Marta MT-2232 [2/17] עקת רישכמה
![Marta MT-2232 [2/17] עקת רישכמה](/views2/1424548/page2/bg2.png)
2
RUS Комплектация
1. Съемный контейнер
для сбора катышков
2. Защитная
металлическая сетка
3. Корпус
4. Переключатель Вкл./
Выкл. (On / Off)
5. Штекер
6. Кабель для зарядки
7. Щеточка
GBR Parts list
1. Removable lint container
2. Protective metal grid
3. Housing
4. On / Off switch
5. Appliance plug
6. Adapter
7. Brush for blades cleaning
UKR Комплектація
1. Знімний контейнер для
збору катишків
2. Захисна металева сітка
3. Корпус
4. Перемикач Вкл. / Викл.
(On / Off)
5. Штекер
6. Адаптер
7. Щіточка для чищення
лез
KAZ Комплектация
1. Түкті алып тастауға
арналған шешілмелі
контейнер
2. Қорғаныс металл тор
3. Корпус
4. Қосу / Өшіру
ауыстырып-қосқышы
(On / Off)
5. Штекер
6. Өзгергіш ток
жүйесінен қоректенуге
арналған адаптер
7. Түйме Жүздерді
тазалау ысқышы
BLR Камплектацыя
1. Здымны кантэйнер
для збору галак
2. Ахоўная металічная
сетка
3. Корпус
4. Перамыкач Укл. /
Выкл. (On / Off)
5. Штекер
6. Адаптар
7. Шчотачка для чысткі
лѐзаў
DEU Komplettierung
1. Abnehmbarer
Fusselspeicher
2. Metall-Schutzgitter
3. Gehäuse
4. Schalter EIN / AUS (On /
Off)
5. Gerätestecker
6. Adapter
7. Bürste zur
Klingenreinigung
ITA Componenti
1. Serbatoio rimovibile di
raccolta pelucchi
2. Retina metallica protettiva
3. Corpo
4. Pulsante Incl. / Spento
(On / Off)
5. Orecchio per sospensione
6. Adattatore
7. Spazzolino per la pulizia
lame
ESP Lista de equipo
1. Recipiente extraíble para
recoger bolitas de pelusa
2. Malla metálica protectora
3. Cuerpo
4. Interruptor de encendido
/ apagado (On / Off)
5. Enchufe del dispositivo
6. Adaptador
7. Cepillo para limpiar las
cuchillas
FRA Lot de livraison
1. Récipient amovible
pour la collecte des
pastilles
2. Protection treillis
métallique
3. Logement
4. Interrupteur Marche /
Arrêt (On / Off)
5. Prise d'appareil
6. Adaptateur
7. Brosse pour nettoyer
les lames
PRT Conjunto complete
1. Contentor
desmontável para
colheita dos
rolinhos de roupa
2. Cesta metálica de
protecção
3. Corpo
4. Botão Lig. / Deslig.
(On/ Off)
5. Plugue de aparelho
6. Adaptador
7. Escova para
limpeza das
lâminas
EST Komplektis
1. Eemaldatav
konteiner tupsude
kogumiseks
2. Metallist
kaitserest
3. Korpus
4. Sisse- /
Väljalülitamise
lüliti. (On / Off)
5. Pistik
6. Vahelduvvoolu
adapter
7. Terade
puhastamise hari
LTU Komplekto sudėtis
1. Noņemams konteineris
savēlušos šķiedru
savākšanai
2. Metāla aizsargtīkliņš
3. Korpuss
4. Slēdzis Iesl. / Izsl. (On /
Off)
5. Kištukas
6. Kintamosios srovės
maitinimo tinklo
adapteris
7. Peiliukų valymo
šepetėlis
LVA Komplektācija
1. Nuimamas konteineris
pūkeliams surinkti
2. Apsauginis metalinis
tinklelis
3. Korpusas
4. Jungiklis Įj. / Išj. (On/ Off)
5. Štekers
6. Barošanas adapters
maiņstrāvas tīklam
7. Suka asmeņu tīrīšanai
FIN Kokoonpano
1. Säiliö nukkaa varten
2. Metallinen suojaritilä
3. Runko
4. Virtakytkin Käynnistä /
Sammuta.(On / Off)
5. Laitteen pistoke
6. Adapter
7. Terien puhdistusharja
הליבח ISR
םילילס ףוסיאל ףלשנ לכימ
ןגמ תכתמ תשר
ףוג
הלעפה גתמ\יוביכ
תשרבמ יוקינל םיבהלה
POL Instrukcja obsługi
1. Zdejmowany
pojemnik na
zmechacenia
2. Ochronna siatka
metalowa
3. Korpus
4. Przełącznik Wł./Wył.
(On/ Off)
5. Wtyczka urządzenia
6. Adapter
7. Szczoteczka do
czyszczenia ostrzy
UZB Foydalanish
bo„yicha yo„riqnoma
1. Qumaloqlarni
yig'ish uchun
olinuvchi konteyner
2. Metalldan yasalgan
himoya to'ri
3. Korpus
4. Yoq./O'ch.
pereklyuchateli
(On/ Off)
5. Apparat vilkasi
6. Adapter
7. Tig'larni tozalash
uchun chyotkacha
Содержание
- Mt 2232 1
- Машинка для удаления катышков руководство по эксплуатации lint remover user manual машинка для видалення катишків посібник з експлуатації машинка құ мала қ ты ң аула қ тауы ҥ шін пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- עקת רישכמה 2
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 3
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем 3
- Если вы не используете прибор в течение длительного времени извлеките из него батарейки 3
- Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора 3
- Использование прибора 3
- Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не предназначен для промышленного применения 3
- Не допускается использование прибора для бритья лица 3
- Не использовать вне помещений 3
- Не используйте машинку для обработки махровых и ворсистых тканей вышивок и т п 3
- Не используйте прибор в качестве машинки для бритья 3
- Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор при возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр 3
- Не следует чистить данным прибором деликатные ткани 3
- Не удаляйте катышки с одежды надетой на человека 3
- Перед первым изпользованием поставьте прибор на зарядку для этого втсавьте шнур для зарядки в разъем устройста 3
- Прибор не предназначен для бритья тканей с длинным ворсом 3
- Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями в том числе детьми не имеющими опыта обращения с данным прибором в таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком отвечающим за его безопасность 3
- Прибор предназначен для снятия катышков с одежды и других текстильных изделий 3
- Срок службы аккумулятора зависит от частоты и длительности использования машинки если машинка не заряжалась более 6 месяцев аккумулятор разрядится и срок его службы будет короче поэтому даже при нерегулярном использовании рекомендуется заряжать машинку как минимум каждые 6 месяцев 3
- Убедитесь что кнопка включения выключена время полной зарядки составляет примерно 10 часов полностью заряженной аккумуляторной батареи хватает до 30 минут работы 3
- Технические характеристики 4
- Чистка и уход 4
- Clean and care 5
- Gbr user manual important safety instructions 5
- Instruction for use 5
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 6
- Очищення і догляд 6
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 7
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 7
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 7
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 8
- Reinigung und pflege 8
- Чыстка і догляд 8
- Ita manuale d uso precauzioni 9
- Pulizia e manutenzione 9
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 10
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 10
- Limpieza y cuidado 10
- Limpeza e manutenção 11
- Nettoyage et entretien 11
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 11
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 12
- Puhastamine ja hooldus 12
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 13
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Fin käyttöohje turvatoimet 14
- Puhdistus ja huolto 14
- Tīrīńana un apkope 14
- הקוזחתו יוקינ 15
- תוארוה הלעפה isr 15
- תוחיטב 15
- Czyszczenie i obsługa 16
- Ehtiyotkorlik choralari 16
- Pol instrukcja obsługi 16
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma 16
- Środki bezpieczeństwa 16
- Tozalash va qarov 17
- Технические характеристики specification технічні характеристики техникалы қ сипаттамалары тэхнічныя характарыстыкі technische charakteristiken caratteristiche tecniche características técnicas caracteristiques techniques especificações tehnilised andmed techniniai duomenys tehniskie parametri tekniset tiedot charakterystyki techniczne texnik xususiyatlari םיינכט םינייפוא 17
Похожие устройства
- Marta MT-2233 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1676 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2654 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2653 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1427 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1429 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1428 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1433 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1430 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1432 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-3004 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-404 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-570 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-513 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-405 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-446 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-441 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-407 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-931 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-519 Инструкция по эксплуатации