First FA-5657-3 Blue/Gray [6/10] Lativian
![First FA-5657-3 Blue/Gray [6/10] Lativian](/views2/1312540/page6/bg6.png)
Šī ierīces lietošana ir vienkārša, tomēr pirms
sākat to lietot, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību.
1. Pirms pievienojiet ierīces strāvas vadu
kontaktligzdai, pārliecinieties, vai slēdzis uz
ierīces ir izslēgts.
2. Matu žāvēšanai izmantojiet augstāko ātruma
pakāpi, bet ieveidošanai – zemāko pakāpi.
3. Pēc ierīces izslēgšanas nogaidiet, līdz tā ir
atdzisusi, un tikai tad varat to atkal ieslēgt.
4. Izvēlieties vajadzīgo žāvēšanas jaudu:
Nulles
pozīcija: Izslēgts
Pozīcija
: Vidējs gaisa plūsmas stiprums,
vidēja temperatūra (1/2) vieglai
matu žāvēšanai un veidošanai.
Pozīcija
: Ierīce darbojas ar pilnu jaudu
un augstu gaisa plūsmas
temperatūru (3), šī pozīcija
piemērota ātrai matu žāvēšanai.
„Cool shot“:
Ar šīs pogas palīdzību Jūs varat pārtraukt karstā
gaisa padevi – tādējādi Jums tiek sniegta iespēja
iestatīt gaisa izlaidi atbilstoši Jūsu individuālajām
vēlmēm.
Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet tās strāvas
vadu no kontaktligzdas. Tīrīšanai izmantojiet mitru
lupatiņu, pēc tam nosusinot to. Neizmantojiet
spēcīgas iedarbības tīrīšanas līdzekļus.
Uzmanieties, lai žāvētājs un tā
strāvas vads nekādā gadījumā netiktu pakļauti
ūdens iedarbībai.
Cik iespējams bieži attīriet ventilatora pārklāju
no matiem un pūkām, tomēr nemērciet to ūdenī.
Pārklāja neattīrīšana vai tā aizsprostojums bieži
vien izraisa ierīces pārkaršanu.
Izmantojot elektroierīces, īpaši, ja tuvumā atrodas
bērni, noteikti ievērojiet sekojošos drošības
norādījumus:
PIRMS LIETOŠANAS NOTEIKTI IZLASIET
1. Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet vadu no
kontaktligzdas.
2. Nelietojiet ierīci, atrodoties vannā.
3. Raugieties, lai ierīce neiekristu ūdenī vai citā
šķidrumā.
4. Neaizskariet nevienu elektroierīci, kas iekritusi
ūdenī – nekavējoši atvienojiet tās strāvas vadu
no kontaktligzdas!
APDEGUMIEM:
1. Neatstājiet ierīci bez uzraudzības tās darbības
laikā.
2. Ievērojiet īpašu piesardzību, ja, lietojot ierīci,
tuvumā atrodas bērni.
3. Izmantojiet šo ierīci tikai tai paredzētajam
nolūkam un neizmantojiet papildpiederumus,
kas nav iekļauti ierīces komplektā.
4. Nekādā gadījumā neizmantojiet šo ierīci, ja tās
strāvas vads vai kontaktdakša ir bojāti, ierīces
darbībā ir vērojami traucējumi vai ierīce
ir iekritusi ūdenī. Ierīces labošanu uzticiet
kvalificētam speciālistam.
5. Nenovietojiet ierīces strāvas vadu karstu
virsmu tuvumā.
6. Raugieties, lai ierīces gaisa cirkulācija netiktu
traucēta, nekādā gadījumā nenovietojiet
ierīci uz mīksta materiāla virsmām (gultas).
Pielūkojiet, lai gaisa cirkulācijas atvere nebūtu
aizsprostota ar matiem un putekļiem.
7. Nekādā gadījumā nebāziet nevienā no
atverēm ierīces komplektā neiekļautus
priekšmetus vai svešķermeņus.
8. Nelietojiet ierīci brīvā dabā un, darbinot to,
nelietojiet aerosolus.
9. Uzmanieties, lai karstā gaisa plūsma netiktu
virzīta acu virzienā.
10. Ierīces lietošanas laikā izmantotie žāvētāja
papildpiederumi var sakarst. Pirms atvienojiet
tos no ierīces, ļaujiet tiem atdzist.
11. Nelietojiet ierīci izlietņu, vannu vai citu
ūdenstvertņu tuvumā.
12. Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai
sk. bērniem), kam ir pazeminātas fiziskās,
sensorās vai prāta spējas, kā arī pieredzes
vai zināšanu trūkums, izņemot gadījumus, kad
viņus pieskata vai par ierīces lietošanu instruē
cilvēks, kas atbild par viņu drošību.
13. Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
14. Ja bojāts strāvas padeves vads, lai izvairītos
no draudiem dzīvībai, to jānomaina ražotājam,
ražotāja servisa pārstāvim vai kvalificētam
darbiniekam.
15. Ja matu fēns tiek lietots vannas istabā, pēc
lietošanas atslēdziet to no kontaktligzdas, jo
ūdens tuvumā tas var radīt draudus dzīvībai
pat tad, ja tas ir izslēgts.
16. Papildus drošībai ieteicams uzstādīt vannas
istabas elektropadeves ķēdē elektroenerģijas
noplūdes drošinātāju (RCD), kura noplūdes
strāvas nomināls nav lielāks par 30mA.
Konsultējieties ar savu elektromontieri.
TEHNISKIE DATI:
230V • 50Hz • 2000W
Jūs varat palīdzēt saudzēt vidi! Lūdzu,
ievērojiet vietējo valsts likumdošanu, nogādājiet
nedarbojošos elektrisko aprīkojumu piemērotā
atkritumu savākšanas centrā.
10
FEN ZA KOSU
Ovaj fen za kosu se vrlo jednostavno koristi, ali
ipak pre upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo
za upotrebu.
1. Vodite uvek računa o tome da dugme na
aparatu bude isključeno pre nego što priključite
aparat na struju.
2. Za sušenje kose koristite visok nivo, a za
friziranje niske nivoe.
3. Pošto isključite fen za kosu sačekajte sa
ponovnim uključivanjem dok se aparat ne
ohladi.
4. Odaberite željenu snagu fena.
Pozicija 0: Isključeno
Pozicija
: Srednja snaga, srednja
temperatura (1/2) za blago
sušenje i friziranje.
Pozicija
: Puna snaga, visoka temperatura
(3) za brzo sušenje.
„Cool shot“:
Ovim dugmetom možete da prekinete dovod
toplog vazduha – to Vam omogućava individualno
podešavanje izbacivanja vazduha.
Pre čišćenja uređaja, izvucite utikač za struju iz
utičnice. Za čišćenje koristite mokru krpu, pa zatim
izbrišite aparat da bude suv. Molimo Vas da ne
koristite jaka sredstva za čišćenje.
UPOZORENJE: Nikada ne stavljajte fen za kosu u
vodu i uvek pazite da kabl za struju bude suv.
Često čistite poklopac usisnika od kose ili
pramenova – ali nemojte da ga potapate u vodu.
Zaprljan ili zapušen poklopac cesto za posledicu
ima pregrevanje.
Kada koristite eklektične uređaje, naročito kada
su deca u blizini, obavezno poštujte sledeće
sigurnosne odredbe:
1. Posle upotrebe uvek izvucite utikač za struju.
2. Nemojte da koristite fen za kosu u kadi za
kupanje.
3. Aparat ne sme da upadne u vodu ili u druge
tečnosti.
4. Ne dodirujte uređaje koji su pali u vodu –
odmah izvucite utikač za struju!
DA BI STE IZBEGLI NEZGODE SA STRUJOM
ILI OPEKOTINE:
1. Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez
nadzora.
2. Kada se deca nalaze u blizini, traži se posebna
pažnja.
3. Ovaj aparat koristiti samo za predviđeni način
upotrebe, nemojte da koristite delove pribora
koji ne pripadaju aparatu.
4. Nikada nemojte da koristite aparat ako su
utikač ili kabl oštećeni, ako ne funkcioniše
ispravno ili je pao u vodu. Aparat može da
popravlja samo stručnjak.
5. Ne postavljate kabl u blizini vrućih površina.
6. Otvore za ventilaciju držite uvek otvorenima,
nikada ne postavljajte na meke površine
(npr. krevet). Otvori za ventilaciju neka budu
slobodni od kose i prašine.
7. Nikada ne gurajte strane predmete u neki od
otvora.
8. Ne koristite na otvorenom i nemojte da
istovremeno koristite proizvode u spreju.
9. Vruć vazduh ne duvajte direktno u oči.
10. Delovi pribora mogu da se u toku upotrebe
zagreju. Pre nego što ih dodirnete, pustite da
se ohlade.
11. Ne koristiti u blizini lavaboa, kada za kupanje i
drugih sudova koji sadrže vodu.
12. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu
od strane osoba (uključujući decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja,
osim u slučaju kada ih prilikom upotrebe
uređaja nadgledaju ili daju uputstva osobe
odgovorne za njihovu bezbednost.
13. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa
uređajem.
14. Ako je kabl za napajanje ošteæen, mora ga
zameniti proizvoðaè ili ovlašæeni serviser, ili
slièno kvalifikovana osoba, kako bi se izbegle
opasnosti.
15. Kada fen za kosu koristite u kupatilu, iskljuèite
ga iz utiènice nakon upotrebe. Blizina vode
predstavlja rizik èak i kada je fen iskljuèen!
16. Radi dodatne zaštite, preporuèujemo
montiranje Fidove sklopke (zaštitni ureðaj
diferencijalne struje) sa nazivnom zaostalom
strujom koja ne prelazi 30mA u strujno kolo
koje napaja kupatilo. Potražite savet od vašeg
elektrièara.
230V • 50Hz • 2000W
Ekološko odlaganje otpada: Možete pomoći
zaštiti okoline! Molimo ne zaboravite da poštujete
lokalnu regulativu. Odnesite pokvarenu električnu
opremu u odgovarajući centar za odlaganje
otpada.
11
SCG/CRO/i
Содержание
- Bedienungsanleitung haartrockner 1
- Fa 5657 3 1
- Instruction manual hair dryer 1
- Instrukcja obsługi suszarka 1
- Lietošanas pamācība matu žāvētājs 1
- Manual de utilizare uscator de par 1
- Mode d emploi seche cheveux 1
- Naudojimo instrukcija plaukų džiovintuvas 1
- Pravila polæzovaniä fen dlä su ki volos 1
- Uputstvo za upotrebu fen za kosu 1
- Інструкція з експлуатації сушуар 1
- Упътване за използване se oar 1
- Қолдану жөнінде нұсқаулықтар фен 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعت ليلد رعشلا ففجم 1
- Bedienungsanleitung haartrockner 2
- Cleaning and care 2
- Deutsch 2
- English 2
- How to use your hairdryer 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual hair dryer 2
- Reinigung 2
- Specifications 2
- Technische daten 2
- Wichtige sicherheitshinweise 2
- Fen dlä volos instrukciä po qkspluatacii 3
- Ohiwenie pribora 3
- Russkij 3
- Texniheskie xarakteristiki 3
- Vaˇnaä informaciä po texnike bezopasnosti 3
- Cum sa folositi uscatorul de par 4
- Curatare si intretinere 4
- Czyszczenie 4
- Dane techniczne 4
- Instrukcja obsługi suszarka 4
- Polski 4
- Prevederi pentru siguranta 4
- Romaneste 4
- Uscator de par 4
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Lietuviu k 5
- Naudojimo instrukcija plaukų džiovintuvas 5
- Romaneste 5
- Specificatii 5
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 5
- Techniniai duomenys 5
- V 50hz 2000w 5
- Valymas 5
- Lativian 6
- Lietošanas pamācība matu žāvētājs 6
- Scg cro b i h 6
- Svarīgi drošības norādījumi 6
- Tehniskie dati 6
- Tehnički podaci 6
- Tīrīšana 6
- Uputstvo za upotrebu fen za kosu 6
- Važna sigurnosna uputstva 6
- Čišćenje 6
- B flgarski 7
- Важни предпазни мерки 7
- Инструкция по експлоатация 7
- Почистване и подържане 7
- Технически данни 7
- Упътване за използване 7
- Інструкція з експлуатації сушуар 8
- Правила безпеки 8
- Сушіння та догляд 8
- Українська 8
- Характеристики 8
- Як користуватись сушуаром 8
- Avertissement ne jamais mettre le sèche cheveux dans l eau et toujours veiller à ce que le cordon d alimentation soit sec 9
- Donnees techniques 9
- Français 9
- Indications de securite importantes 9
- Mode d emploi seche cheveux 9
- Nettoyage 9
- Ауа ағынының жылдамдығы 9
- Бүктемелі тұлға 9
- Жабдық нұсқауы қауіпсіздік шаралары 9
- Жұмыс 9
- Назар 9
- Тазалау жəне күтім 9
- Қазақ 9
- Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі əсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады 9
- Сақтау 10
- Қазақ 10
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 10
- ةيبرعلا ةغللا 10
- رعشلا ففجم تاميلعت ليلد 10
- فيظنتلاو ةيانعلا 10
- كب صالخا رعشلا ففجم مادختسا ةيفيك 10
Похожие устройства
- First FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-5051 BK Черный Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFP/M-5012W Белый Инструкция по эксплуатации
- Gama Waves Wonder Curl GC0101 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Premium Care CF3461F White/Pink Инструкция по эксплуатации
- Midea MG-2750 Белый Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top Style SC-HS60591 Gold/Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top Style SC-HS60589 Gold/Black Руководство по эксплуатации
- Russell Hobbs 23450-56 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV39XW21R Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20841-56 Инструкция по эксплуатации
- Gama LEGGERO ION 4D THERAPY Blue Инструкция по эксплуатации
- Аксион ВС11 Black Инструкция по эксплуатации
- Valera Swiss Turbo ST 8200T RC Black Инструкция по эксплуатации
- Valera 584,01/I GOLD Gold Инструкция по эксплуатации
- Ariete 124/12 Tosti Инструкция по эксплуатации
- Midea MC-JE50S40 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- Gama Innova GB0101 White Инструкция по эксплуатации
- Gama F21.33RG NOVA Black Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs MaxiCook 23560-56 Инструкция по эксплуатации