Aurora AU 3152 [15/17] Conservation
![Aurora AU 3152 [15/17] Conservation](/views2/1435718/page15/bgf.png)
15
de leur sécurité ne leur a pas donné des instructions en ce qui concerne
l’utilisation de l’appareil. Ne permettez pas aux enfants d’utiliser le produit
en tant que joujou. N’utilisez pas des accessoires qui ne font pas partie du
kit de livraison. ATTENTION! Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
les sacs plastiques ou la pellicule d’emballage. DANGER D’ÉTOUFFEMENT!
ATTENTION! N’utiliser pas le produit dehors. ATTENTION! Soyez particu-
lièrement attentif s’il y a, près du produit en action, les enfants de moins de
8 ans ou les personnes handicapées. ATTENTION! N’utilisez pas le produit
près des matières inammables, des explosifs et des gaz pyrophoriques.
Ne placez pas le produit près de la cuisinière à gaz ou électrique ou près
des autres sources de chaleur. N’exposez pas le produit aux rayons directs
du soleil. ATTENTION! Ne permettez pas aux enfants de moins de 8 ans
de toucher au châssis, au cordon d’alimentation ou à la broche pendant
que le produit est en marche. Lorsque le produit a été conservé pendant
quelque temps à la température au-dessous de 0ºC, il faut le garder à la
température ambiante pendant au moins 2 heures. ATTENTION! Ne tou-
chez pas au cordon d’alimentation ou à sa broche les mains mouillées.
ATTENTION! Débranchez le produit du réseau électrique toujours avant
de le nettoyer ou lorsque vous ne l’utilisez pas. ATTENTION! N’utilisez pas
l’adaptateur en branchant le produit au réseau électrique. ATTENTION! La
broche du cordon d’alimentation est équipée de l de terre. Branchez le
produit uniquement aux prises de courant mises à la terre appropriées. AT-
TENTION! Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne branchez pas
le produit simultanément avec d’autres appareils électriques puissants sur
la même ligne électrique. Avant de remplir ou de vider le réservoir d’eau, et
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le débranché du réseau. Mettez
soigneusement le fer sur la planche à repasser an de ne pas détériorer la
semelle. ATTENTION! Ne versez pas dans le réservoir d’eau des liquides
aromatiques, du vinaigre, de la solution d’amidon, des réactifs antical-
caires, des substances chimiques, etc. ATTENTION! La broche du cordon
d’alimentation est équipée de l de terre. Branchez l’appareil uniquement
aux prises de courant mises à la terre appropriées. ATTENTION! Ne mettez
pas le fer à repasser sur des surfaces métalliques ou rugueuses. Évitez de
passer le fer sur les fermetures à glissière, les rivets, etc., puisqu’ils risquent
d’endommager la semelle. ATTENTION! Soyez prudent ! Ne touchez pas
aux parties métalliques du fer. ATTENTION! Détartrez régulièrement le fer.
Les défauts de fonctionnement survenus suite à l’apparition du calcaire sur
les composants de l’appareil ne constituent pas le cas de garantie. ATTEN-
TION! Pour une protection supplémentaire dans le circuit de puissance, il
est conseillé d’installer un dispositif de courant résiduel avec un courant as-
signé de fonctionnement ne dépassant pas 30 mA. Pour installer l’appareil,
contactez un spécialiste.
Branchez le cordon d‘alimentation sur la prise de courant. Le voyant va
s‘allumer. Fixez la température nécessaire avec le thermostat mécanique.
Lorsque le voyant s‘éteigne, vous pouvez procéder au repassage. Si vous
baissez la température, attendez jusqu’à ce que le voyant se rallume
avant de continuer à repasser.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE REPASSAGE
Avant de commencer à repasser, consultez la consigne de température
pour un type concret de tissu. Triez les aaires selon la composition des
bres et selon la température de repassage : les articles de laine avec des
articles de laine, les articles en coton avec celles en coton, etc. La chaue
du fer est plus rapide que son refroidissement. Alors, commencez par les
articles nécessitant la plus basse température, puis procédez aux articles
suivants. Si le tissu est composé de bres mixtes, alors vous devez com-
mencer le repassage par la température requise la plus basse. Par exemp-
le, si un tissu est composé de polyester (60%) et de coton (40%), vous de-
vez sélectionner la température pour le polyester. Tournez le thermostat
en position qui corresponde au type de tissu que vous allez repasser.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D‘EAU
Débranchez l‘appareil du réseau avant de remplir le réservoir d‘eau.
Remplissez soigneusement le réservoir d‘eau. Pour éviter le trop-plein,
ne dépassez pas le repère sur le réservoir. Si vous voulez ajouter de l‘eau
au cours du repassage, d‘abord débranchez le fer du réseau.
CHOIX DE LA POSITION DU CORPS
Repassez en vous tenant droit. Fixez la hauteur de la planche à repasser
de sorte que la poignée du fer soit à ras du coude. Lorsque la tempéra-
ture est régulièrement choisie, il ne s‘impose pas de peser avec force sur
le fer. On obtient des meilleurs résultats si le linge est humide.
DÉFROISSAGE
Installez le thermostat en position «••» ou «•••». Appuyez le bouton pres-
sing. ATTENTION! Pour prévenir l‘écoulement de l‘eau à travers les ori-
ces de vapeur, tenez le bouton pressing appuyé 5 secondes au plus.
PULVÉRISATION
La pulvérisation peut être utilisée quels que soient la température et le mode
de fonctionnement de l‘appareil, s‘il y a assez d‘eau dans le réservoir. Pour mett-
re en action cette fonction, pressez le bouton de pulvérisation quelques fois.
CHOC DE VAPEUR
Cette fonction est utilisée aux ns de propulsion supplémentaire ponc-
tuelle de la vapeur pour défroisser les endroits très froissés. Fixez le ther-
mostat en position «••» ou «•••».
DÉFROISSAGE VERTICAL
Assurez-vous qu‘il y a assez d‘eau dans le réservoir. Branchez le fer au
réseau et placez-le verticalement. Fixez le thermostat et le régulateur de
défroissage en position maximale. Tout en tenant le fer en position verti-
cale, appuyez le bouton pressing. La fonction de protection contre l‘écou-
lement d‘eau prévient automatiquement l‘apparition des gouttes et
permet le repassage des tissus délicats sans risque de les gâter ou tacher.
REPASSAGE À SEC
Vous pouvez repasser à sec même si le réservoir est rempli d‘eau. Pour-
tant, il n‘est pas conseillé de verser beaucoup trop d‘eau dans le réservoir
lorsque le repassage en ce mode est de longue durée. Fixez le régulateur
de défroissage en position minimale.
FONCTION ANTI-CALCAIRE
Le fer est muni de fonction ANTI-CALC pour la protection contre l‘appa-
rition du calcaire.
FONCTION DE PROTECTION CONTRE L‘ÉCOULEMENT D‘EAU «AN-
TI-GOUTTE»
La fonction «anti-goutte» permet de prévenir l‘écoulement d‘eau
et l‘apparition des taches d‘eau sur le tissu lors du repassage aux
températures basses.
ÉLIMINATION DU CALCAIRE
Remplissez le réservoir d‘‘eau jusqu‘au niveau maximum et fermez le cla-
pet. Posez le thermostat en position «MAX» et le régulateur de défroissa-
ge en position «Self-clean». Branchez le fer au réseau. Attendez jusqu‘à
ce que le voyant de chaue s‘éteigne. En tenant le fer horizontalement
au-dessus de l‘évier, appuyez le bouton de défroissage. La vapeur et l‘eau
bouillante sortant des orices de vapeur élimineront les impuretés. En
cela, il faut agiter le fer en avant et en arrière. Lorsque l‘encrassement du
fer est considérable, il faut répéter le cycle de nettoyage automatique.
Pour sécher la semelle du fer, repasser un morceau de tissu inutile.
FIN DU REPASSAGE
Installez le fer verticalement. Fixez le thermostat en position «Min».
Débranchez le fer du réseau. Laissez-le refroidir. Vous pouvez enrouler
le cordon. Conservez le fer en position verticale an d‘éviter l‘endom-
magement de la semelle. ATTENTION ! Il faut toujours vider entière-
ment le réservoir à la n du travail.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Avant de nettoyer l‘appareil, assurez-vous que le fer est débranché du réseau et a refroidi complètement. Nettoyez le châssis de l‘appareil avec un chion
humide, puis essuyez-le avec soin. Il est interdit d‘utiliser des produits de nettoyage abrasifs. Videz le réservoir de l‘eau, et puis enroulez le cordon autour du
châssis du fer. Pour protéger la semelle contre les dégâts, conservez l‘appareil en position verticale.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant la conservation, assurez-vous que le produit a été débranché du réseau. Accomplissez les conditions imposées dans la partie NETTOYA-
GE ET ENTRETIEN. Conservez le produit dans un endroit sec et frais et hors de portée des enfants.
CONSERVATION
Ce symbole sur l’appareil et l’emballage indique que des appareils électriques et électroniques usagés, de même que des piles ne doivent pas être jetés
avec des ordures ménagères. Il faut les déposer aux postes de collecte spécialisés. Pour l’information complémentaire sur les systèmes existants de
collecte des déchets, adressez-vous aux administrations locales. Le recyclage régulier aidera à préserver des ressources précieuses et prévenir un im-
pact négatif sur la santé humaine et l’état de l’environnement pouvant surgir suite à un maniement irrégulier des déchets.
Содержание
- Electric 1
- Steam iron 1
- Circuit de l appareil 2
- Cze popis okruhu 2
- Der geräteschaltung 2
- Deu beschreibung 2
- Eng components identification rus описание схемы прибора ukr опис схеми приладу pol opis schematu urządzenia 2
- Fra description du 2
- Hun készülék 2
- Ltu prietaiso schemos aprašymas lva ierīces shēmas apraksts est seadme skeemi kirjeldus 2
- Ro md schema descriere produs 2
- Specifications 2
- Zařízení 2
- Áramkörének leírása 2
- Cleaning and maintenance 3
- Security measures 3
- Use of the product 3
- Storage 4
- Использование изделия 4
- Меры безопасности 4
- Експлуатація 5
- Заходи безпеки 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Środki bezpieczeństwa 6
- Зберігання 6
- Очищення та догляд 6
- Czyszczenie i obsługa 7
- Przechowywanie 7
- Saugumo reikalavimai 7
- Użytkowanie 7
- Eksploatacija 8
- Saugojimas 8
- Valymas ir priežiūra 8
- Drošības pasākumi 9
- Ekspluatācija 9
- Tīrīšana un kopšana 9
- Glabāšana 10
- Kasutamine 10
- Ohutusmeetmed 10
- Exploatarea dispozitivului 11
- Măsuri de securitate 11
- Puhastamine ja hooldus 11
- Säilitamine 11
- Biztonsági intézkedések 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- Használat 12
- Păstrarea 12
- Sicherheitsmassnahmen 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Tárolás 13
- Anwendung des produkts 14
- Aufbewahrung 14
- Mesures de sécurité 14
- Reinigung und pflege 14
- Conservation 15
- Nettoyage et entretien 15
- Utilisation de l appareil 15
- Bezpečnostní opatření 16
- Používání výrobku 16
- Skladování 16
- Čištění a údržba 16
Похожие устройства
- Aurora AU 3156 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3150 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3154 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3155 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3433 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3420 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3421 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3428 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3432 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3422 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3158 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3157 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3431 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3162 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3164 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3163 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3161 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3326 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 4473 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 4472 Инструкция по эксплуатации