Snaige R 130 1101AA-00SNJ0 [19/44] Paigaldamisjuhis r 130 1201
![Snaige R 130 1101AA-00SNJ0 [19/44] Paigaldamisjuhis r 130 1201](/views2/1447731/page19/bg13.png)
Содержание
- Smaige 1
- Sugavkulmiku 1
- А с r 1
- Saugos taisyklés 5
- Bendrieji duomenys 7
- Prietaiso aprasymas pagrindinès dalys zr psl 1 1 pav 7
- Balkone prietaiso statykite toliau nuo silumos saltinin viryklés 8
- Iw démesio saldymo prietaisas negali liestis prie sildymo dujn 8
- Kit démesio saldymo prietaiso neeksploatuokite nesildomoje patalpoje ar 8
- Pastatymas 8
- Prietaiso paruosimas darbui 8
- Radiatoriaus tiesioginin saules spindulin 8
- Temperatoros reguliavimas 8
- Vandentiekio vamzdynn taip pat prie salia esancinelektrinin prietaisn 8
- Atitirpinimas 9
- Enza maisto produktv saldymas saldymo skyriuje 9
- Integruojamo saldymo prietaiso r 130 1201 statymo 9
- Spinta instrukcija ziurékite 3 psl 9
- Dureliv atidarymo krypties keitimas 10
- Vidaus apsvietimo lemputés keitimas 10
- Praktlàki patarimai ir pastabos 11
- Problemos ir jy sprendimai kq daryti jei 11
- Valymas ir prieziüra 11
- Aplinkosauginé 1nformacija 12
- Garantinis aptar navi mas 12
- Transportavimas 12
- Ohutusreeglid 14
- Ùldandmed 15
- Seadme kirjeldus kùlmiku tàhtsamad osad 16
- Seadme tóóks ettevalmistam ine 16
- Gaasitorudega ega ka láheduses paiknevate elektriseadmetega 17
- K táhelepanu árge kasutage külmikut kütmata ruumis vói ródul 17
- Paigaldage külmik vóimalikult kaugele soojusallikatest pliidist 17
- Paigaldamine 17
- Radiaatorist ja otsesest páikesevalgusest 17
- Temperatuur reguleerimine 17
- Táhelepanu külmik ei tohi kokku puutuda keskkütte vói 17
- Jahekapi puhastamine 18
- Puhastamine ja hooldus 18
- Sügavkülmiku sulatamine 18
- Toidu külmutamine sügavkülmikus 18
- Paigaldamisjuhis r 130 1201 19
- Praktilised nòuanded ja màrkused 19
- Sisevalgustuslambi vahetamine 19
- Ukse avanemissuuna muutmine 19
- Transportimine 20
- Garantiiteenindus 21
- Teave keskkonnakaitse kohta 21
- Mehaanikuväljakutsed 22
- Bezpecnostní pokyny 23
- Je li spotrebic porouchany a není mozné ho opravit podle uvedenych doporucení odpojte ho od síté 25
- Opravovat pouze servisní zástupce 25
- Otevrete dvere a zavolejte servisního odborníka 25
- Popis spotrebice základní soucásti viz strana 1 obr 1 25
- Veskeré technické nebo konstrukcní závady müze 25
- Vseobecnéinformace 25
- Kst varovànì spotrebic se nesmi dotykat zàdného topného plynového 26
- Nebo vodniho potrubi ani zàdnych jinych elektrickych spotfebicù 26
- Prìprava spotrebice k provozu 26
- Regulace teploty 26
- Umìstènì 26
- Varovànì spotrebic se nesmi pouzivat v nevytàpèné mistnosti nebo pod pfistfeskem umistète spotrebic mimo dosah zdrojù tepla napfiklad kuchynského sporàku trouby radiàtorù nebo pfimého slunecniho svètia 26
- Odmrazovànì chladnicky 27
- Odmrazovànì mrazàku 27
- Zmrazovànì potravin v mrazàku 27
- Clàténi a ùdrzba 28
- Nàvod na vestavbu spotrebice r 130 1201 viz strana 3 28
- Praktické rady a postrehy 28
- Vymèna zàrovky vnitrnìho osvètleni viz strana 1 obr 6 28
- Provoznì problémy a jejich reèenì resemi problèmi 29
- Zmèna smèrli otvìranì dveri 29
- Informace o ochranè zivotnîho prostredî 30
- Preprava 30
- Zârucnî servis 30
- Правила техники безопасности 31
- Волос утюги электрические чайники и прочие электроприборы могут загореться пластмассовые детали прибора 33
- Все технические и конструкционные неисправности должны устраняться только представителем 33
- Дверях прибора не разрешайте это делать детям 33
- Запрещается использовать технически неисправный прибор не ставьте на изделие электроприборы микроволновые печи фены для 33
- Информация по охране окружающей среды 33
- Не влезайте не садитесь на прибор не опирайтесь и не висите на 33
- Общие сведения 33
- Перестановке на другое место и т д его можно снова включить только по истечении не менее чем 15 мин 33
- После отключения холодильника при уборке 33
- Предприятия технического обслуживания 33
- Холодильный прибор нельзя жечь не ставьте на холодильные приборы сосуды с жидкостями не ставьте 33
- Цветы в вазах или горшках 33
- Описание прибора его основные части см 1 стр рис 1 34
- Подготовка прибора к работе 34
- Внимание не эксплуатируйте холодильник в неотапливаемом помещении или на балконе поместите холодильный прибор вдали от источников тепла плиты радиатора прямых солнечных лучей внимание холодильный прибор не должен соприкасаться с трубопроводами отопления газо и водоснабжения а также с находящимися рядом электроприборами 35
- Регулировка температуры 35
- Установка 35
- Замораживание продуктов питания в морозильном 36
- Отделении 36
- Оттаивание холодильной камеры 36
- Размораживание морозильной камеры 36
- Уборка и уход 36
- Замена лампочки внутреннего освещения 37
- Инструкция по вставке в шкаф интегрируемого 37
- Практические советы и примечания 37
- Холодильного прибора r 130 1201 см 3 стр 37
- Изменение направления открытия дверей 38
- Неполадки и их устранение 38
- Гарантийное обслуживание 39
- Транспортировка 39
Похожие устройства
- Siemens EG6B5HB60 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid Diamond 5KSB1585EWH Инструкция по эксплуатации
- Smeg Coloniale SF4800MCA Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima Diamante Inox Сollezione RWH-DIC30-FS Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 2 KGV36NL1AR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL95343LO Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima Viva RWH-V80-RE Инструкция по эксплуатации
- Faber COCKTAIL ALMOND F80 110.0314.368 Бежевая Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3659 Белый Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima Gemma Inox RWH-GI30-FS Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima Viva RWH-V50-RE Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PUE611FB1E Инструкция по эксплуатации
- Ariete 186 Инструкция по эксплуатации
- LG F14U2TDH1N с сушкой Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNPel 4313 Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima Viva RWH-V30-RE Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 KIV38V20RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF645FP1G Инструкция по эксплуатации
- Jura J6 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1596 Инструкция по эксплуатации
Eemaldage mitte harvem kui kord aastas kùlmiku korpuse tagaseinale ja kompressorile kogunenud tolm Puhastamiseks vòlte kasutada pehmet harja elektrostaatilisi salvraikuid voi tolmuimejat ÀRGE kasutage kulmiku sise ja valispindade puhastamiseks puhastusvahendeid mis sisaldavad abrasiivosakesi happeid alkoholi voi bensiini ÀRGE kasutage puhastamiseks kareda kraapepinnaga lappi voi nuustikut PRAKTILISED NÒUANDED JA MÀRKUSED Àrge hoidke kùlmikus banaane need puuviljad on kùlma suhtes eriti tundlikud Spetsiifilist lòhna omavaid toiduaineid naiteks varsket kala hanemaksapasteeti ja juustu hoidke kùlmikus hermeetilistes karpides Sulatage sugavkùlmutatud toiduained ùles kùlmikus kuna aeglaselt sulatatud toiduained sailitavad paremad maitseomadused ning neist eralduvat kùlma saate kasutada kùlmiku ettenahtud temperatuuri sailitamiseks Toiduained kùlmuvad hoopis kiiremini kui jaotate ja pakendate need vaiksemate koguste kaupa KUI LÙLITATE KÙLMIKU PIKEMAKS AJAKS VALJA SIIS JÀTKE UKSED LAHTI Màrkused kulmiku tòòtamisel tekkivate helide kohta Kùlmiku tòò ajal vòlte kùlmutusprotsessi kaigus kuulda erinevaid helisid mis on taiesti normaalne ega tahenda mingit riket Vulisevat mulksuvat ja sahisevat heli tekitab kùlmutussùsteemis ringlev kùlmutusagens Lùhiajalisi klòpse ja prakse tekitab sisse valja lùlituv kompressor SISEVALGUSTUSLAMBI VAHETAMINE Kui teli on vaja vahetada sisevalgustuse lampi vt lk 1 vt joonis 6 siis tehke jargmist 1 Lùlitage kulmik elektrivòrgust valja tòmmake toitejuhe pesasi valja 2 Vajutage seesmise lambipirni kaane lukustuselementi lamepea kruvikeerajaga ning teise kaega tòmmake seda enda suunas 3 Kui lamp ei pòle vahetage see valja sama tùupi uue 15 W sissekeeratava sokliga lambiga E14 4 Kui olete lambipirni ara vahetanud asetage kaas peale ning lùkake kaas lukustub asendisse 5 Ùhendage kùlmik elektrivòrku PAIGALDAMISJUHIS R 130 1201 Kapi mòòdud kuhu integreeritav kùlmiks paigaldatakse on toodud vt lk 3 vt joonis 10 Ukse avamissuunda on vòimalik muuta vasakuks vói paremaks vt lk 3 vt joonis 13 Kulmiku ettevalmistus Vòtke kùlmiku seest kilekotist alumine paneel 3 koos fikseerivate kruvidega 4 ja 2 Vòtke siin 5 vt joonis 8 ja kinnitage kruvidega 2 siin ukse kùlge Kinnitage kate 3 vt joonis 9 kruvidega 2 kùlmiku alumise aare kùlge Kulmiku kinnitamine vt lk 3 vt joonis 9 Asetage kùlmik kappi nii et ùlemine paneel 1 A jaavad paraleelselt kapi ùlemise servaga Kinnitage ùlemine paneel 1 kruvidega 2 ùlemise kapi aarega Kinnitage alumine paneel 3 kruvidega 4 alumise kapi aarega Enne ukse katmist paigaldage kùlmiku ja kapi vahesse PVC profili 6 Kinnitage siin 5 kapi ukse kùlge kruvidega 2 vt lk 3 vt joonis 8 UKSE AVANEMISSUUNA MUUTMINE Soovitame uste avanemissuuna muutmist teha koos abilisega Vajate mutrivòtmeid 8 ja 10 ning ristkruvikeerajat Ukse avanemissuuna muutmisel on KEELATUD kùlmiku keeramine horisontaalasendisse Tehke mainitud toimingud sellises jarjestuses vt lk 2 vt joonis 7 TÀHELEPANU Lùlitage kulmik valja tòmmake toitejuhtme pistik pesast valja 18