Ciat Splitciat SEO 24 L [9/18] Charge complement if necessary
![Ciat Splitciat SEO 24 L [9/18] Charge complement if necessary](/views2/1437006/page9/bg9.png)
9
Charge frigorifique *
Après avoir effectué les raccordements ABCD (Fig. 5), procé-
der comme suit :
Refrigerant Charge *
After having connected points ABCD (Fig. 5), proceed as
follows :
Fig. 5
Type Mural
Type Cassette
Wall type
Cassette type
Unité intérieure
Indoor unit
Unité extérieure
outdoor unit
Unité intérieure
Indoor unit
Unité extérieure
outdoor unit
Laisser les vannes A et D fermées
Brancher la pompe à vide sur la vanne de service SCHRA-
DER (vanne rep. a, Fig. 4)
Tirer au vide l’unité interne et les tubes frigorifiques jusqu’à
obtenir – 0, 1MPa (– 76 cm Hg). La pompe à vide doit fonction-
ner 15 minutes environ.
Vérifier que l’indicateur de vide ne change pas de valeur
pendant au moins 5 minutes.
Débrancher la pompe à vide.
Rajouter la charge de fréon nécessaire
(Tableau ci-dessous).
Exemple : SEO 12 pour une tuyauterie de 10 m ajouter :
(10 – 6) x 10 = 40 gr
Vérifier l’étanchéité de tous les raccords
Oter les bouchons (Fig. 3, rep. b) et ouvrir les vannes d’iso-
lement A et D (sens contraire des aiguilles d’une montre).
Monter à nouveau les bouchons (Fig. 3 - rep. b) sur les van-
nes d’isolement A et D en respectant le couple de serrage
(Tableau page 8)
Vérifier l’étanchéité au niveau de tous les raccords flare,
bouchon (Fig. 3, rep b) et vanne Schrader.
Complément de charge (si nécessaire)
Toutes les unités à raccords flare ont une charge suffisante
dans le condenseur pour une installation avec une liaison
maximum définie dans le tableau ci-dessous.
Leave valves A and D closed
Connect the vacuum pump on the schrader operating valve
(valve ref. a, Fig. 4)
Vacuum the indoor unit and the refrigerant tubing until
reaching – 0, 1MPa (– 76 cm Hg). The vacuum pump must
operate approximately 15 mns.
Check that the vacuum indicator does not change for at
least 5 mn.
Disconnect the vacuum pump.
Add the additional freon charge
(In the table below)
Example : SEO 12 for a piping length of 10 m add :
(10 – 6) x 10 = 40 gr
Check the sealing of all the couplings.
Remove the plugs (Fig. 3, ref. b) and open the isolating
valves A and D (counter-clockwise).
Remount the plugs (Fig. 3, ref. b) on the isolating valves A
and D, respecting the torque value (Table page 8).
Check sealing of all flare couplings plugs (Fig. 3, ref b) and
Schrader valve.
Charge complement (if necessary)
All units with flare couplings have a refrigerant charge in the
condenser sufficient for an installation with a maxi pipe length
as defined in the table below.
Modèles /
Models
Charge unité extérieure
Outdoor unit charge
Charge additionnelle
Additional charge
Longueur maxi.
Maxi length
Modèles
/
Models
g pour
for
m gr/m m
SYEO 12B 530 3 20 20
SEO 12L 530 6 10 20
SYEO 18 840 6 10 20
SEO 24 1080 6 10 20
* L’ensemble des opérations sur le circuit frigorifique doit être
effectué conformément aux règles de protection de l’environ-
nement.
* All operations on the refrigerant circuit must be carried out
in conformance with environmental protection rules.
Содержание
- Sommaire page summary 3
- Dismounting the casing of the conden sing unit 6
- Démontage de la carrosserie du groupe de condensation 6
- Consignes de raccordement des vannes flare 7
- Recommendations for connecting flare valves 7
- Charge complement if necessary 9
- Complément de charge si nécessaire 9
- Access to the terminals 10
- Accès aux borniers 10
- Dans tous les cas se reporter au schéma de l appareil 10
- In all cases refer to the unit diagram 10
- Montage des résistances 10
- Mounting of heating elements 10
- Principle diagram 10
- Schéma de principe 10
- Attention comply with regulations in force while carrying out the elec trical connection section and type of cable earthing protec tion 11
- Attention effectuer le branchement électrique en respectant les nor mes en vigueur section et type de câble mise à la terre pro tection 11
- Check that cables do not touch the refrigerant tubes the compressor or any moving part 11
- Check tightening of cables on the terminals a faulty tigh tening could provoke overheating of the terminal box opera tion problems and fire risks 11
- Contrôler le serrage des câbles sur les bornes un mauvais serrage provoquant la surchauffe du bornier des problèmes de fonctionnement et des risques d incendie 11
- If your unit is equipped with an electrical battery the parameter p09 should be configurated according to instructions page 13 11
- List of parameters 11
- Liste des paramètres 11
- Non disponible pour splitciat seo syeo not available for splitciat seo syeo 11
- P01 p01 11
- P02 p02 11
- P10 p10 11
- P12 p12 11
- P20 p20 11
- P21 p21 11
- P22 p22 11
- P25 p25 11
- P26 p26 11
- Refer to the remote control maintenance instructions en closed with the unit 11
- Se reporter au manuel d utilisation de la télécommande joint à l appareil 11
- Si votre appareil est équipé d une batterie électrique veuillez configurer le paramètre p09 suivant instructions page 13 11
- Vérifier que les câbles ne touchent pas les tubes de refrigé rant le compresseur ou toutes parties en mouvement 11
- Explication des paramètres 12
- Parameters explanation 12
- End of modification 15
- Fin de modification 15
- Infra red remote control 15
- Message d erreur 15
- Message of error 15
- Modification d un paramètre 15
- Modifying a parameter 15
- Recherche d un paramètre 15
- Searching a parameter 15
- Télécommande infra rouge 15
- Télécommande à fil 15
- Wire remote control 15
- Clean filters 16
- Consigne 16
- Filtres propres 16
- Orientation du flux d air 16
- Orientation of the air flow 16
- Protection solaire 16
- Setting 16
- Sun protection 16
- Tous ce que vous devez savoir pour une utilisation efficace 16
- What you have to know for efficient utilization 16
- Alimentation électrique 17
- Carrosserie 17
- Casing 17
- Condensates draining 17
- Câble électrique 17
- Dismounting and cleaning of the filter 17
- Début de saison 17
- Démontage et nettoyage du filtre 17
- Electric cable 17
- Electrical protection 17
- Electrical supply 17
- End of the season 17
- Evacuation des condensats 17
- Fin de saison 17
- Protection électrique 17
- Start of the season 17
- Ventilateur 17
Похожие устройства
- Ciat Splitciat SEO 24 L Технические характеристики
- Ciat Splitciat SEV 10L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat SEV 12L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat SEV 18L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat SEV 24L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat ISEV 10L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat ISEV 12L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat ISEV 18L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat ISEV 24L Инструкция по эксплуатации
- Ciat UTR 100 Инструкция по эксплуатации
- Ciat UTR 170 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 19 H2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 19 H2 Технические характеристики
- Ciat Stella 19 H2 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Технические характеристики
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Технические характеристики
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Инструкция по монтажу