Carrier 38CKE060 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/15] 359840
![Carrier 38EYX036 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/15] 359842](/views2/1427925/page2/bg2.png)
2
ПРИМЕЧАНИЕ: В ряде случаев шум в жилых помещениях является следствием пульсации газа по причине
неправильно выполненной установки.
1. Установите изделие в месте, удаленном от окон, внутренних двориков, террас и т.д., где рабочий шум агрегата не
помешает потребителю.
2. Проверьте, что диаметры патрубков для газа и жидкости соответствуют производительности агрегата.
3. Проложите
трубопровод для хладагента, избегая ненужных поворотов и изгибов.
4. Оставьте некоторый зазор между опорной конструкцией и агрегатом для гашения вибрации.
5. При прокладке трубопровода для хладагента через стены герметизируйте отверстия герметиком,
схватывающимся при комнатной температуре или другим применимым силиконовым герметиком (См. Рис. 2).
6. Не допускайте прямого контакта трубопровода с водопроводными трубами, воздуховодами, балками перекрытия,
каркасом стен, полом и стенами.
7. Не подвешивайте трубопровод для хладагента на балки или каркас при помощи тросов или хомутов,
непосредственно соприкасающихся с трубопроводом для хладагента. (См. Рис. 2).
8. Удостоверьтесь, что изоляция трубопровода является гибкой и полностью охватывает трубу.
9. При необходимости используйте подвесные хомуты шириной 2,5 см, чтобы обеспечить соответствие
форме
изоляции, охватывающей трубу (см. Рис. 2).
10. Между изоляцией и подвесными хомутами установите металлический рукав, изгибаемый в соответствии с
формой охватывающей трубу изоляции.
Если установленный снаружи агрегат соединяется с одобренным производителем агрегатом, установленным внутри
помещения, наружный агрегат должен быть заправлен хладагентом в количестве, достаточном для эксплуатации
расположенного внутри агрегата того же
размера, присоединенного трубопроводом длиной 7,6 м (поставляемым в
комплекте принадлежностей или имеющимся на месте установки). Добавьте 56 г хладагента на каждый 1 метр
длины жидкостной линии (Ø 9,5 мм) превышающей 7,6 м. Если длина жидкостной линии менее 7,6 метра, вычтите
56 г хладагента на каждый метр, недостающий до длины 7,6 м. Чтобы агрегат работал в надлежащем режиме,
проверяйте степень
заправки хладагентом, используя информацию, приведенную на крышке пульта управления
и/или в разделе «Проверка заправки» настоящего руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в технические характеристики или конструкцию в
любой момент и без уведомления.
УЧТИТЕ: Максимальный внешний диаметр линии жидкости 3/8 дюйма (9,5 мм) для всего оборудования бытовой
серии, в том числе и для длинных трасс.
УЧТИТЕ: Всегда устанавливайте фильтр-осушитель одобренной производителем конструкции на жидкостную линию
теплового насоса с хладагентом Puron® (двухпоточного). При замене фильтра-осущителя см. соответствующий
номер детали в Каталоге данных о товаре. Приобретайте фильтры-осущители на замену у своего дистрибьютора
или в его филиале.
ПРИМЕЧАНИЕ
: Избегайте контакта между трубопроводами и каркасом
Наружная стенка Внутренняя стенка
Жидкостная
линия
фреоновой трасс
ы
Газовая линия
фреоновой трасс
ы
ИЗОЛЯЦИЯ
ПРОКЛАДКА ЧЕРЕЗ СТЕНУ
ГЕРМЕТИК
ИЗОЛЯЦИЯ
Газовая линия
фреоновой трассы
Жидкостная
линия
фреоновой трасс
ы
ПОДВЕСНОЙ ХОМУТ
(ТОЛЬКО ВОКРУГ
ГАЗОВОЙ ТРУБЫ)
БАЛКА
ПОДВЕСНОЙ МОНТАЖ
Содержание
- Eyx 50 hz тепловой насос с хладагентом puron 1
- Руководство по установке и запуску компрессорно конденсаторного блока 1
- Размеры см 3
- Рис 2 подключение труб фреоновой трассы 3
- Рис 3 крепление агрегата к подушке 3
- Рис 4 расположение термостата оттаивания 4
- Таблица 1 соединение линии для хладагента и рекомендованные диаметры линии подачи жидкости и пара дюймы мм 5
- Рис 5 сервисный клапан линии жидкости с переходной трубкой 7
- Рис 6 фильтр осушитель с переходной трубкой и трубой для жидкости рис 6 фильтр осушитель с переходной трубкой и трубой для жидкости таблица 2 использование дополнительного оборудования 7
- Выдержать паузу 8
- Закачать сухим азотом 8
- Откачать 8
- Проверить герметичность осушить систему если она сохраняет глубокий вакуум 8
- Провести заправку системы 8
- Рис 7 график глубокого вакуума 8
- Рис 8 метод тройной откачки 8
- Рис 10 типовая электрическая схема см инструкции по установке термостата там даны комбинации подключений к агрегату 9
- Рис 11 рис 11 монитор фаз 9
- Рис 9 9
- Таблица 3 светодиоды монитора фаз 11
- Рис 12 управление процессом оттаивания 12
- Примечание агрегат будет оставаться в режиме оттаивания до тех пор пока термостат оттаивания не откроется снова при температуре теплообменника линии жидкости примерно 26 7 c или по истечении времени цикла оттаивания 5 по завершении принудительного цикла оттаивания выключите питание наружного агрегата и вновь подсоедините провод идущий от двигателя наружного вентилятора of2 к панели управления этап 14 проверка заправки хладагентом заправка агрегата количество хладагента при заводской заправке указано на заводской табличке чтобы проверить заправку в режиме охлаждения просмотрите процедуру проверки только при охлаждении чтобы проверить заправку в режиме нагревания просмотрите процедуру проверки нагрева по таблице процедура проверки только при охлаждении примечание если нет необходимости в усиленном нагреве или охлаждении заправка агрегата хладагентом должна соответствовать величине указанной на заводской табличке 56 г м для ø 9 5 мм жидкостной линии при ее длине более или менее 7 6 м соот 13
- Таблица 4 таблица заправки по перегреву si 13
- При наличии в таблице прочерка не пытайтесь провести заправку системы дозу заправки необходимо взвешивать 14
- Примечание в режиме нагревания проводите заправку только при стабильном давлении в случае сомнений прекратите заправку и определите точное количество хладагента взвешиванием примечание если заправку требуется провести во время отопительного сезона дозу необходимо взвешивать в соответствии с указанной на заводской табличке агрегата и корректировать для соединительных фреонотрубопроводов длиной более или менее чем 7 6 м этап 15 окончательные проверки учтите перед тем как покинуть место проведения работ обязательно сделайте следующее 1 надежно закрепите все панели и крышки 2 затяните от руки на 1 12 оборота крышки хвостовиков сервисных клапанов 3 передайте владельцу руководство пользователя объясните ему требования по функционированию системы и ее периодическому техническому обслуживанию которые указаны в руководстве 4 заполните контрольный лист установки дилера и оставьте его в папке пользователя уход и обслуживание для сохранения высоких рабочих характеристик и предупреждения возможных 14
- Таблица 5 требуемая температура на линии всасывания c 14
- Температура перегрева c 14
- Puron r 410a краткая инструкция по эксплуатации 15
Похожие устройства
- Carrier 38EYX024 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38EYX036 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38EYX048 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38EYX060 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38LZA080 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38LZA080 Инструкция по монтажу
- Carrier 38LZA100 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38LZA100 Инструкция по монтажу
- Carrier 38LZA125 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38LZA125 Инструкция по монтажу
- Carrier 38LZA150 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38LZA150 Инструкция по монтажу
- Carrier 38LZA200 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38LZA200 Инструкция по монтажу
- CIB Unigas Idea NG35 M-.TN.L.RU.A.0.10 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Idea NG35 M-.TN.L.RU.A.0.15 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Idea NG35 M-.TN.L.RU.Z.0.10 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Idea NG35 M-.TN.L.RU.Z.0.15 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Idea NG35 M-.TN.S.RU.A.0.10 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Idea NG35 M-.TN.S.RU.A.0.15 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения