Cuenod C.120 GX 507 T1 [15/32] 2008 art nr 13 013 478e 15
![Cuenod C.210 GX 507/8 T3 [15/32] 2008 art nr 13 013 478e 15](/views2/1435031/page15/bgf.png)
10/2008 - Art. Nr. 13 013 478E 15
Pos. Désignation Denominazione Designación Description Bezeichnung Название Art. Nr.
551 Boîte à air éq. Scatola d’aria completa Caja de aire completa Air damper cpl. Luftkasten BG Воздушный короб BG 13 011 565
552 Joint boîte à air/carter Guarniz.scatola aria/
carter
Junta de caja de aire/
cárter
Seal air damper/casing Dichtband Luftk. / BG Уплотнительная лента
для воздушного короба /
BG
13 009 640
553 Isolation/boîte à air Isolam.scatola aria Aislamiento/caja de aire Insulation air damper
cover
Isolierung/Luftkasten Изоляция / воздушный
короб
13 009 641
554 Couvercle/boîte à air Coperchio/scatola aria Tapa/caja de aire Air damper cover Deckel / Luftkasten Крышка / воздушный
короб
13 009 642
555 Volet d’air complet Serranda aria cpl. Mariposa de aire cpl. Air flap cpl. Luftklappe BG Воздушная заслонка 13 014 117
557 Ressort plat/volet d’air Flat spring/flap Feder/Luftklappe Пружина / воздушная
заслонка
13 011 751
559 Accouplement équipé Accopiam. completo Acoplamiento ec. Coupling cpl. UE.-St. m. Winkelgelenk Муфта 13 011 835
561 Redresseur d’air Traddizzatore d’aria Rectificador de aire Recycling air Luftleitschaufel Рециркуляция воздуха 13 009 748
562 Joint carter Burner housing seal Dichtung-Gehäuse Уплотнительная
прокладка картера
13 010 055
565 Passe fils Passafili Pasacables Rubber funnel Tülle-Kabeldurchführ. Ввод для кабеля 13 009 648
566 Couvercle éq. Cover Deckel BG Крышка (с
комплектующими)
13 010 036
566.1 Voyant de flamme éq. Spia della fiamma comp. Piloto de llama comp. Sight glass cpl. Schauglas kpl. Сигнальная лампа
пламени (с
комплектующими)
13 010 008
572 Turbine
120/160 Ø 240 x 114
210 Ø 250 x 114
Turbina Turbina Air fan Ventilatorrad
Колесо вентилятора
13 009 736
13 009 737
574 Prise pression
différentielle
Differential pressure
tapping
Differentialdrucknippel Ниппель
дифференциального
давления
13 009 738
575 Pressostat LGW 3 A2 Pressostato Presostato Press.contr.device Druckwächter Реле давления 13 010 111
576 Moteur 230/400V / turbine
120/160 2,2 kW Ø
210 2,7 kW Ø
Motore/turbina Motor/turbina Motor/air fan Motor/Ventilatorrad Двигатель/Колесо
вентилятора 13 016 371
13 016 372
580 Capot orange équipé Coperchio arancione Tapa naranja Cover Schutzhaube kpl Звукоизолирующий
колпак
13 001 338
581 Plaquette frontale
120
160
210
Thargetta frontale Placa frontal Front plate Beschriftungsplatte Маркировочная
табличка 13 016 416
13 016 417
13 016 418
582 Vis/capot 2x Vite/coperchio Tornillo/tapa Oval head screw Flachkopfschraube Винт/крышка 13 009 657
583 Obturateur/capot Otturatore/coperchio Obturador/tapa Cap/cover Abdeckung/Haube деблокирование/
крышка
13 009 742
584 Couvercle du TC Coperchio del TC Tapa del TC Transparent cap/cover Klarsichtdeckel-Schutz Прозрачная крышка/
крышка
13 009 659
Содержание
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики 2
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики 3
- 2008 art nr 13 013 478e 4 4
- 400 600 800 1000 1200 1400 0 4
- 500 800 1100 1400 1700 0 4
- C120 g20 p20 mbvef 420fp p20 vgd dn50 p20 vgd dn65 4
- C160 g20 p20 vgd dn65 p20 vgd dn80 4
- C210 g20 p20 vgd dn65 p20 vgd dn80 4
- Courbes de puissance curve di potenza diagramas de potencia power graphs arbeitsfelder рабочие поля 4
- Dapa mbar 4
- G20 p25 mbvef 420fp p25 vgd dn50 p25 vgd dn65 4
- G20 p25 vgd dn65 p25 vgd dn80 4
- G20 p40 50 mbvef 420fp p100 150 300 mbvef 412 4
- G20 p40 mbvef 420fp p40 vgd dn65 p100 150 mbvef 420fp p300 mbvef 412 4
- G20 p40 vgd dn50 p40 vgd dn65 p50 mbvef 425 p100 150 mbvef 420 p300 mbvef 412 4
- 2008 art nr 13 013 478e 5 5
- Courbes de puissance curve di potenza diagramas de potencia power graphs arbeitsfelder рабочие поля 5
- 2008 art nr 13 013 478e 6 6
- 2008 art nr 13 013 478e 7 7
- 2008 art nr 13 013 478e 8 8
- Composition de la rampe gaz composizione della rampa gas composición de la rampa de gas gas manifold composition zusammensetzung der gasarmatur газорегулирующая арматура 8
- Фланец 8
- Encombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen 9
- Чертеж с размерами 9
- Encombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen 10
- Чертеж с размерами 10
- 2008 art nr 13 013 478e 13 13
- 2008 art nr 13 013 478e 15 15
- 2008 art nr 13 013 478e 17 17
- 2008 art nr 13 013 478e 19 19
- 2008 art nr 13 013 478e 21 21
- 2008 art nr 13 013 478e 23 23
- 5 10430 26
- Allures 26
- B mtz 08 2 5 26
- Begrenzer beperkingthermostaat 26
- Beveiling thermostaat 26
- G03 299 26
- La protection de l installation doit être conforme aux normes en vigueur 26
- La protezione dell installazione deve essere in conformità alle norme in vigore la protecciòn de la installaciòn debe ser en conformidad con las normas en vigor protection of the installation must comply with the actual norms der schutz der anlage muss den geltenden normen entsprechen bescherming van de installatie moet in overeen stemming volgens de normen die van kracht zijn 26
- Limitador de sobrecalentamiento 26
- Limiter 26
- Limiteur limitadore limitador 26
- Mise à la terre conformément au réseau local messa a terra in conformità alla rete locale puesta a tierra en conformidad con la red local earthing in accordance with the local regulation erdung nach örtlichen vorschriften aarding in overeenstemming met her plaatselijk net 26
- N de schéma art n 26
- P4 option compteur horaire contaore contador horario running hors meter betriebsstundenzahler 26
- S5 h6 option panne déverouillage inconveniente sbloccaggio fallo desbloqueo trouble reset störung fernentr storing ontgrendeling 26
- Safety limiter 26
- Sicherheitsbegrenzer 26
- Stadi 2 etapas 2 stages 2 stufig 2 trap 26
- Termostado di sicurezza 26
- Th pr sécurité 26
- Tri 400v 50hz 26
- Uurteller 26
- 5 10430 27
- B mtz 08 2 5 27
- Brenner brander 27
- Brûleur bruciatore quemador 27
- G03 299 27
- N de schéma art n 27
- 5 10430 28
- B mtz 08 2 5 28
- G03 299 28
- N de schéma art n 28
- 5 10430 29
- B mtz 08 2 5 29
- G03 299 29
- N de schéma art n 29
- 5 10430 30
- B mtz 08 2 5 30
- G03 299 30
- N de schéma art n 30
Похожие устройства
- Cuenod C.120 GX 507 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C.120 GX 507 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507 T2 Инструкция по монтажу
- Casada Royal Инструкция по эксплуатации
- Casada EyeLoop Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507 T3 Инструкция по эксплуатации
- Casada Mini Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507 T3 Инструкция по монтажу
- Casada Quattromed 3 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507/8 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507/8 T1 Буклет
- Casada Miniwell Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507/8 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507/8 T2 Инструкция по монтажу
- Casada Olympia Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507/8 T3 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507/8 T3 Инструкция по монтажу
- Casada Adonis Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.160 GX 507 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.160 GX 507 T1 Инструкция по монтажу
Скачать
Случайные обсуждения