Ciat Splitciat ISEV 12L Инструкция по эксплуатации онлайн [21/27] 366078
![Ciat Splitciat ISEV 12L Инструкция по эксплуатации онлайн [21/27] 366078](/views2/1437016/page21/bg15.png)
21
&+%&
%"
Conditions d’entrée d’air Mini Maxi
Air inlet conditions
Température de l’air à l’évaporateur
BS C
DB
C
Air temperature on the evaporator
Tem érature
de
l air
à
l éva orateur
(air traité) (1)
BH C
WB
C
Air
tem erature
on
the
eva orator
(treated air) (1)
Température de l’air au condenseur
(air extérieur)
C
C
Air temperature on the condenser
(outside air)
&+%
(
Conditions de fonctionnement Mini Maxi
Operating conditions
Tem
p
érature de l
’
air de la
p
ièce
BS C
DB
C
Room air tem
p
erature
Température de l’air de la pièce
BH C
WB
C
Room air temperature
Température de l’air extérieur C
C External air temperature
(1) 21 à 32 °C si température extérieure < 10 °C
P14 Non utilisé
Quelle que soit la valeur transmise par la télécommande, le
microprocesseur considère P14 = A (pour ALL).
P15 Ambiance consigne
La télécommande affiche en permanence la température
ambiante (P15 = 0) au niveau de la télécommande. Il est
néanmoins possible de ne visualiser que la température de
consigne en donnant au paramètre P15 la valeur 1.
P16 Limite hors gel
La fonction hors gel accessible en mode chaud par la touche
(S) maintient une température de 10 °C (réglage usine) dans
le local. Cette valeur est modifiable par le paramètre P16
dans une plage de 10 à 19 °C.
P17 Ajustement sonde CPU
P18 Ajustement sonde télécommande
Il est possible d’ajuster la valeur (P17) des sondes de reprise
assurant la régulation ou la valeur (P18) de la télécommande
assurant l’affichage sur le LCD.
Ces valeurs sont ajustables de + 6 à – 6 °C.
Réaliser l’ajustement de P17 dans le cas d’un appareil
plafonnier en version infra-rouge afin de compenser le
gradiant de température.
P19 Compteur filtre (200 à 2000)
L’appareil informe l’utilisateur de la nécessité de contrôler
l’état du filtre à air à intervalle de temps régulier.
Ce laps de temps fixé en usine à 800 heures peut être modifié
selon le lieu d’implantation des appareils de 200 à 2000
heures par pas de 100 h.
P20 - P21 Non utilisé
Quelle que soit la valeur transmise par la télécommande, le
microprocesseur considère P20 = 230 V et P21 = 100 V
(1) 21 to 32
C if external air temperature < 10
C
P14 Not utilized
Whatever the value sent by the remote control, the
micro-processor considers P14 = A (for ALL).
P15 Setting ambience
The remote control displays in permanence the ambient
temperature (P15=0) at the remote control level. It is however
possible to visualize only the setting temperature by giving
the value 1 to parameter P15.
P16 Anti-frost limit
The anti-frost function, accessible in the heating mode
through key (S), maintains a 10
°
C temperature (factory
setting) in the room. This value can be modified by parameter
P16 within a range from 10 to 19
°
C
P17 CPU sensor adjustment
P18 Remote control sensor adjustment
It is possible to adjust the value (P17) of the intake sensors
ensuring the regulation, or the value (P18) of the remote
control ensuring the display on the LCD.
These values are adjustable from + 6 to – 6
°
C.
Carry out the adjustment of P17 in the case of an infra-red
version ceiling mounted unit in oder to compensate the
temperature gradient.
P19 Filter counter (200 to 2000)
The unit informs the user of the necessity to check the air filter
at regular intervals.
This time interval, fixed in factory at 800 hours, can be
modified, according to the location of units, from 200 to 2000
hours by intervals of 100 hours.
P20 - P21 Not utilized
Whatever the value sent by the remote control, the
micro-processor considers P20 = 230 V and P21 = 100 V
Содержание
- Sommaire page summary 2
- Horizontal position 4
- Models 10l 12l 18l and 24l 4
- Modèles 10l 12l 18l et 24l 4
- Position horizontale 4
- Position verticale tous modèles 4
- Vertical position all models 4
- Appareils dans la même salle 2 units in the same room 5
- Montage console console mounting 5
- Montage mural wall mounting 5
- Montage plafonnier 5
- Under ceiling mounting 5
- All models 6
- Dismounting of the indoor unit casing 6
- Démontage de la carrosserie de l unité intérieure 6
- Fixation and connection of the indoor unit console mounting 6
- Fixation et raccordement de l unité intérieure montage console 6
- Tous modèles 6
- All models 7
- Fixation and connection of the indoor unit wall type mounting 7
- Fixation et raccordement de l unité intérieure montage mural 7
- Tous modèles 7
- Fixation and connection of the internal section under ceiling mounting 8
- Fixation et raccordement de l unité intérieure montage plafonnier 8
- Models 10l 12l 18l and 24l 8
- Modèles 10l 12l 18l et 24l 8
- Orientation du récepteur infrarouge 10
- Orientation of the infra red receiver 10
- Zone d action du récepteur infrarouge action area of the infra red receiver 10
- Dismounting of the external section casing 12
- Démontage de la carrosserie de la section extérieure 12
- Raccordement de l unité extérieure connection of the outdoor unit 12
- Sev isev 10 à to 18 c l sev isev 24l 12
- Passage des liaisons frigorifiques 13
- Passage of refrigerant links 13
- Preparing the tubing 13
- Préparation des tuyauteries 13
- Connecting the indoor unit 14
- Connecting the outdoor unit 14
- Raccordement unité extérieure 14
- Raccordement unité intérieure 14
- Charge frigorifique 15
- Refrigerant charge 15
- Access to the terminals 16
- Accès aux borniers 16
- Dismount the casing of the indoor unit see page 6 16
- Dismount the roofing of the outdoor unit see page 12 a connection diagram is enclosed with each unit the wiring is referenced from terminal to terminal a table gives the suitable cables and fuses sections and the size of the recommended circuit breaker 16
- Démonter la carrosserie de l unité intérieure voir page 6 2 démonter la toiture de l unité extérieure voir page 12 un schéma de raccordement est joint à chaque appareil le câblage est repéré borne à borne un tableau mentionne la section des cables conseillée ainsi que la section des fusibles ou le calibrage du disjoncteur préconisé 16
- Modèles 10l 12l 18l 24l models 16
- Modèles models 10 a to 24 230 v 1 ph 50 hz 16
- Passage des liaisons électriques 16
- Passage of electrical links 16
- Refer to the passage of refrigerant links see page 13 16
- Se reporter au passage des liaisons frigorifiques voir page 13 16
- As a function of the internal section position connect the corresponding condensates drain pan to a pvc plastic pipe make sure that the air conditioner is installed levelled and that the connections are sealed before re positioning the casing fill the drain pan with water and check the water flow and the sealing 17
- En fonction de la position de la section intérieure relier le bac des condensats correspondant à un tube pvc veiller à positionner le climatiseur de niveau et assurer l étanchéïté des raccords avant de remettre la carrosserie remplir le bac d eau et vérifier le bon écoulement de l eau et l étanchéïté 17
- Modèle 24l model 17
- Modèles models 24 400 v 3 ph 50 hz 17
- X un conduit de section supérieure au tube d évacuation des condensats est nécessaire pour permettre la sortie d air x a piping with a section larger than the condensates drain pipe is required to permit the air exit 17
- Explication des paramètres 18
- If your unir is reversible isev or equipped with an electrical battery the parameter p09 should be configurated according to instructions page 20 in the case of a multisplit mse imse please configurate the parameter p10 page 20 18
- List of parameters 18
- Liste des paramètres 18
- P01 fe temperature external coil refrigerant sensor accessible only with wire remote control model mtc 4 p02 e temperature external sensor accessible only with wire remote control model mtc 4 p03 fi temperature internal coil refrigerant sensor accessible only with wire remote control model mtc 4 18
- P01 temperature fe sonde de fréon de la batterie extérieure accessible uniquement avec télécommande à fil version mtc 4 p02 temperature e sonde extérieure accessible uniquement avec télécommande à fil version mtc 4 p03 temperature fi sonde de fréon de la batterie intérieure accessible uniquement avec télécommande à fil version mtc 4 18
- P09 p09 18
- P10 p10 18
- Parameters explanation 18
- Pour accèder aux différents paramètres reporter vous aux instructions page 22 18
- Si votre appareil est réversible isev ou équipé d une batterie électrique veuillez configurer le paramètre p09 suivant instructions page 20 dans le cas d un multisplit mse imse veuillez configurer le paramètre p10 page 20 18
- To gain access to the various parameters refer to instructions page 22 18
- End of modification 22
- Fin de modification 22
- Modification d un paramètre 22
- Modifying a parameter 22
- Recherche d un paramètre 22
- Searching a parameter 22
- Télécommande à fil 23
- Wire remote control 23
- Infra red remote control 24
- Télécommande infra rouge 24
- Ce que vous devez savoir pour une utilisation efficace 25
- Clean filters 25
- Consigne 25
- Filtres propres 25
- Orientation du flux d air 25
- Orientation of the air flow 25
- Protection solaire 25
- Setting 25
- Sun protection 25
- What you have to know for efficient utilization 25
- Alimentation électrique 26
- Carrosserie 26
- Casing 26
- Condensates draining 26
- Câble électrique 26
- Démontage et nettoyage du filtre dismounting and cleaning of the filter 26
- Electric cable 26
- Electrical protection 26
- Electrical supply 26
- Evacuation des con densats 26
- Fan ventilateur 26
- Protection électrique 26
- Début de saison 27
- End of the season 27
- Fin de saison 27
- Start of the season 27
Похожие устройства
- Ciat Splitciat ISEV 18L Инструкция по эксплуатации
- Ciat Splitciat ISEV 24L Инструкция по эксплуатации
- Ciat UTR 100 Инструкция по эксплуатации
- Ciat UTR 170 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 19 H2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 19 H2 Технические характеристики
- Ciat Stella 19 H2 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Технические характеристики
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Технические характеристики
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 19 W2 / 19 HW2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 19 W2 / 19 HW2 Технические характеристики
- Ciat Stella 19 W2 / 19 HW2 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 21 W2 / 21 HW2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 21 W2 / 21 HW2 Технические характеристики
- Ciat Stella 21 W2 / 21 HW2 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 22 HW2 Инструкция по эксплуатации