AEG BBH 18 Li-302C 408275 [14/39] Italiano
![AEG BBH 18 Li-302C 408275 [14/39] Italiano](/views2/1000437/page14/bge.png)
26 27
BBH 18
............24 mm
............13 mm
............30 mm
............50 mm
........1400
min
-1
.... 0-4200
min
-1
...........2,3 J
............43 mm
.......Li-Ion
............18 V
...........3,5 kg
............87 dB (A)
............98 dB (A)
............16 m/s
2
...........1,5 m/s
2
...........8,8 m/s
2
...........1,5 m/s
2
ITALIANO
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 55014-1, EN
55014-2, in base alle prescrizioni delle direttive 2006/42/CE,
2004/108/CE
Winnenden, 2011-07-14
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
BATTERIE
Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4-5
cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto tempo
devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento
prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un
impianto di riscaldamento.
Per una durata di vita ottimale, dopo l‘uso le batterie devono
essere completamente ricaricate.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal
caricabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:
Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
dell’apparecchio.
Informacione importante! Nel caso che il carboncino si sia
consumato oltre il limite di sostituzione è necessario portare
l’apparecchio ad un centro di assestenza, onde garantite la
massima afdabilità ed efcenza dello stesso.
Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi
costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono
essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza
tecnica al cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi
assistenza tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto
al seguente indirizzo: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima
di mettere in funzione l’elettroutensile.
Accessorio - Non incluso nella dotazione
standard, disponibile a parte come accessorio.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui riuti di pparecchiature elettriche
ed elettroniche e la sua attuazione in conformità
alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche
esauste devono essere accolte separatamente, al
ne di essere reimpiegate in modo eco-
compatibile.
DATI TECNICI Tassellatore a batteria
ø Foratura in calcestruzzo ............................................................
ø Foratura in acciaio .....................................................................
ø Foratura in legno ......................................................................
Corona a forare nel mattone e nell’arenaria calcarea ..................
Numero di giri a vuoto ..................................................................
Percussione a pieno carico ..........................................................
Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05/2009 ....
ø Collarino di ssaggio .................................................................
tipo di batteria ..............................................................................
Tensione batteria ..........................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. .................................
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è
di solito di:
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) ..............................................
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ......................................
Utilizzare le protezioni per l'udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Forare in calcestruzzo: valore di emissione oscillazioni a
h
..........
Incertezza della misura K = .........................................................
Scalpellare: valore di emissione oscillazioni a
h
............................
Incertezza della misura K = .........................................................
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni
di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella
brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle
avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà
creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Indossare cufe protettive durante la trapanatura a
percussione. L’esposizione al rumore potrebbe comportare
una riduzione dell’udito.
Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura supplementare.
La perdita di controllo potrebbe causare danneggiamenti
all’utilizzatore.
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre al
efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión
pueda entrar en contacto con conductores de corriente
ocultos. El contacto de la perforadora de percusión con un
conducto con energía aplicada también podrá poner bajo
tensión partes metálicas del aparato y causar un choque
eléctrico.
Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di
protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per
la respirazione e per l’udito, oltre ai guanti di protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in
funzione.
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa
per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare
un´adeguata mascherina protettiva.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di
casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System AEG 18 V sono ricaricabili
esclusivamente con i caricatori del System AEG 18 V . Le
batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in
luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da
temperature alte, l’acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso
di contatto con l’acido delle batterie lavarsi immediatamente
con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi
risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti
e contattare subito un medico.
Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di
cortocircuito).
UTILIZZO CONFORME
Il martello perforatore Accu è utilizzabile universalmente per
forare a percussione e per forare legno, metallo e materiali
sintetici.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
ITALIANO
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codicato
nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione
preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per
altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può
aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio
rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da
vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione
dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
Содержание
- Bbh 18 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- Start stop 3
- English 11
- No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger short circuit risk 11
- Deutsch 12
- In den wechselakku einschubschacht der ladegeräte dürfen keine metallteile gelangen kurzschlussgefahr 12
- Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit 13
- Autorisé à compiler la documentation technique 13
- Français 13
- Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica 14
- Italiano 14
- Non conservare le batterie con oggetti metallici pericolo di cortocircuito 14
- Autorizado para la redacción de los documentos técnicos 15
- Español 15
- No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos riesgo de cortocircuito 15
- Autorizado a reunir a documentação técnica 16
- Não abrir acumuladores e carregadores armazená los em recintos secos protegê los contra humidade 16
- Portugues 16
- Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 17
- In de wisselakku opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen kortsluitingsgevaar 17
- Nederlands 17
- Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter 18
- Metaldele o lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet for udskiftningsbatteriet kortslutningsfare 18
- Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen 19
- Metalldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for vekselbatterier på ladere kortslutningsfare 19
- Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation 20
- Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens batterischakt kortslutning kan uppstå 20
- Svenska 20
- On varottava ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon joudu metalliesineitä oikosulkuvaara 21
- Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 21
- Åëëçnéêá 22
- Óôç èþêç õðïäï þò ôùí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí ôïõ öïñôéóôþ äåí åðéôñýðåôáé íá öèüíïõí ìåôáëëéêü áíôéêåßìåíá êßíäõíïò âñá õêõêëþìáôïò 22
- Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο 22
- Türkçe 23
- Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi 23
- V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty nebezpečí zkratu 24
- Zplnomocněn k sestavování technických podkladů 24
- Česky 24
- Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom zariadení sa nesmú dostať žiadne kovové predmety nebezpečenstvo skratu 25
- Slovensky 25
- Splnomocnený zostaviť technické podklady 25
- Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych niebezpieczeństwo zwarcia 26
- Polski 26
- Magyar 27
- Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva 27
- Ügyeljen arra hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy mert ez rövidzárlatot okozhat 27
- Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije 28
- Slovensko 28
- V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli nevarnost kratkega stika 28
- Hrvatski 29
- Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije 29
- U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi opasnost od kratkog spoja 29
- Jāuzmanās lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti iespējams īsslēgums 30
- Latviski 30
- Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā 30
- Lietuviškai 31
- Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys trumpojo jungimo pavojus 31
- Įgaliotas parengti techninius dokumentus 31
- Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda metallosi lühiseoht 32
- On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 32
- Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ ëèáî ìåòàëëè åñêèõ ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ 33
- Ðóññêèé 33
- Уполномочен на составление технической документации 33
- Бългаðñêè 34
- В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да попадат метални части опасност от късо съединение 34
- Упълномощен за съставяне на техническата документация 34
- Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme în caz de contact cu acidul din acumulator spălaţi imediat cu apă şi săpun în caz de contact cu ochii clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală nu se permite introducerea nici unei piese metalice în locaşul pentru acumulator al incarcatorului risc de scurtcircuit 35
- România 35
- Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică 35
- Македонски 36
- Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за полнење на батерија ризик од краток спој извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 36
- Ополномоштен за составување на техничката документација 36
- 中文 37
- 4142 14 39
- Aeg electric tools gmbh max eyth straße 10 d 71364 winnenden germany 39
- W w w a e g p t c o m 39
Похожие устройства
- Akai ADV-64DR Инструкция по эксплуатации
- Synology DiskStation DS3611xs Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32AV833R Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS950 Инструкция по эксплуатации
- Alesis MICRON Инструкция по эксплуатации
- Akai DDV-806 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24DV Инструкция по эксплуатации
- Bosch Home Professional WAY 28740 OE Инструкция по эксплуатации
- Synology Disk Station DS2411+ Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5951G-2638G75Bnkk Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 40LV703 Инструкция по эксплуатации
- Alesis M1 ACTIVE 520 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS940 Инструкция по эксплуатации
- AEG BBH 24 412120 Инструкция по эксплуатации
- Akai DDV- 805 Инструкция по эксплуатации
- Synology Disk Station DS1511+ Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 8951G-2638G75Bnkk Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32AV704 Инструкция по эксплуатации
- Alesis M1 ACTIVE 620 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS930 Инструкция по эксплуатации