Marta MT-2653 [2/23] Rus руководство по эксплуатации меры безопасности
![Marta MT-2653 [2/23] Rus руководство по эксплуатации меры безопасности](/views2/1424552/page2/bg2.png)
2
RUS Комплектация
1. Зеркальная
поверхность
2. Корпус
3. Подставка
4. Кнопка Вкл. / Выкл.
GBR Parts list
1. Mirror surface
2. Case
3. Stand
4. ON/OFF switch button
UKR Комплектація
1. Дзеркальна
поверхня
2. Корпус
3. Підставка
4. Кнопка Вкл. / Викл.
KAZ Комплектация
1. Айдын
2. Кеуде
3. Астынан тіреу
4. Түйме Вкл. / Выкл.
POL Instrukcja obsługi
1. Lustrzana
powierzchnia
2. Korpus
3. Podstawa
4. Przycisk Wł./Wył.
BLR Камплектацыя
1. Люстраная паверхня
2. Корпус
3. Падстаўка
4. Кнопка Вкл. / Выкл.
DEU Komplettierung
1. Spiegelfläche
2. Gehäuse
3. Ständer
4. Taste Ein / Aus
ITA Componenti
1. Finitura a specchio
2. Cassa
3. Supporto
4. Pulsante Acceso /
Spento
ESP Lista de equipo
1. Superficie del espej
2. La carcasa
3. Soporte
4. Botón De Encendido /
Apagado
UZB Foydalanish
bo„yicha yo„riqnoma
1. Ko„zguli sirt
2. Korpus
3. Taglik
4. Knopka Yoq. / O„ch.
FRA Lot de livraison
1. La surface du miroir
2. Boîtier
3. Support
4. Bouton Marche / Arrêt.
PRT Conjunto complete
1. A superfície de espelho
2. Caixa
3. Suporte
4. O Botão Ligado /
Desligado
EST Komplektis
1. Peegel pind
2. Korpus
3. Alus
4. Nupp Sisse / Välja
LTU Komplekto sudėtis
1. Slr paviršius
2. Korpusas
3. Įkroviklis
4. Mygtukas Įjungti / Išjungti
LVA Komplektācija
1. Spoguļa virsma
2. Korpuss
3. Statīvs
4. Poga Ieslēgts /
Izslēgts
FIN Kokoonpano
1. Peilin pinta
2. Asia
3. Seistä
4. Painiketta Päälle /
Pois
הליבח ISR
הארמה חטשמ .1
הרקמ .2
דומעל .3
יוביכ / ןצחל לע .4
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
Перед сборкой убедитесь в том, что комплект поставки полный и прибор не был поврежден при транспортировке.
Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра. Не позволяйте пользоваться прибором детям.
Во избежание перегрева располагайте прибор только на ровной твердой поверхности.
Одновременно используйте батареи только одного типа.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Убедитесь, что Ваши руки абсолютно сухие перед установкой батареек.
Снимите отсек для батареек, вставьте батарейки типа АА (не включены в комплект), соблюдая полярность.
Закройте отсек для батареек до щелчка.
Содержание
- Mt 2653 1
- Айна жар 1
- Аул 1
- Бергішпен пайдалану бойынша 1
- Настольное зеркало с подсветкой руководство по эксплуатации cosmetic table mirror with backlight user manual настільне дзеркало з підсвічуванням посібник з експлуатації косметикал 1
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 2
- Перед первым использованием 2
- Использование прибора 3
- Технические характеристики 3
- Чистка и уход 3
- Gbr user manual important safety instructions 4
- Before the first use 5
- Clean and care 5
- Operating instructions 5
- Specification 6
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 6
- Очищення і догляд 6
- Перед першим використанням 6
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 7
- Ал ғ аш қ олданар алдында 7
- Технічні характеристики 7
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 8
- Тазалау ж ә не к ү ту 8
- Техникалы қ сипаттамалары 8
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 9
- Перад першым выкарыстаннем 9
- Тэхнічныя характарыстыкі 9
- Чыстка і догляд 9
- Reinigung und pflege 10
- Technische charakteristiken 10
- Vor der ersten anwendung 10
- Caratteristiche tecniche 11
- Ita manuale d uso precauzioni 11
- Prima del primo utilizzo 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Antes del primer uso 12
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 12
- Limpieza y cuidado 12
- Avant la première utilisation 13
- Características técnicas 13
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 13
- Nettoyage et entretien 13
- Antes de utilizar pela primeira vez 14
- Caracteristiques techniques 14
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 14
- Especificações 15
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 15
- Limpeza e manutenção 15
- Enne esmast kasutamist 16
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Tehnilised andmed 16
- Prień naudodami pirmą kartą 17
- Techniniai duomenys 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 18
- Pirms pirmās lietońanas 18
- Tehniskie parametri 18
- Tīrīńana un apkope 18
- Ennen ensimmäistä käyttöä 19
- Fin käyttöohje turvatoimet 19
- Puhdistus ja huolto 19
- Dastlabki foydalanishdan avval 20
- Tekniset tiedot 20
- Tozalash va qarov 20
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 20
- Pol instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 21
- Przed pierwszym użyciem 21
- Texnik xususiyatlari 21
- Charakterystyki techniczne 22
- Czyszczenie i obsługa 22
- תוארוה הלעפה isr 22
- תוחיטב 22
- הקוזחתו יוקינ 23
- םיינכט םינייפוא 23
- ןושאר שומיש ינפל 23
Похожие устройства
- Marta MT-1427 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1429 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1428 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1433 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1430 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1432 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-3004 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-404 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-570 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-513 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-405 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-446 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-441 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-407 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-931 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-519 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-3012 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-511 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-3019 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-526 Инструкция по эксплуатации