Marta MT-2232 [3/17] Rus руководство по эксплуатации меры безопасности
![Marta MT-2232 [3/17] Rus руководство по эксплуатации меры безопасности](/views2/1424548/page3/bg3.png)
3
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем
руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy.
DEU Der tatsächliche Ausstattung für dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen
Ausstattung abweichen. Prüfen Sie genau die Vollständigkeit der Ware während der Warenausgabe durch den
Verkäufer.
ITA La completezza effettiva del prodotto può differire da quella dichiarata in questo manuale. Controllare
attentamente la completezza alla consegna del prodotto dal venditore.
KAZ Бұл тауардың нақты жинағы осы нұсқаулықта жарияланғаннан басқа болуы мүмкін. Сатушы
тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңіз.
LTU Faktinis šios prekės komplektas gali skirtis nuo nurodyto šioje instrukcijoje. Kruopščiai patikrinkite
komplektą, priimdami jį iš pardavėjo.
PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente a
integridade do produto que é entregue pelo vendedor.
UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику. Уважно
перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем.
FIN Kyseisen tuotteen todellisen pakkauksen kokoonpano voi erota tässä ohjeessa esitetystä kokoonpanosta.
Tarkista huolellisesti pakkauksen kokoonpano myyjän tavaraa luovuttaessa.
FRA Il se trouve que les composants du produit peuvent se distinguer de ceux affichés dans le présent
manuel d‟utilisation. Veillez de bien vérifier des composants au moment de la réception du produit de la part
du vendeur.
EST Käesoleva kauba faktiline komplektsus võib erineda käesolevas juhendis toodust. Kontrollige
tähelepanelikult komplektsust kauba väljastamisel müüja poolt.
BLR Фактычная камплектнасць дадзенага тавара можа адрознівацца ад заяўленай у дадзеным
дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом.
ESP La composición actual del producto presente puede diferirse de lo indicado en el manual presente.
Compruebe atentamente la composición a la recepción del producto.
LVA Šīs preces faktiskā komplektācija var atšķirties no tās, kas ir norādīta šajā instrukcijā. Uzmanīgi
pārbaudiet komplektāciju, kad pārdevējs jums izsniedz preci.
UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar
sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring.
POL Faktyczny zestaw danego towaru może różnić się od zestawu podanego w danej instrukcji. Uważnie
sprawdzaj zestaw przy odbiorze towaru od sprzedawcy.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Прибор предназначен для снятия катышков с одежды и других текстильных изделий.
Не допускается использование прибора для бритья лица.
Прибор не предназначен для бритья тканей с длинным ворсом.
Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких
случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
Не следует чистить данным прибором деликатные ткани.
Если Вы не используете прибор в течение длительного времени, извлеките из него батарейки.
Не используйте прибор в качестве машинки для бритья.
Не удаляйте катышки с одежды, надетой на человека.
Не используйте машинку для обработки махровых и ворсистых тканей, вышивок и т.п.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Перед первым изпользованием поставьте прибор на зарядку. Для этого втсавьте шнур для зарядки в разъем устройста.
Убедитесь что кнопка включения выключена. Время полной зарядки составляет примерно 10 часов. Полностью заряженной аккумуляторной батареи хватает до 30 минут работы.
Срок службы аккумулятора зависит от частоты и длительности использования машинки. Если машинка не заряжалась более 6 месяцев, аккумулятор разрядится, и срок его службы
будет короче. Поэтому, даже при нерегулярном использовании, рекомендуется заряжать машинку, как минимум, каждые 6 месяцев.
Содержание
- Mt 2232 1
- Машинка для удаления катышков руководство по эксплуатации lint remover user manual машинка для видалення катишків посібник з експлуатації машинка құ мала қ ты ң аула қ тауы ҥ шін пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- עקת רישכמה 2
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 3
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем 3
- Если вы не используете прибор в течение длительного времени извлеките из него батарейки 3
- Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора 3
- Использование прибора 3
- Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не предназначен для промышленного применения 3
- Не допускается использование прибора для бритья лица 3
- Не использовать вне помещений 3
- Не используйте машинку для обработки махровых и ворсистых тканей вышивок и т п 3
- Не используйте прибор в качестве машинки для бритья 3
- Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор при возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр 3
- Не следует чистить данным прибором деликатные ткани 3
- Не удаляйте катышки с одежды надетой на человека 3
- Перед первым изпользованием поставьте прибор на зарядку для этого втсавьте шнур для зарядки в разъем устройста 3
- Прибор не предназначен для бритья тканей с длинным ворсом 3
- Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями в том числе детьми не имеющими опыта обращения с данным прибором в таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком отвечающим за его безопасность 3
- Прибор предназначен для снятия катышков с одежды и других текстильных изделий 3
- Срок службы аккумулятора зависит от частоты и длительности использования машинки если машинка не заряжалась более 6 месяцев аккумулятор разрядится и срок его службы будет короче поэтому даже при нерегулярном использовании рекомендуется заряжать машинку как минимум каждые 6 месяцев 3
- Убедитесь что кнопка включения выключена время полной зарядки составляет примерно 10 часов полностью заряженной аккумуляторной батареи хватает до 30 минут работы 3
- Технические характеристики 4
- Чистка и уход 4
- Clean and care 5
- Gbr user manual important safety instructions 5
- Instruction for use 5
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 6
- Очищення і догляд 6
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 7
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 7
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 7
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 8
- Reinigung und pflege 8
- Чыстка і догляд 8
- Ita manuale d uso precauzioni 9
- Pulizia e manutenzione 9
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 10
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 10
- Limpieza y cuidado 10
- Limpeza e manutenção 11
- Nettoyage et entretien 11
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 11
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 12
- Puhastamine ja hooldus 12
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 13
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Fin käyttöohje turvatoimet 14
- Puhdistus ja huolto 14
- Tīrīńana un apkope 14
- הקוזחתו יוקינ 15
- תוארוה הלעפה isr 15
- תוחיטב 15
- Czyszczenie i obsługa 16
- Ehtiyotkorlik choralari 16
- Pol instrukcja obsługi 16
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma 16
- Środki bezpieczeństwa 16
- Tozalash va qarov 17
- Технические характеристики specification технічні характеристики техникалы қ сипаттамалары тэхнічныя характарыстыкі technische charakteristiken caratteristiche tecniche características técnicas caracteristiques techniques especificações tehnilised andmed techniniai duomenys tehniskie parametri tekniset tiedot charakterystyki techniczne texnik xususiyatlari םיינכט םינייפוא 17
Похожие устройства
- Marta MT-2233 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1676 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2654 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2653 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1427 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1429 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1428 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1433 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1430 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1432 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-3004 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-404 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-570 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-513 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-405 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-446 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-441 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-407 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-931 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-519 Инструкция по эксплуатации