Scarlett Top Style SC-HS60603 Blue [11/16] Lt vartotojo instrukcija
![Scarlett Top Style SC-HS60603 Blue [11/16] Lt vartotojo instrukcija](/views2/1362240/page11/bgb.png)
IM017
www.scarlett.ru SC-HS60603
11
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
funkcionalumą bei esmines savybes.
DĖMESIO:
Jeigu prietaisas yra įjungtas į elektros tinklą arba buvo ką tik išjungtas, nedėkite jo ant neapsaugoto paviršiaus
arba elektros maitinimo laido.
Prietaisą galima naudoti tik ant švarių sausų plaukų arba ant rankšluosčiu išdžiovintų plaukų.
UZMANĪBU! Neizmantot ierīci vannas istabu, baseinu un citu ūdenstilpņu tuvumā.
Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos.
LIETOŠANAS PADOMI
Pirms veidošanas mati ir jāizmazgā. Lai panāktu labākus rezultātus pēc matu kondicioniera lietošanas, rūpīgi
izskalojiet matus. Izžāvējiet matus ar dvieli.
Pirms ierīces izmantošanas ieteicams ieklāt matos līdzekli, kas atvieglo ķemmēšanu.
Neapstrādājiet vienu un to pašu šķipsnu pārāk ilgi.
Ieveidojot matus, apstrādājiet visas matu šķipsnas vienmērīgi.
Lai saglabātu veidojumu, apstrādājiet katru šķipsnu ar nelielu daudzumu fiksējoša matu veidošanas līdzekļa.
EKSPLUATĀCIJA
Līdz galam attiniet barošanas vadu.
Pievienojiet ierīci pie elektrotīkla.
Ieslēdzot termostatu iedegsies uzsildīšanas gaismas indikators.
SAVĪŠANA
Lai savītu matus tievās šķipsnās, sadaliet matus nelielās šķipsnās un uztiniet tās uz knaiblēm. Karstā gaisa
iedarbībā veidosies stingras lokas.
Neķemmējiet matus uzreiz pēc to ieveidošanas, uzgaidiet, kamēr tie atdzisīs.
Lai iegūtu spirālveida cirtas, vispirms savijiet matu šķipsnu un tad apvijiet to ap lokšķērēm.
Veidojot matus sakņu tuvumā, esiet piesardzīgi, nepieļaujiet ierīces darba virsmas saskari ar galvas ādu.
Pēc matu ieveidošanas atslēdziet ierīci no elektrotīkla.
UZMANĪBU! Nepieļaujiet ierīces nepārtrauktu darbību vairāk kā 15-20 minūtes!
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
Pirms ierīces tīrīšanas atslēdziet to no elektrotīkla un ļaujiet tai pilnīgī atdzist.
Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
GLABĀŠANA
Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist un pārliecinaties, ka tā nav mitra.
Lai nesabojātu elektrovadu neuztiniet to uz ierīces korpusa.
Glabājiet ierīci vēsā, sausā vietā.
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro- vai
elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod
specializētajos pieņemšanas punktos.
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā pašvaldībā.
Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību
un apkārtējās vides stāvokli, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
Atidžiai perskaitykite Vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją tolimesniam naudojimui.
Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos atitinka elektros
tinklo parametrus.
Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos sąlygų. Prietaisas nėra skirtas
pramoniniam naudojimui.
Naudokite prietaisą tik patalpose.
Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus, nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus
skysčius. Įvykus tokiai situacijai, NELIESDAMI prietaiso, nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į
Serviso centrą.
Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines ar
protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių, kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą, nekontroliuoja
ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo prietaisu.
Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius, nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas gali
užsiliepsnoti.
Prietaisu vonios kambaryje, iškart išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis, nes vanduo kelia pavoju net
tada, kai prietaisas yra išjungtas.
Содержание
- Est lokitangid 9 2
- H hajcsipesz 13 2
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық gb hair crimper 4 2
- Kz шаштарға арналған қысқаштар 8 2
- Lt plaukų žnyplės 12 2
- Lv knaiblītes matiem 10 2
- Pl prostownica 15 2
- Ro ondulator pentru păr 14 2
- Rus щипцы для волос 5 2
- Ua щипці для волосся 6 2
- Gb instruction manual 4
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 8
- Est kasutamisjuhend 9
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Lt vartotojo instrukcija 11
- H hasznalati utasítás 12
- Całkowicie rozwiń przewód zasilania 15
- Korzystaj z odżywki do włosów po umyciu należy wysuszyć włosy 15
- Nie należy poddawać ten sam kosmyk włosów obróbce termicznej przez zbyt długi czas 15
- Pl instrukcja obsługi 15
- Podłącz urządzenie do sieci elektroenergetycznej 15
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zaleca się naniesienie na włosy środka ułatwiającego 15
- Przed rozpoczęciem ułożenia włosów należy je umyć w celu osiągnięcia jak najlepszych rezultatów 15
- Rozczesywanie włosów 15
- Układając włosy poddawaj obróbce termicznej wszystkie kosmyki włosów równomiernie praca 15
- Wskazówki dotyczące użytkowania 15
- Włączyć urządzenie przy tym powinna się zapalić kontrolka pracy 15
- Zabrania się używania urządzenia do mokrych włosów 15
- Aby uzyskać spiralnych loków przekręcić kosmyk włosów przed накручиванием ją na kleszcze 16
- Nie rozczesuj włosów tuż po ondulacji zaczekaj aż wystygną 16
- Ondulacja 16
- Po zakończeniu ondulacji odłącz urządzenie od sieci elektroenergetycznej uwaga nie wolno aby urządzenie pracowało dłużej niż 15 20 minut 16
- Powierzchni roboczej urządzenia ze skórą głowy 16
- W celu podkręcania włosów cienkimi lokami podziel włosy na nieduże pasemka i nawiń je na prostownicę 16
- W przypadku trwałej ondulacji włosów w pobliżu korzeni należy zachować ostrożność unikać kontaktu 16
Похожие устройства
- Redmond RAMB-102 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-171 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-29 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-131 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-38 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-26 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 2390K Black Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-20 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-34 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2087i Black/Gold Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-28 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-117 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-27 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid Artisan 5KSM175PSECZ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top Style SC-HS60606 Grey Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAMB-25 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FET 60 SALVATORE 00021535 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top Style SC-HS60605 Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 2491K Black Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FET 60 SALVATORE 00021534 Инструкция по эксплуатации