Baltur COMIST 180 DSPGM [33/78] Фотоэлемент uv
![Baltur COMIST 180 DSPGM [33/78] Фотоэлемент uv](/views2/1423723/page33/bg21.png)
Содержание
- Инструкции по применению горелки 1
- Сом18т 72о8р6м сом18т122 обрсм 1
- Сом18т180 э8р6м сом18т 250 э8р6 м сом18т 300 обрсм 1
- Ьапиг 1
- Ballur 3
- Газойль 3
- Метан 3
- 0002570030 4
- Balhir 4
- Главпый клапан 11 клапаи регулирующий давление 4
- Дроссельная заслонка 4
- Клапаи безопасности 13 сервомотор регулирования воздуха 14 электрический щит 15 мотор насоса 16 випты регулирования воздуха 4
- Крепежпый фланец горелки 18 изолирующяя прокладка 19 головка горения 20 мотор крыльчатки 21 электромагнит 4
- Модулятор 3 реле давления воздуха 4 реле давления газа мин 5 рслс давления газа макс 6 реле давления газа макс 4
- На головке горения 4
- Технические характеристики сом18т 72 сом18т 122 4
- Управляющий клапан линии клапанов 4
- Шарнир 4
- 0002570100 5
- Ballur 5
- Comist 180 250 300 5
- Лист 1 5
- Технические характеристики 5
- Balhir 6
- Дроссельная заслонка 6
- Насос 6
- Ballur 7
- Comist 180 250 300 7
- Comist 36 72 122 7
- Диапазон работы горелки 7
- Balhir 8
- Balhir 10
- Система газового питания низкого давления макс 400 мм в сг 10
- Электрические соединения 10
- Ballur 11
- Вт 8058 11
- Balhir 12
- Система газового питания среднего давления несколько бар 12
- Ballur 13
- Baltùr 14
- Система горючего питания газойль 14
- Уточнения к зажиганию смешанных горелок 14
- Ballur 15
- Вт 8666 3 15
- Balhir 16
- Описание функционирования на газойле comist dspgm двухстадийное 16
- Прогрессивное см вт8714 2 16
- Balhir 18
- Описание функционирования на газойле comist мм модулированные см вт 8714 2 18
- Balhir 20
- Ballur 21
- Balhir 22
- Hacoc ompmbi baltur mo e b bt 22
- Ballur 23
- Описание функционирования сот181 в8рсм двухсгадийные прогрессивные на метане см 0002910610 и 0002910640 23
- Balhir 24
- Описание функционирования comist mm модулированные на метане см 0002910610 и 0002910640 24
- Ballur 25
- Защитный электроклапан 25
- Balhir 26
- Узел дроссельного клапана регулировки подачи газа для горелок моделей 26
- Ballur 27
- Зажигание и регулирование горелок работающих на газойле 27
- Balhir 28
- Baltùr 30
- Регулировка подачи воздуха на смесительную головку см вт 86о8 1 30
- Ballur 31
- Balhir 32
- Зажигание и регулирование газ метан 32
- Фотоэлемент uv 33
- Balhir 34
- Регулировка подачи воздуха на смесительную головку см вт 86о8 1 35
- Balhir 36
- Balhir 38
- Ballur 39
- Skp 10 10b27 skp шяв27 skp10 10b27 skp 10 11827 39
- Принцип работы 39
- Balhir 40
- Ballur 41
- Balhir 42
- Ballur 43
- Z тотальное закрытие 43
- А максимальный проем воздуха конца ход 43
- Для модификации регулировки 4 х используемых кулачков используются соответствующие копьца а м v красного цвета нажимая с достаточной силой в желаемом направлении каждое красное кольцо вращается относительно шкале отсчета указатель красного кольца показывает на соответствующей шкале отсчета утоп вращения установленный для каждого кулачка 43
- Клапана ов 43
- Кулачковый вал 43
- М проем воздуха зажигания 43
- Регулировочные кулачки 43
- Balhir 44
- Прибор контроля герметичности газового клапана ы и 11 44
- Ballur 45
- В случае неисправности все зажимы контрольного прибора остануться без напряжения за исключение зажима 13 который на расстоянии визуально показывает неисправность по окончании проверки программное устройство автоматически возвращается в исходное положение готовясь к проведению новой проверки герметичности закрытия газовых клапанов 45
- Возврат в позицию исходного положения программного устройства готовность к произведению новой проверки 45
- Время между включение м и возбуждением главного реле ан 45
- Отсутствие электроэнергии не меняет ход работы программы если выявится раньше чем прибор начал устанавливать атмосферное давление в газовой сети если же электроэнергия отключится после установки атмосферного давления в газовой сети программное устройство при новой подачи электроэнергии вернется в исходное положение и последовательность цикла контроля герметичности повторится занова 45
- Полная продолжительность контроля герметичности вплоть до сигнала готовности приступления к работе горелки 45
- Прибор контроля герметичности газового клапана ы и 11 45
- Приведение к атмосферно му давлению контролируемой сети 45
- Приведение к газовому давлению контролируемой сети 45
- Тест 2 тест 2 трубопровода под давление газа проверка на утечку клапана горелки со стороны топки iii автоматический возврат в исходное положение позиция о программною устройства рабочий режим готовность для новой проверки гер метичности 45
- Установление давления газа в сети испытания через открытие предохранительного клапана 45
- Я фаза контроля с атмосферным давлением 45
- Я фаза контроля с газовым давлением 45
- Balhir 46
- Balhir 48
- Balhir 50
- Нормы по технике 51
- Balhir 52
- 17 18 19 53
- А 1 0396 53
- Balhir 54
- Модулированные горелки i трубные 54
- Соединения 54
- Balhir 56
- Ballur 57
- 0002530033 58
- Balhir 58
- Ballur 59
- Lfl1 22 1 333 59
- 0002530033 60
- Balhir 60
- Lfl1 322 1 33 22 23 60
- 0002530033 61
- Ballur 61
- Mera dsp 61
- Rampa principal 61
- Rampa principale 61
- Главная линия клапанов 61
- 0002530033 62
- Balhir 62
- Выпрямительный мост 62
- 0002530043 63
- Ballur 63
- Гчх 63
- Сп cn 63
- 0002530043 64
- Balhir 64
- 0002530043 65
- Ballur 65
- Lfl1 322 1 333 65
- 0002530043 66
- Balhir 66
- Rampa pilota 66
- Rampa principale 66
- Главная линия клапанов 66
- Пилотная линия клапанов 66
- 0002530043 67
- Ballur 67
- Comist 72 122 180 250 300 dspgm 67
- Tecnologie per il clima 67
- Электрическая схема 67
- 0002530052 68
- Balhir 68
- 0002530052 69
- Ballur 69
- Lfl1 322 1 333 69
- Ж 0002530052 70
- 0002530052 71
- Ballur 71
- Rampa pilota 71
- Rampa principale 71
- Главная линия клапанов 71
- Пилотная линия клапанов 71
- 0002530052 72
- Balhir 72
- Comist 180 250 300 dspgm 72
- Tecnologie per il clima 72
- Выпрямительный мост 72
- Х6 в х6 подвижный соединитель контрольной газовой рампы 72
- Электрическая схема 72
- 0002530062 73
- Ballur 73
- Ldu и 74
- 0002530062 75
- Ballur 75
- Balhir 76
- Т 0 мл ysp 76
- 0002530062 77
- Ballur 77
- Выпрямительный мост 77
- Baltur s pa 78
- Pagina 2 78
- Tecnologie per il cuma 78
- Настоящий каталог индикативен завод изготовитель оставляет за собой право как по модификации технических данных так и всего указанного в каталоге 78
Похожие устройства
- Baltur COMIST 250 DSPGM Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 300 DSPGM Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 180 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 250 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 300 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 180 NM Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 250 NM Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 300 NM Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.16.048.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.207.16.047.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.36.447.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.16.047.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.11.048.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.16.058.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.405.36.418.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.207.22.118.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.207.11.116.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.407.22.038.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.207.36.118.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T099.405.11.418.00 Инструкция по эксплуатации
bdlur TECNOLOGIE PER IL CLIMA Фотоэлемент UV Если пеленгация пламени производится при помощи фотоэлемента UV следует принять во внимание нижеследующее Легкое жировое загрязнение сильно препятствует проходу ультрафиолетовых лучей через колбу фотоэлемента UV создавая помеху внутреннему чувствительному элементу получать достаточное колличество радиации для правильного функционирования В случае загрязнения колбы газолином горючими маслами и т п необходима ее соответствующая чистка Подчеркиваем что простой контакт с пальцами может оставить легкое жировое загрязнение вполне достаточное для помехе эффективной работе фотоэлемента UV Фотоэлемент UV не видет дневного света или света простой лампы Возможная проверка чувствительности может быть произведена пламени зажигалка или свеча или при помощи электрического разряда которое возникает между электродами обычного трансформатора зажигания Для обеспечения правильной работы величина тока элемента U V должна быть достаточно стабильной и не опускаться ниже минимальной величины требуемой специальной аппаратурой Вполне вероятно потребуется путем эксперемента искать наилучшую позицию передвигая вращая или двигая по оси корпус в котором находится фотоэлемент относительно креплению Проверка производится при помощи ввода микроамперметра с соответствующей шкалой последовательно в один из двух проводов фотоэлемента UV следует обратить внимание на полярность и Для обеспечения надежной работы прибора управления величины тока элемента вынесены в электрические схемы и При работающей на минимуме горелке клапан факела зажигания и предохранительный клапан открыты и регулятор модулятора находится на минимуме требуется сразу же проверить визуально интенсивность и вид пламени производя требуемую поправку при помощи регулятора подачи газа факела зажигания пилота Затем производится проверка колличества расходуемового газа путем чтения счётчика смотреть раздел Чтение счетчика При необходимости производится поправка подачи газа используя регулятор расхода вмонтированного в клапан зажигания пилота После чего производится контроль процесса сгорания при помощи надлежащих инструментов Для правильного соотношения газ воздух следует снять показания углекислого газа СОг значение которого увеличивается в зависимости от увеличения подачи горючего питания для метана по меньшей мере 8 от минимальной подачи горелки до наилучшего показателя ю для максимальной подачи Не советуем превышать показатель ю во избежании работы с очень ограниченным избытком воздуха который может спровоцировать перепад атмосферного давления наличие концентрации пыли в воздухопроводах ощутимое колличество СО угарный газ В обязательном порядке проверить при помощи специального инструмента процентное содержание угарного газа СО присутствующего в дыме его содержание не должно превышать максимально допустимого значения 0 05 12 После завершения регулировки минимум установить прерыватели модулятора в позиции MAN ручная и МАХ максимум 13 Серводвигатель регулировки подачи питания горючее воздух приводится в движение выжидает пока диск на котором установленны регулировочные винты пройдет путь на утоп равный приблизительно 12 отвечает пространству занятому 3 винтами после чего останавливается модуляция переведя прерыватель в позицию О Производится визуальный контроль пламени и если это необходимо осуществляется регулировка подачи газа при помощи регистровочных винтов на регулировочном диске Вышеописанный процесс должен быть повторен следуя в прогрессивном порядке каждый раз продвигая вперед диск приблизительно на 12 каждый раз приводя в соответствие если это необходимо подачу газа и воздуха во время всего хода модулятора Следует убедиться что прогрессия в подачи газа происходит постепенно и что максимальная подача осуществляется только в конце хода модулятора Это условие необходимо для получения хорошей последовательности в работе модулятора Если это необходимо можно модифицировать позицию винтов которые управляют горючим питанием для получения вышеописанного 14 Затем с горелкой установленной на максимально запрошенную котлом подачу питания производится контроль процесса сгорания с помощью специальных инструментов и модифицируется при необходимости первоначальная регулировка произведенная только визуально СОг макс ю СО макс 0 05 15 Рекомендуем производить контроль процесса сгорания специальными приборами и если необходимо модифицировать регулировку ранее проведенную только визуальным контролем так же в некоторых промежуточных пунктах хода последовательной регулировки зз