Faber Cocktail WH F80 110.0205.831 Белая Инструкция по эксплуатации онлайн [5/136] 375617
![Faber COCKTAIL ALMOND F80 110.0314.368 Бежевая Инструкция по эксплуатации онлайн [5/136] 375585](/views2/1447739/page5/bg5.png)
EN
5
5
• If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance
specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning
the discharge of air have to be fulfilled.
• Use only screws and small parts in support of the hood.
Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with
these instructions may result in electrical hazards.
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact
gap of at least 3 mm.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to
eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making
sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored
during use: overheated oil can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Содержание
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻞﻴﻟد 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Sommaire 2
- Índice 2
- Περιεχομενα 2
- Указатель 2
- Innhold 3
- Içerikler 3
- Mutatóujj 3
- Sisältö 3
- Spis treści 3
- سﺮﻬﻔﻟا 3
- Installation 4
- Recommendations and suggestions 4
- Maintenance 6
- Characteristics 7
- Components 7
- En 7 7 7
- En 9 9 9
- Installation 9
- Wall drilling and bracket fixing 9
- Connections 10
- En 1 10 10
- Fitting the hood body 10
- En 1 11 11
- Flue assembly 11
- Recirculation version air outlet 11
- En 1 12 12
- En 1 13 13
- Grease filters 13
- Maintenance 13
- Opening panel 13
- Activated charcoal filter recirculation version 14
- En 1 14 14
- Lighting unit 14
- Conseils et suggestions 15
- Installation 15
- Utilisation 16
- Entretien 17
- Caracteristiques 18
- Composants 18
- Fr 1 18 18
- Encombrement 19
- Fr 1 19 19
- Fr 2 20 20
- Installation 20
- Perçage de la paroi et fixation des supports 20
- Branchements 21
- Fr 2 21 21
- Montage du corps de hotte 21
- Fr 2 22 22
- Montage cheminée 22
- Sortie air version filtrante 22
- Fr 2 23 23
- Utilisation 23
- Entretien 24
- Filtres anti graisse 24
- Fr 2 24 24
- Ouverture panneau 24
- Filtres anti odeur au charbon actif version filtrante 25
- Fr 2 25 25
- Éclairage 25
- Empfehlungen und hinweise 26
- Installation 26
- Gebrauch 27
- Wartung 28
- Charakteristiken 29
- De 2 29 29
- Komponenten 29
- De 3 30 30
- Platzbedarf 30
- Bohren der wand und befestigung der bügel 31
- De 3 31 31
- Montage 31
- Zur montage der haube mit dekorkamin option 31
- Anschluss im abluftbetrieb 32
- De 3 32 32
- Montage des haubenkörpers 32
- Anschluss in umluftversion 33
- De 3 33 33
- Kaminmontage 33
- Bedienung 34
- De 3 34 34
- De 3 35 35
- Fettfilter 35
- Wartung 35
- Öffnen des paneels 35
- Aktivkohle geruchsfilter umluftversion 36
- Beleuchtung 36
- De 3 36 36
- Consejos y sugerencias 37
- Instalación 37
- Mantenimiento 39
- Características 40
- Componentes 40
- Es 4 40 40
- Dimensiones 41
- Es 4 41 41
- Es 4 42 42
- Instalación 42
- Perforación pared y fijación bridas 42
- Conexiones 43
- Es 4 43 43
- Montaje cuerpo campana 43
- Es 4 44 44
- Montaje chimenea 44
- Salida del aire versión filtrante 44
- Es 4 45 45
- Tablero de mandos 45
- Apertura panel 46
- Es 4 46 46
- Filtros antigrasa 46
- Mantenimiento 46
- Es 4 47 47
- Filtros antiolor versión filtrante 47
- Iluminación 47
- Εγκατασταση 48
- Συμβουλεσ και συστασεισ 48
- Χρηση 49
- Συντηρηση 50
- Gr 5 51 51
- Εξαρτήματα 51
- Χαρακτηριστικα 51
- Gr 5 53 53
- Διάτρηση τοίχου και στερέωση στηριγμάτων 53
- Εγκατασταση 53
- Gr 5 54 54
- Συνδέσεις 54
- Τοποθέτηση σώματος απορροφητήρα 54
- Gr 5 55 55
- Έξοδος αέρα μοντέλου ανακύκλωσης 55
- Τοποθέτηση καμινάδας 55
- Gr 5 56 56
- Πίνακας χειριστηρίων 56
- Χρηση 56
- Gr 5 57 57
- Άνοιγμα καλύμματος 57
- Συντηρηση 57
- Φίλτρα για λίπη 57
- Gr 5 58 58
- Φίλτρο ενεργού άνθρακα μοντέλο ανακύκλωσης 58
- Φωτισμός 58
- Советы и рекомендации 59
- Установка 59
- Эксплуатация 60
- Уход 61
- Ru 6 62 62
- Характеристики 62
- Части 62
- Ru 6 63 63
- Габариты 63
- Ru 6 64 64
- Отверстия в стене и крепление скоб 64
- Установка 64
- Ru 6 65 65
- Соединения 65
- Установка корпуса вытяжки 65
- Ru 6 66 66
- Выпуск воздуха фильтрующей вытяжки 66
- Установка дымохода 66
- Ru 6 67 67
- Панель управления 67
- Эксплуатация 67
- Ru 6 68 68
- Открытие панели 68
- Противожировые фильтры 68
- Уход 68
- Ru 6 69 69
- Для замены светодиода обращайтесь в обслуживающий центр для приобретения обращайтесь в обслуживающий центр 69
- Замена 69
- Освещение 69
- Фильтры против запахов на активном угле фильтрую щая вытяжка 69
- Asennus 70
- Ohjeet ja suositukset 70
- Käyttö 71
- Huolto 72
- Fi 7 73 73
- Mitat ja osat 73
- Fi 7 74 74
- Asennus 75
- Fi 7 75 75
- Seinän poraus ja tukien kiinnittäminen 75
- Fi 7 76 76
- Ilmanpoistoputket 76
- Liesituulettimen rungon kokoaminen 76
- Fi 7 77 77
- Hormin kokoaminen 77
- Suodatusversion ilman ulostulo 77
- Fi 7 78 78
- Käyttö 78
- Fi 7 79 79
- Huolto 79
- Paneelin avaaminen 79
- Rasvasuodattimet 79
- Aktiivihiilisuodatin suodatinversio 80
- Fi 8 80 80
- Valaistus 80
- Montaż 81
- Uwagi i sugestie 81
- Użytkowanie 82
- Konserwacja 83
- Części składowe 84
- Pl 8 84 84
- Właściwości techniczne 84
- Pl 8 85 85
- Wymiary 85
- Instalacja 86
- Pl 8 86 86
- Wiercenie w ścianie i montaż podpórek 86
- Montaż korpusu okapu 87
- Pl 8 87 87
- Podłączenia 87
- Montaż komina 88
- Pl 8 88 88
- Wylot powietrza wersja z filtrem 88
- Pl 8 89 89
- Użytkowanie 89
- Filtry tłuszczowe 90
- Konserwacja 90
- Otwieranie panelu 90
- Pl 9 90 90
- Filtry antyzapachowe z węglem aktywnym wersja filtrująca 91
- Oświetlenie 91
- Pl 9 91 91
- Montaj 92
- Tavsi yeler ve öneri ler 92
- Kullanim 93
- Tr 9 95 95
- Özellikler 95
- Boyutlar 96
- Tr 9 96 96
- Kenarların delinmesi ve askıların sabitlenmesi 97
- Montaj 97
- Tr 9 97 97
- Bağlantılar 98
- Davlumbaz gövdesinin montajı 98
- Tr 9 98 98
- Baca montajı 99
- Filtreli versiyon hava çıkışı 99
- Tr 9 99 99
- Kullanim 100
- Tr 1 100 100
- Panelin açılması 101
- Tr 1 101 101
- Yağ tutucu filtreler 101
- Aydınlatma 102
- Koku önleyici aktif karbon filtreler filtreli sistem 102
- Tr 1 102 102
- Anbefalinger og forslag 103
- Installasjon 103
- Vedlikehold 105
- Egenskaper 106
- No 1 106 106
- Dimensjoner 107
- No 1 107 107
- Boring av hull i veggen og festing av konsollene 108
- Installasjon 108
- No 1 108 108
- Montering av kjøkkenviftens hoveddel 109
- No 1 109 109
- Tilkoplinger 109
- Luftutløp for filtreringsversjon 110
- Montering av røkrøret 110
- No 1 110 110
- No 1 111 111
- Fettfiltre 112
- No 1 112 112
- Vedlikehold 112
- Åpning av panelet 112
- Aktivt kullfilter filtreringsversjon 113
- Belysning 113
- No 1 113 113
- Felszerelés 114
- Tanácsok és javaslatok 114
- Használat 115
- Karbantartás 116
- Alkatrészek 117
- Hu 1 117 117
- Jellemzők 117
- Helyszükséglet 118
- Hu 1 118 118
- Falfuratok és rögzítési pontok 119
- Felszerelés 119
- Hu 1 119 119
- A készülékház felszerelése 120
- Bekötések 120
- Hu 1 120 120
- A kémény felszerelése 121
- Hu 1 121 121
- Levegőkimenet szűrős változat 121
- Használat 122
- Hu 1 122 122
- Kezelőlap 122
- Hu 1 123 123
- Karbantartás 123
- Panel felnyitása 123
- Zsírszűrők 123
- Aktív szenes szagszűrők keringetéses változat 124
- Hu 1 124 124
- Világítás 124
- تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا 125
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا 125
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 127
- Sa 1 128 128
- تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا 128
- ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا 128
- Sa 1 129 129
- ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا دﺎﻌﺑﻻا 129
- Sa 1 130 130
- ﺐﻘﺛ نارﺪﺠﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗو تﺎﻗﺎ ﻠﻌﻟا 130
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا 130
- Sa 1 131 131
- ﺐﻴآﺮﺗ ﻢﺴﺟ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا 131
- Sa 1 132 132
- جﺮﺨﻣ ءاﻮﻬﻟا زاﺮﻃ وذ ﺮﺗﻼﻔﻟا 132
- ﺐﻴآﺮﺗ بﻮﺒﻧأ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا 132
- Sa 1 133 133
- ﺔﺣﻮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا 133
- ﺪﺨﺘﺳﻻا ما 133
- Sa 1 134 134
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ 134
- Sa 1 135 135
- 365 35_ver8 170719 d000718_07 136
Похожие устройства
- Ves V-FS21 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Ertzo H-SWE5-10V-UI308 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Robomix 1767/01 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain Kuchen-Meister ST-80 W Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PCP6A2M90R Инструкция по эксплуатации
- Snaige RF 36 NG (Z10026) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7O 5FA 841 JH IX HA Инструкция по эксплуатации
- Snaige RF 36 NG (Z1CB26) Инструкция по эксплуатации
- Timberk Pearl TEC.PF8N M 1500 IN Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FI5 851 H IX HA Инструкция по эксплуатации
- Timberk Pearl TEC.PF9N DG 2000 IN Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Love Your Day ESTM3400 Инструкция по эксплуатации
- AEG L8FEC68SR Инструкция по эксплуатации
- Timberk White Pearl TEC.PF9N DG 1000 IN Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPH6A6B20R Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima Fiuggi Grafit RUH-F250/2.5E-GR Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KMT221ECL Инструкция по эксплуатации
- Snaige RF 36 NE (Z1JJ27) Инструкция по эксплуатации
- Simfer F56VW03001 Инструкция по эксплуатации
- Snaige RF 36 NG (Z1JJ27) Инструкция по эксплуатации