First FA-5657-3 Blue/Gray [5/10] Lietuviu k
![First FA-5657-3 Brown/Gold [5/10] Lietuviu k](/views2/1312540/page5/bg5.png)
8
ROMANESTE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Šį plaukų džiovintuvą paprasta naudoti, bet prieš jį
naudodami rūpestingai perskaitykite šią instrukciją.
1. Prieš prijungdami prietaisą prie elektros
tinklo visada įsitikinkite, ar prietaiso jungiklis
išjungtas.
2. Aukštesnį laipsnį naudokite plaukų džiovinimui,
o žemesnį – šukuosenos tvarkymui
3. Išjungę plaukų džiovintuvą palaukite, kol jis
atvės, o tik tada vėl įjunkite.
4. Pasirinkite pageidaujamą pučiamo oro srovę:
0 padėtis: išjungta
padėtis: nestipri pučiamo oro srovė,
vidutinė temperatūra (1/2)
džiovinimui ir šukuosenos
modeliavimui
padėtis: stipri pučiamo oro srovė, aukšta
temperatūra (3) greitam plaukų
džiovinimui
„Cool shot“:
Šiuo mygtuku galite išjungti šildymą – taip galite
individualiai nustatyti pučiamą orą.
Prieš valydami prietaisą ištraukite jo kištuką iš
kištukinio lizdo. Valykite jį drėgna šluoste, po to
nusausinkite rankšluosčiu. Nenaudokite agresyvių
valymo priemonių.
Jokiu būdu nedėkite prietaiso į
vandenį ir saugokite elektros laidą nuo drėgmės.
Dažnai nuvalykite nuo ventiliatoriaus dangtelio
plaukus ar pūkus – bet jokiu būdu nemerkite
prietaiso į vandenį. Jei dangtelis užterštas ar
užsikimšęs, jis dažnai perkaista.
Jei naudojate elektros prietaisus, ypač jei netoliese
yra vaikai, būtinai laikykitės šių nurodymų dėl
saugos:
PERSKAITYKITE JO NAUDOJIMO
1. Panaudoję prietaisą visada ištraukite jo kištuką
iš kištukinio lizdo.
2. Nenaudokite plaukų džiovintuvo vonioje.
3. Neleiskite prietaisui nukristi į vandenį ar kitą
skystį.
4. Nelieskite į vandenį nukritusio prietaiso ir
nedelsdami ištraukite jo kištuką iš kištukinio
lizdo!
1. Jokiu būdu nepalikite įjungto prietaiso be
priežiūros.
2. Ypač būkite atidūs naudodami prietaisą netoli
vaikų.
3. Naudokite šį prietaisą tik pagal jo paskirtį ir
nemontuokite jame kito gamintojo detalių.
4. Jokiu būdu nejunkite prietaiso, jei jo kabelis
ar kištukas sugadinti, prietaisas blogai veikia
arba buvo įkritęs į vandenį. Leiskite prietaisą
remontuoti specialistams.
5. Nedėkite kabelio prie įkaitusių paviršių.
6. Jokiu būdu neuždenkite oro angų ir nedėkite
prietaiso ant minkšto paviršiaus (lovos).
Šalinkite iš oro angų plaukus ir dulkes.
7. Jokiu būdu nekiškite į angas kitų daiktų.
8. Nenaudokite plaukų džiovintuvo lauke ir tuo
pačiu metu nepurkškite pulverizatorių.
9. Nenukreipkite karšto oro srovės tiesiai į akis.
10. Naudojant prietaisą jo detalės gali įkaisti. Prieš
jas liesdami leiskite joms atvėsti.
11. Nenaudokite plaukų džiovintuvo prie baseino,
vonios ir kitų indų su vandeniu.
12. Šį įrenginį draudžiama naudoti žmonėms
(įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę
ar protinę negalią arba patirties ir žinių
neturintiems asmenims, nebent juos prižiūri
arba nurodo, kaip naudotis įrenginiu, už jų
saugumą atsakingas asmuo.
13. Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, kad
jie nežaistų su prietaisu.
14. Jei maitinimo laidas apgadintas, jis turi būti
keičiamas gamintojo, jo techninio aptarnavimo
atstovo ar panašaus kvalifikuoto asmens, kad
būtų išvengta pavojaus.
15. Jei plaukų džiovintuvas naudojamas
vonios kambaryje, išjunkite džiovintuvą po
naudojimosi jei jis yra netoli vandens net ir
tada, kai nėra tikimybės, kad džiovintuvas
įsijungs netyčia.
16. Papildomai saugai užtikrinti jei džiovintuvas
jungiamas vonioje, rekomenduojame
sumontuoti specialų maitinimo lizdą, kuris
apsaugotas nuo vandens patekimo ir kurio
darbinės srovės stiprumas neviršija 30mA.
Išsamesnės informacijos teiraukitės pas
montuotoją.
TECHNINIAI DUOMENYS:
230V • 50Hz • 2000W
Aplinkai saugus išmetimas: Jūs galite padėti
saugoti aplinką! Nepamirškite laikytis vietos
reikalavimų: atitarnavusius elektros prietaisus
atiduokite į atitinkamą atliekų utilizavimo centrą.
9
17. Pentru protecţie suplimentară, se recomandă
instalarea unui întrerupător la curent rezidual
(RCD), cu un curent rezidual nominal de
funcţionare ce nu depăşeşte 30mA, în circuitul
electric ce furnizează curent electric în baie.
Cereţi sfatul instalatorului.
SPECIFICATII:
230V • 50Hz • 2000W
Puteţi ajuta la protejarea
mediului! Respectaţi reglementările locale: predaţi
echipamentele electronice scoase din uz la un
centru specializat de eliminare a deşeurilor.
Содержание
- Bedienungsanleitung haartrockner 1
- Fa 5657 3 1
- Instruction manual hair dryer 1
- Instrukcja obsługi suszarka 1
- Lietošanas pamācība matu žāvētājs 1
- Manual de utilizare uscator de par 1
- Mode d emploi seche cheveux 1
- Naudojimo instrukcija plaukų džiovintuvas 1
- Pravila polæzovaniä fen dlä su ki volos 1
- Uputstvo za upotrebu fen za kosu 1
- Інструкція з експлуатації сушуар 1
- Упътване за използване se oar 1
- Қолдану жөнінде нұсқаулықтар фен 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعت ليلد رعشلا ففجم 1
- Bedienungsanleitung haartrockner 2
- Cleaning and care 2
- Deutsch 2
- English 2
- How to use your hairdryer 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual hair dryer 2
- Reinigung 2
- Specifications 2
- Technische daten 2
- Wichtige sicherheitshinweise 2
- Fen dlä volos instrukciä po qkspluatacii 3
- Ohiwenie pribora 3
- Russkij 3
- Texniheskie xarakteristiki 3
- Vaˇnaä informaciä po texnike bezopasnosti 3
- Cum sa folositi uscatorul de par 4
- Curatare si intretinere 4
- Czyszczenie 4
- Dane techniczne 4
- Instrukcja obsługi suszarka 4
- Polski 4
- Prevederi pentru siguranta 4
- Romaneste 4
- Uscator de par 4
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Lietuviu k 5
- Naudojimo instrukcija plaukų džiovintuvas 5
- Romaneste 5
- Specificatii 5
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 5
- Techniniai duomenys 5
- V 50hz 2000w 5
- Valymas 5
- Lativian 6
- Lietošanas pamācība matu žāvētājs 6
- Scg cro b i h 6
- Svarīgi drošības norādījumi 6
- Tehniskie dati 6
- Tehnički podaci 6
- Tīrīšana 6
- Uputstvo za upotrebu fen za kosu 6
- Važna sigurnosna uputstva 6
- Čišćenje 6
- B flgarski 7
- Важни предпазни мерки 7
- Инструкция по експлоатация 7
- Почистване и подържане 7
- Технически данни 7
- Упътване за използване 7
- Інструкція з експлуатації сушуар 8
- Правила безпеки 8
- Сушіння та догляд 8
- Українська 8
- Характеристики 8
- Як користуватись сушуаром 8
- Avertissement ne jamais mettre le sèche cheveux dans l eau et toujours veiller à ce que le cordon d alimentation soit sec 9
- Donnees techniques 9
- Français 9
- Indications de securite importantes 9
- Mode d emploi seche cheveux 9
- Nettoyage 9
- Ауа ағынының жылдамдығы 9
- Бүктемелі тұлға 9
- Жабдық нұсқауы қауіпсіздік шаралары 9
- Жұмыс 9
- Назар 9
- Тазалау жəне күтім 9
- Қазақ 9
- Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі əсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады 9
- Сақтау 10
- Қазақ 10
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 10
- ةيبرعلا ةغللا 10
- رعشلا ففجم تاميلعت ليلد 10
- فيظنتلاو ةيانعلا 10
- كب صالخا رعشلا ففجم مادختسا ةيفيك 10
Похожие устройства
- First FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-5051 BK Черный Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFP/M-5012W Белый Инструкция по эксплуатации
- Gama Waves Wonder Curl GC0101 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Premium Care CF3461F White/Pink Инструкция по эксплуатации
- Midea MG-2750 Белый Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top Style SC-HS60591 Gold/Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top Style SC-HS60589 Gold/Black Руководство по эксплуатации
- Russell Hobbs 23450-56 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV39XW21R Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20841-56 Инструкция по эксплуатации
- Gama LEGGERO ION 4D THERAPY Blue Инструкция по эксплуатации
- Аксион ВС11 Black Инструкция по эксплуатации
- Valera Swiss Turbo ST 8200T RC Black Инструкция по эксплуатации
- Valera 584,01/I GOLD Gold Инструкция по эксплуатации
- Ariete 124/12 Tosti Инструкция по эксплуатации
- Midea MC-JE50S40 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- Gama Innova GB0101 White Инструкция по эксплуатации
- Gama F21.33RG NOVA Black Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs MaxiCook 23560-56 Инструкция по эксплуатации