AEG BBH 18 Li-302C 408275 [17/39] Nederlands
![AEG BBH 18 Li-302C 408275 [17/39] Nederlands](/views2/1000437/page17/bg11.png)
32 33
BBH 18
............24 mm
............13 mm
............30 mm
............50 mm
........1400
min
-1
.... 0-4200
min
-1
...........2,3 J
............43 mm
.......Li-Ion
............18 V
...........3,5 kg
............87 dB (A)
............98 dB (A)
............16 m/s
2
...........1,5 m/s
2
...........8,8 m/s
2
...........1,5 m/s
2
NEDERLANDS
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen
of normatieve dokumenten: EN 60745, EN 55014-1, EN
55014-2, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
2006/42/EG, 2004/108/EG
Winnenden, 2011-07-14
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Gemachtigd voor samenstelling van de technische
documenten
AKKU
Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5 laad-/
ontlaadcycli. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór
gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van
de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku
schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het gebruik
volledig opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu's dienen
deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:
accu bij ca. 27 °C droog bewaren.
accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.
accu om de 6 maanden opnieuw opladen.
ONDERHOUD
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.
Belangrijke tip! Versleten koolborstels tijdig door een
service-werkplaats laten vervangen. Dit verhoogt de levensduur
van de machine en garandeert dat de machine altijd direkt
klaar is voor gebruik.
Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien
componenten die moeten worden vervangen niet zijn
beschreven, neem dan contact op met een ofcieel AEG
servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de
machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u
de machine in gebruik neemt.
Toebehoren - Wordt niet mEGeleverd. Is apart
leverbaar. Zie hiervoor het
toebehorenprogramma.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
akku verwijderen.
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
inzake oude elektrische en lektronische
apparaten en de toepassing daarvan binnen de
nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch
gereedschap gescheiden te worden ingezameld
en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf
dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
TECHNISCHE GEGEVENS Accu-boorhamer
Boor-ø in beton .............................................................................
Boor-ø in staal ..............................................................................
Boor-ø in hout ...............................................................................
Slagboorkroon voor tegel en kalkzandsteen ................................
Onbelast toerental ........................................................................
Aantal slagen belast .....................................................................
Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 ......................
Spanhals-ø ...................................................................................
Type akku ....................................................................................
Spanning wisselakku ....................................................................
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 .............................
Geluids-/trillingsinformatie
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine
bedraagt:
Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ................................................
Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) .......................................
Draag oorbeschermers!
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald
volgens EN 60745.
Hamerboren in beton: trillingsemissiewaarde a
h
..........................
Onzekerheid K = ..........................................................................
Hakken: trillingsemissiewaarde a
h
...............................................
Onzekerheid K = ..........................................................................
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure.
Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden
opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Draag gehoorbescherming tijdens het klopboren. Lawaai
kan gehoorverlies veroorzaken.
Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgreep. Verlies
aan controle kan tot persoonlijk letsel leiden.
Hold maskinen fast i de isolerede gribeader, når du
udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet
kan ramme skjulte strømledninger. Kommer skæreværktøjet
i kontakt med en strømførende ledning, kan maskinens
metaldele komme under spænding og give elektrisk stød.
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen.
Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden
aanbevolen.
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden
verwijderd.
Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans
schadelijk
voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking
komen. Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku
verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen.
AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode
voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren
(kortsluitingsgevaar! ).
Wisselakku’s van het Akku-Systeem AEG 18 V alléén met
laadapparaten van het Akku-Systeem AEG 18 V laden. Geen
akku’s van andere systemen laden.
Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in droge
ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen.
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de
accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof direct
afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct minstens 10
minuten grondig spoelen en onmiddelijk een arts raadplegen.
In de wisselakku-opnameschacht van het laadapparaat
mogen géén metaaldeeltjes komen (kortsluitingsgevaar ! ).
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De akku-boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren in
steen en voor boren in hout, metaal en kunststof, onafhankelijk
van een netaansluiting.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals
aangegeven.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden
gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische
gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren
onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk
verhogen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat
uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode
aanzienlijk verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud van
elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.
Содержание
- Bbh 18 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- Start stop 3
- English 11
- No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger short circuit risk 11
- Deutsch 12
- In den wechselakku einschubschacht der ladegeräte dürfen keine metallteile gelangen kurzschlussgefahr 12
- Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit 13
- Autorisé à compiler la documentation technique 13
- Français 13
- Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica 14
- Italiano 14
- Non conservare le batterie con oggetti metallici pericolo di cortocircuito 14
- Autorizado para la redacción de los documentos técnicos 15
- Español 15
- No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos riesgo de cortocircuito 15
- Autorizado a reunir a documentação técnica 16
- Não abrir acumuladores e carregadores armazená los em recintos secos protegê los contra humidade 16
- Portugues 16
- Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 17
- In de wisselakku opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen kortsluitingsgevaar 17
- Nederlands 17
- Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter 18
- Metaldele o lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet for udskiftningsbatteriet kortslutningsfare 18
- Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen 19
- Metalldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for vekselbatterier på ladere kortslutningsfare 19
- Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation 20
- Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens batterischakt kortslutning kan uppstå 20
- Svenska 20
- On varottava ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon joudu metalliesineitä oikosulkuvaara 21
- Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 21
- Åëëçnéêá 22
- Óôç èþêç õðïäï þò ôùí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí ôïõ öïñôéóôþ äåí åðéôñýðåôáé íá öèüíïõí ìåôáëëéêü áíôéêåßìåíá êßíäõíïò âñá õêõêëþìáôïò 22
- Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο 22
- Türkçe 23
- Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi 23
- V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty nebezpečí zkratu 24
- Zplnomocněn k sestavování technických podkladů 24
- Česky 24
- Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom zariadení sa nesmú dostať žiadne kovové predmety nebezpečenstvo skratu 25
- Slovensky 25
- Splnomocnený zostaviť technické podklady 25
- Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych niebezpieczeństwo zwarcia 26
- Polski 26
- Magyar 27
- Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva 27
- Ügyeljen arra hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy mert ez rövidzárlatot okozhat 27
- Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije 28
- Slovensko 28
- V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli nevarnost kratkega stika 28
- Hrvatski 29
- Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije 29
- U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi opasnost od kratkog spoja 29
- Jāuzmanās lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti iespējams īsslēgums 30
- Latviski 30
- Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā 30
- Lietuviškai 31
- Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys trumpojo jungimo pavojus 31
- Įgaliotas parengti techninius dokumentus 31
- Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda metallosi lühiseoht 32
- On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 32
- Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ ëèáî ìåòàëëè åñêèõ ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ 33
- Ðóññêèé 33
- Уполномочен на составление технической документации 33
- Бългаðñêè 34
- В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да попадат метални части опасност от късо съединение 34
- Упълномощен за съставяне на техническата документация 34
- Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme în caz de contact cu acidul din acumulator spălaţi imediat cu apă şi săpun în caz de contact cu ochii clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală nu se permite introducerea nici unei piese metalice în locaşul pentru acumulator al incarcatorului risc de scurtcircuit 35
- România 35
- Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică 35
- Македонски 36
- Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за полнење на батерија ризик од краток спој извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 36
- Ополномоштен за составување на техничката документација 36
- 中文 37
- 4142 14 39
- Aeg electric tools gmbh max eyth straße 10 d 71364 winnenden germany 39
- W w w a e g p t c o m 39
Похожие устройства
- Akai ADV-64DR Инструкция по эксплуатации
- Synology DiskStation DS3611xs Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32AV833R Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS950 Инструкция по эксплуатации
- Alesis MICRON Инструкция по эксплуатации
- Akai DDV-806 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24DV Инструкция по эксплуатации
- Bosch Home Professional WAY 28740 OE Инструкция по эксплуатации
- Synology Disk Station DS2411+ Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5951G-2638G75Bnkk Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 40LV703 Инструкция по эксплуатации
- Alesis M1 ACTIVE 520 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS940 Инструкция по эксплуатации
- AEG BBH 24 412120 Инструкция по эксплуатации
- Akai DDV- 805 Инструкция по эксплуатации
- Synology Disk Station DS1511+ Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 8951G-2638G75Bnkk Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32AV704 Инструкция по эксплуатации
- Alesis M1 ACTIVE 620 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZS930 Инструкция по эксплуатации