Ciat Splitciat ISEV 24L Инструкция по эксплуатации онлайн [9/27] 366080
![Ciat Splitciat ISEV 12L Инструкция по эксплуатации онлайн [9/27] 366078](/views2/1437016/page9/bg9.png)
9
d) Montage (fig. 5) du bac de
condensats
Modèles 10L et 12L :
– Enfiler la partie inférieure entre la
batterie et le bac.
– Fixer les languettes aux
montants de la batterie (rep. d).
Modèles 18L et 24L :
– Fixer les équerres sur les flancs
de la batterie (fig. 6).
– Fixer le bac des condensats sur
les cornières (fig. 7).
e) Accrocher (fig. 8) l’appareil aux
deux supports du plafond. Mainte-
nir l’appareil écarté du plafond à
l’aide des chainettes.
f) Procéder alors au raccordement
frigorifique (voir page 13) en com-
mençant par le tube de diamètre in-
férieur. Celui-ci sera ensuite rangé
dans l’arrière du climatiseur. Pro-
céder de même pour le deuxième
tube, le passage des tubes liaisons
frigorifiques sera réalisé suivant
l’un des trois modes définis à la
(page 13).
g) Effectuer les liaisons électriques
(voir page 14).
h) Procéder au raccordement des
condensats (consignes de raccor-
dement page 16). Fixer le cache
d’évacuation des condensats sur
l’arrière du bac (fig. 5 ou 7 - rep. e).
i) Une fois les raccordements effec-
tués, enlever les chainettes et fixer
les supports (fig. 8) avec les vis
spéciales fournies dans le kit. Ces
vis coulissent dans des trous
oblongs qui permettent de parfaire
le réglage d’inclinaison de l’appa-
reil.
j) Vérifier, le bon écoulement des
eaux de condensation, le bon fonc-
tionnement de l’appareil avant de
remettre la carrosserie.
d) Mounting (fig. 5) of the
condensates drain pan
Models 10L and 12L :
– Insert the lower part between the
coil and the pan.
– Fix the strips to the coil uprights
(ref. d).
Models 18L and 24L :
– Fix the angle bars on the sides of
the coil (fig. 6);
– Fix the condensates drain pan on
the angle bars (fig. 7).
e) Hang (fig. 8) the unit on the two
ceiling brackets. Keep the unit
apart from the ceiling by using the
safety chains.
f) Proceed then with the refrigerant
connection (see page 13), starting
with the smaller diameter tube ; this
tube will then be stored at the rear
of the air conditioner. Do the same
with the second tube. The passage
of the refrigerant connection tubes
will be made following one of the 3
methods described (page 13).
g) Do the electrical connections,
(see page 14).
h) Proceed to the condensates
connection (connecting recom-
mendations page 16). Fit the con-
densate drainage cover cap on the
rear of the drain pan (fig. 5 or 7 -
ref. e).
i) Once the connections are made,
withdraw the safety chains and fix
the supports (fig. 8) with the special
screws provided in the kit. These
screws slide in oblong holes and
permit to perfect the tilting adjust-
ment of the unit.
j) Check the correct flow of con-
densing waters, and the satisfac-
tory operation of the unit before re-
positioning the casing.
Содержание
- Sommaire page summary 2
- Horizontal position 4
- Models 10l 12l 18l and 24l 4
- Modèles 10l 12l 18l et 24l 4
- Position horizontale 4
- Position verticale tous modèles 4
- Vertical position all models 4
- Appareils dans la même salle 2 units in the same room 5
- Montage console console mounting 5
- Montage mural wall mounting 5
- Montage plafonnier 5
- Under ceiling mounting 5
- All models 6
- Dismounting of the indoor unit casing 6
- Démontage de la carrosserie de l unité intérieure 6
- Fixation and connection of the indoor unit console mounting 6
- Fixation et raccordement de l unité intérieure montage console 6
- Tous modèles 6
- All models 7
- Fixation and connection of the indoor unit wall type mounting 7
- Fixation et raccordement de l unité intérieure montage mural 7
- Tous modèles 7
- Fixation and connection of the internal section under ceiling mounting 8
- Fixation et raccordement de l unité intérieure montage plafonnier 8
- Models 10l 12l 18l and 24l 8
- Modèles 10l 12l 18l et 24l 8
- Orientation du récepteur infrarouge 10
- Orientation of the infra red receiver 10
- Zone d action du récepteur infrarouge action area of the infra red receiver 10
- Dismounting of the external section casing 12
- Démontage de la carrosserie de la section extérieure 12
- Raccordement de l unité extérieure connection of the outdoor unit 12
- Sev isev 10 à to 18 c l sev isev 24l 12
- Passage des liaisons frigorifiques 13
- Passage of refrigerant links 13
- Preparing the tubing 13
- Préparation des tuyauteries 13
- Connecting the indoor unit 14
- Connecting the outdoor unit 14
- Raccordement unité extérieure 14
- Raccordement unité intérieure 14
- Charge frigorifique 15
- Refrigerant charge 15
- Access to the terminals 16
- Accès aux borniers 16
- Dismount the casing of the indoor unit see page 6 16
- Dismount the roofing of the outdoor unit see page 12 a connection diagram is enclosed with each unit the wiring is referenced from terminal to terminal a table gives the suitable cables and fuses sections and the size of the recommended circuit breaker 16
- Démonter la carrosserie de l unité intérieure voir page 6 2 démonter la toiture de l unité extérieure voir page 12 un schéma de raccordement est joint à chaque appareil le câblage est repéré borne à borne un tableau mentionne la section des cables conseillée ainsi que la section des fusibles ou le calibrage du disjoncteur préconisé 16
- Modèles 10l 12l 18l 24l models 16
- Modèles models 10 a to 24 230 v 1 ph 50 hz 16
- Passage des liaisons électriques 16
- Passage of electrical links 16
- Refer to the passage of refrigerant links see page 13 16
- Se reporter au passage des liaisons frigorifiques voir page 13 16
- As a function of the internal section position connect the corresponding condensates drain pan to a pvc plastic pipe make sure that the air conditioner is installed levelled and that the connections are sealed before re positioning the casing fill the drain pan with water and check the water flow and the sealing 17
- En fonction de la position de la section intérieure relier le bac des condensats correspondant à un tube pvc veiller à positionner le climatiseur de niveau et assurer l étanchéïté des raccords avant de remettre la carrosserie remplir le bac d eau et vérifier le bon écoulement de l eau et l étanchéïté 17
- Modèle 24l model 17
- Modèles models 24 400 v 3 ph 50 hz 17
- X un conduit de section supérieure au tube d évacuation des condensats est nécessaire pour permettre la sortie d air x a piping with a section larger than the condensates drain pipe is required to permit the air exit 17
- Explication des paramètres 18
- If your unir is reversible isev or equipped with an electrical battery the parameter p09 should be configurated according to instructions page 20 in the case of a multisplit mse imse please configurate the parameter p10 page 20 18
- List of parameters 18
- Liste des paramètres 18
- P01 fe temperature external coil refrigerant sensor accessible only with wire remote control model mtc 4 p02 e temperature external sensor accessible only with wire remote control model mtc 4 p03 fi temperature internal coil refrigerant sensor accessible only with wire remote control model mtc 4 18
- P01 temperature fe sonde de fréon de la batterie extérieure accessible uniquement avec télécommande à fil version mtc 4 p02 temperature e sonde extérieure accessible uniquement avec télécommande à fil version mtc 4 p03 temperature fi sonde de fréon de la batterie intérieure accessible uniquement avec télécommande à fil version mtc 4 18
- P09 p09 18
- P10 p10 18
- Parameters explanation 18
- Pour accèder aux différents paramètres reporter vous aux instructions page 22 18
- Si votre appareil est réversible isev ou équipé d une batterie électrique veuillez configurer le paramètre p09 suivant instructions page 20 dans le cas d un multisplit mse imse veuillez configurer le paramètre p10 page 20 18
- To gain access to the various parameters refer to instructions page 22 18
- End of modification 22
- Fin de modification 22
- Modification d un paramètre 22
- Modifying a parameter 22
- Recherche d un paramètre 22
- Searching a parameter 22
- Télécommande à fil 23
- Wire remote control 23
- Infra red remote control 24
- Télécommande infra rouge 24
- Ce que vous devez savoir pour une utilisation efficace 25
- Clean filters 25
- Consigne 25
- Filtres propres 25
- Orientation du flux d air 25
- Orientation of the air flow 25
- Protection solaire 25
- Setting 25
- Sun protection 25
- What you have to know for efficient utilization 25
- Alimentation électrique 26
- Carrosserie 26
- Casing 26
- Condensates draining 26
- Câble électrique 26
- Démontage et nettoyage du filtre dismounting and cleaning of the filter 26
- Electric cable 26
- Electrical protection 26
- Electrical supply 26
- Evacuation des con densats 26
- Fan ventilateur 26
- Protection électrique 26
- Début de saison 27
- End of the season 27
- Fin de saison 27
- Start of the season 27
Похожие устройства
- Ciat UTR 100 Инструкция по эксплуатации
- Ciat UTR 170 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 19 H2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 19 H2 Технические характеристики
- Ciat Stella 19 H2 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Технические характеристики
- Ciat Stella 30 H3 R 410 A Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Технические характеристики
- Ciat Stella 15 W2 / 15 HW2 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 19 W2 / 19 HW2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 19 W2 / 19 HW2 Технические характеристики
- Ciat Stella 19 W2 / 19 HW2 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 21 W2 / 21 HW2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 21 W2 / 21 HW2 Технические характеристики
- Ciat Stella 21 W2 / 21 HW2 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 22 HW2 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 22 HW2 Технические характеристики
- Ciat Stella 22 HW2 Инструкция по монтажу