Ciat Splitciat SEO 24 L Инструкция по эксплуатации онлайн [14/18] 366072
![Ciat Splitciat SEO 24 L Инструкция по эксплуатации онлайн [14/18] 366072](/views2/1437006/page14/bge.png)
14
P15 Ambiance consigne
La télécommande affiche en permanence la température
ambiante (P15 = 0) au niveau de la télécommande. Il est
néanmoins possible de ne visualiser que la température de
consigne en donnant au paramètre P15 la valeur 1.
P16 Limite hors gel
La fonction hors gel accessible en mode chaud par la touche
(S) maintient une température de 10 °C (réglage usine) dans
le local. Cette valeur est modifiable par le paramètre P16 dans
une plage de 10 à 19 °C.
P17 Ajustement sonde CPU
P18 Ajustement sonde télécommande
Il est possible d’ajuster la valeur (P17) des sondes de reprise
assurant la régulation ou la valeur (P18) de la télécommande
assurant l’affichage sur le LCD.
Ces valeurs sont ajustables de + 6 à – 6 °C.
P17/P18 permettent de corriger les valeurs des sondes afin
d’éviter les désagréments lié au gradiant de températures ou
à l’emplacement de la télécommande à fil.
P19 Compteur filtre (200 à 2000)
L’appareil informe l’utilisateur de la nécessité de contrôler
l’état du filtre à air à intervalle de temps régulier.
Ce laps de temps fixé en usine à 800 heures peut être modifié
selon le lieu d’implantation des appareils de 200 à 2000
heures par pas de 100 h.
P23 Sonde TC / reprise
Dans le cas de télécommande à fil (régulation sur l’ambiance)
il est nécessaire de donner au paramètre P 23 la valeur 0. Il
est possible en ajoutant une sonde à la reprise de l’appareil
d’effectuer une régulation sur l’air repris. Dans ce cas, il est
nécessaire de donner au paramètre P23 la valeur 1.
1 = sonde de reprise
0 = sonde de la télécommande (régulation sur l’ambiance).
P24 Auto Test
P24 = 1 AUTO TEST EN FROID - Durée 2 mn
Vérification de bon fonctionnement en Froid et des
sondes de régulation
P99 Type d’appareil
Paramètre spécifique à chaque type d’unité, réglé en usine.
Pour les appareils de type SEO, cette valeur doit
impérativement rester à P99 = 0.
Pour les appareils de type SYEO cette valeur doit
impérativement restée à P99 = 1.
P15 Setting ambiance
The remote control displays in permanence the ambient
temperature (P15=0) at the remote control level. It is however
possible to visualize only the setting temperature by giving the
value 1 to parameter P15.
P16 Anti-frost limit
The anti-frost function, accessible in the heating mode
through key (S) maintains a 10
°
C temperature (factory
setting) in the room. This value can be modified by parameter
P16 within a range from 10 to 19
°
C
P17 CPU sensor adjustment
P18 Remote control sensor adjustment
It is possible to adjust the value (P17) of the intake sensors
ensuring the regulation, or the value (P18 of the remote
control ) ensuring the display on the LCD.
These values are adjustable from + 6 to – 6
°
C.
Parameters P17/P18 permit to correct the sensor values so
as to avoid the inconvenience of the temperature gradient or
the position of the wire remote control.
P19 Filter counter (200 to 2000)
The unit informs the user of the necessity to check the air filter
at regular intervals.
This time interval, fixed in factory at 800 hours, can be
modified, according to the location of units, from 200 to 2000
hours by intervals of 100 hours.
P23 Remote control / intake sensor
In the case of a wire remote control (regulation on the room
temperature), value 0 must be given to parameter P 23. It is
possible, by adding a sensor at the unit intake, to make a
regulation on the air intake. In this case, value 1 must be given
to parameter P23.
1 = Intake sensor
0 = Remote control sensor (room temp. control).
P24 Autotest
P24 = 1 AUTO TEST IN COOLING – 2 mn duration
Verification of cooling mode and control sensors
correct operation.
P99 Type of unit
Parameter specific to each type of unit, set in factory.
For SEO type units, this value must remain at P99 = 0
For SYEO type units, this value must remain at P99 = 1.
Содержание
- Sommaire page summary 3
- Dismounting the casing of the conden sing unit 6
- Démontage de la carrosserie du groupe de condensation 6
- Consignes de raccordement des vannes flare 7
- Recommendations for connecting flare valves 7
- Charge complement if necessary 9
- Complément de charge si nécessaire 9
- Access to the terminals 10
- Accès aux borniers 10
- Dans tous les cas se reporter au schéma de l appareil 10
- In all cases refer to the unit diagram 10
- Montage des résistances 10
- Mounting of heating elements 10
- Principle diagram 10
- Schéma de principe 10
- Attention comply with regulations in force while carrying out the elec trical connection section and type of cable earthing protec tion 11
- Attention effectuer le branchement électrique en respectant les nor mes en vigueur section et type de câble mise à la terre pro tection 11
- Check that cables do not touch the refrigerant tubes the compressor or any moving part 11
- Check tightening of cables on the terminals a faulty tigh tening could provoke overheating of the terminal box opera tion problems and fire risks 11
- Contrôler le serrage des câbles sur les bornes un mauvais serrage provoquant la surchauffe du bornier des problèmes de fonctionnement et des risques d incendie 11
- If your unit is equipped with an electrical battery the parameter p09 should be configurated according to instructions page 13 11
- List of parameters 11
- Liste des paramètres 11
- Non disponible pour splitciat seo syeo not available for splitciat seo syeo 11
- P01 p01 11
- P02 p02 11
- P10 p10 11
- P12 p12 11
- P20 p20 11
- P21 p21 11
- P22 p22 11
- P25 p25 11
- P26 p26 11
- Refer to the remote control maintenance instructions en closed with the unit 11
- Se reporter au manuel d utilisation de la télécommande joint à l appareil 11
- Si votre appareil est équipé d une batterie électrique veuillez configurer le paramètre p09 suivant instructions page 13 11
- Vérifier que les câbles ne touchent pas les tubes de refrigé rant le compresseur ou toutes parties en mouvement 11
- Explication des paramètres 12
- Parameters explanation 12
- End of modification 15
- Fin de modification 15
- Infra red remote control 15
- Message d erreur 15
- Message of error 15
- Modification d un paramètre 15
- Modifying a parameter 15
- Recherche d un paramètre 15
- Searching a parameter 15
- Télécommande infra rouge 15
- Télécommande à fil 15
- Wire remote control 15
- Clean filters 16
- Consigne 16
- Filtres propres 16
- Orientation du flux d air 16
- Orientation of the air flow 16
- Protection solaire 16
- Setting 16
- Sun protection 16
- Tous ce que vous devez savoir pour une utilisation efficace 16
- What you have to know for efficient utilization 16
- Alimentation électrique 17
- Carrosserie 17
- Casing 17
- Condensates draining 17
- Câble électrique 17
- Dismounting and cleaning of the filter 17
- Début de saison 17
- Démontage et nettoyage du filtre 17
- Electric cable 17
- Electrical protection 17
- Electrical supply 17
- End of the season 17
- Evacuation des condensats 17
- Fin de saison 17
- Protection électrique 17
- Start of the season 17
- Ventilateur 17
Похожие устройства
- Ciat Splitciat SEO 24 L Технические характеристики
- Ciat Splitciat SEV 10L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat SEV 12L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat SEV 18L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat SEV 24L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat ISEV 10L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat ISEV 12L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat ISEV 18L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat ISEV 24L Инструкция по эксплуатации
- Ciat UTR 100 Инструкция по эксплуатации
- Ciat UTR 170 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 19 H2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 19 H2 Технические характеристики
- Ciat Stella 19 H2 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Технические характеристики
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Технические характеристики
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Инструкция по монтажу