåîáõîäèìûì äåéñòâîâàòü íà óñòðîéñòâî ðåãóëèðîâàíèÿ ãîëîâêè ãîðåíèÿ (ñì.
ãëàâó “Ðåãóëèðîâàíèå âîçäóõà íà ãîëîâêåãîðåíèÿ”).
Îáû÷íî ïåðåõîä âîçäóõà ìåæäó äèñêîì è ãîëîâêîé äîëæåí áûòü çàíèæåííûì êîãäà ðàáîòàþò
ñ ïîíèæåííîé ïîäà÷åé òîïëèâà. Óêàçàííûé ïåðåõîä äîëæåí áûòü ïðîïîðöèîíàëüíî
áîëåå îòêðûòûì êîãäà ãîðåëêà ðàáîòàåò ñ áîëåå âûñîêîé ïîäà÷åé òîïëèâà. Ìîäèôèöèðóÿ
ïîëîæåíèå äèñêà ïëàìåíè îáû÷íî íåîáõîäèìî îòêîððåêòèðîâàòü òàêæå ïîëîæåíèÿ çàñëîíêè
ðåãóëèðîâàíèÿ âîçäóõà ïåðâîãî è âòîðîãî ïëàìåíè è çàòåì óäîñòîâåðèòüñÿ â òîì, ñòî
çàæèãàíèå ïðîèñõîäèò ïðàâèëüíî.
17)
Ðåëå äàâëåíèÿ âîçäóõà Ðåëå äàâëåíèÿ âîçäóõà
Ðåëå äàâëåíèÿ âîçäóõà Ðåëå äàâëåíèÿ âîçäóõà
Ðåëå äàâëåíèÿ âîçäóõà èìååò íàçíà÷åíèåì ïðåäîòâðàùåíèå îòêðûòèÿ êëàïàíîâ ãàçà ïðè
íàëè÷èè äàâëåíèÿ âîçäóõà îòëè÷íîãî îò ïðåäóñìîòðåííîãî. Ðåëå äàâëåíèÿ, ñëåäîâàòåëüíî,
äîëæíî áûòü îòðåãóëèðîâàííî òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû îíî âìåøèâàëîñü çàêðûâàÿ êîíòàêò
(êàê ïðåäóñìîòðåííî, îí äîëæåí áûòü çàêðûò âî âðåìÿ ðàáîòû) êîãäà äàâëåíèå âîçäóõà
ãîðåëêè äîñòèãàåò óäîâëåòâîðèòåëüíîãî ïîêàçàòåëÿ. Êîíòóð ñîåäèíåíèÿ ðåëå äàâëåíèÿ
ïðåäóñìàòðèâàåò ñàìîêîíòðîëü, ñëåäîâàòåëüíî, ÿâëÿåòñÿ íåîáõîäèìûì, ÷òîáû êîíòàêò,
êîòîðûé, êàê ïðåäóñìîòðåííî, äîëæåí áûòü çàêðûò íà îòäûõ (êðûëü÷àòêà îñòàíîâëåíà è,
ñëåäîâàòåëüíî, äàâëåíèå âîçäóõà â ãîðåëêå îòñóòñòâóåò) â äåéñòâèòåëüíîñòè âûïîëíÿë ýòî
óñëîâèå.  ïðîòèâîïîëîæíîì ñëó÷àå àïïàðàò óïðàâëåíèÿ è êîíòðîëÿ íå âêëþ÷àåòñÿ (ãîðåëêà
îñòàåòñÿ âûêëþ÷åííîé). Óòî÷íÿåì, åñëè íå çàêðûâàåòñÿ êîíòàêò, êîòîðûé, êàê ïðåäóñìîòðåíî,
âî âðåìÿ ðàáîòû äîëæåí áûòü âûêëþ÷åííûì, àïïàðàò âûïîëíÿåò (òîëüêî ÷àñòè÷íî) ñâîé
öèêë, íî îñòàíàâëèâàåòñÿ â ñîñòîÿíèè “áëîêèðîâàíèÿ” íå âêëþ÷èâ íè òðàíñôîðìàòîð ãîðåíèÿ,
íè êëàïàíû ãàçà.
Äëÿ òîãî, ÷òîáû óáåäèòüñÿ â ïðàâèëüíîé ðàáîòå ðåëå äàâëåíèÿ âîçäóõà íåîáõîäèìî ñäåëàòü
ñëåäóþùåå: ñ âêëþ÷åííîé ãîðåëêîé, íà òîëüêî îäíîì ïëàìåíè, óâåëè÷èâàòü åãî ïîêàçàòåëü
ðåãóëèðîâàíèÿ. Ýòî äîëæíî ïîâëå÷ü åãî ðåàãèðîâàíèå è, êàê ñëåäñòâèå, îñòàíîâêó ãîðåëêè â
ñîñòîÿíèè “áëîêèðîâàíèÿ”.
Ðàçáëîêèðîâàòü ãîðåëêó ïîñðåäñòâîì íàæàòèÿ ñïåöèàëüíîé êíîïêè
è óñòàíîâèòü ðåãóëèðîâàíèå ðåëå äàâëåíèÿ íà ïîêàçàòåëü, äîñòàòî÷íûé äëÿ îïðåäåëåíèÿ
äàâëåíèÿ âîçäóõà â õîäå ôàçû ïðåäâàðèòåëüíîãé âåíòèëÿöèè.
18)
Ðåëå äàâëåíèÿ êîíòðîëÿ äàâëåíèÿ âîçäóõà ãàçà Ðåëå äàâëåíèÿ êîíòðîëÿ äàâëåíèÿ âîçäóõà ãàçà
Ðåëå äàâëåíèÿ êîíòðîëÿ äàâëåíèÿ âîçäóõà ãàçà Ðåëå äàâëåíèÿ êîíòðîëÿ äàâëåíèÿ âîçäóõà ãàçà
Ðåëå äàâëåíèÿ êîíòðîëÿ äàâëåíèÿ âîçäóõà ãàçà (ìèíèìóì è ìàêñèìóì) èìåþò
íàçíà÷åíèåì ïðåäîòâðàùåíèå ðàáîòû ãîðåëêè êîãäà ïîêàçàòåëü äàâëåíèÿ ãàçà íå íàõîäèòñÿ
â ïðåäóñìîòðåííûõ ïðåäåëàõ.
Èç ñïåöèôè÷åñêîé ðàáîòû ðåëå äàâëåíèÿ ñòàíîâèòñÿ ÿâíûì, ÷òî ðåëå äàâëåíèÿ êîíòðîëÿ
ìèíèìàëüíîãî äàâëåíèÿ äîëæåí èñïîëüçîâàòü êîíòàêò, êîòîðûé çàêðûâàåòñÿ, êîãäà ðåëå
äàâëåíèÿ îïðåäåëÿåò ïîêàçàòåëü äàâëåíèÿ ïðåâûøàþùèé òîò, íà êîòîðûé îíî îòðåãóëèðîâàíî.

Содержание

balkir TECNOLOGIE PER IL CLIMA Умножая полученный показатель на шестьдесят получается опказатель расхода в шестьдесят минут т е один час Полученный показатель принимается за реальный показатель если счетчик проводит измерения при давлении ниже 400 мм водяного столба В обратном случае полученный показатель должен быть умножен на коэффициент поправки см главу Снятие показаний счетчика Затем производят умножение часового расхода мЗ час на теплоту сгорания газа получая таким образом производительность в ккал час которая должна соответствовать или быть очень близка требуемой котлом нижняя теплота сгорания в случае метана 8550 ккал мЗ Соответственно действовать на регулятор расхода для второго пламени с тем чтобы она соответствовала каждому специфическому случаю Для предотвращения возможных повреждений горелки избегайте поддерживать в работе горелку при расходе превышающем максимально допустимый для котла Следовательно останавливайте горелку своевременно сразу после двух снятий показаний счетчика 16 Посредством соответствующих устройств проконтролируйте что горение происходит правильно СО2 8 10 для метана СО макс 0 1 Для оптимизации горения и для хорошей стабильности пламени отсутствие пульсаций может быть необходимым действовать на устройство регулирования головки горения см главу Регулирование воздуха на головкегорения Обычно переход воздуха между диском и головкой должен быть заниженным когда работают с пониженной подачей топлива Указанный переход должен быть пропорционально более открытым когда горелка работает с более высокой подачей топлива Модифицируя положение диска пламени обычно необходимо откорректировать также положения заслонки регулирования воздуха первого и второго пламени и затем удостовериться в том сто зажигание происходит правильно 17 Реле давления воздуха имеет назначением предотвращение открытия клапанов газа при наличии давления воздуха отличного от предусмотренного Реле давления следовательно должно быть отрегулированно таким образом чтобы оно вмешивалось закрывая контакт как предусмотренно он должен быть закрыт во время работы когда давление воздуха горелки достигает удовлетворительного показателя Контур соединения реле давления предусматривает самоконтроль следовательно является необходимым чтобы контакт который как предусмотренно должен быть закрыт на отдых крыльчатка остановлена и следовательно давление воздуха в горелке отсутствует в действительности выполнял это условие В противоположном случае аппарат управления и контроля не включается горелка остается выключенной Уточняем если не закрывается контакт который как предусмотрено во время работы должен быть выключенным аппарат выполняет только частично свой цикл но останавливается в состоянии блокирования не включив ни трансформатор горения ни клапаны газа Для того чтобы убедиться в правильной работе реле давления воздуха необходимо сделать следующее с включенной горелкой на только одном пламени увеличивать его показатель регулирования Это должно повлечь его реагирование и как следствие остановку горелки в состоянии блокирования Разблокировать горелку посредством нажатия специальной кнопки и установить регулирование реле давления на показатель достаточный для определения давления воздуха в ходе фазы предварительно вентиляции 18 Реле давления контроля давления воздуха газа минимум и максимум имеют назначением предотвращение работы горелки когда показатель давления газа не находится в предусмотренных пределах Из специфической работы реле давления становится явным что реле давления контроля минимального давления должен использовать контакт который закрывается когда реле давления определяет показатель давления превышающий тот на который оно отрегулировано 31

Скачать