Krups Piccolo KP100610 Руководство пользователя онлайн [11/28] 376140
![Krups PICCOLO KP100 Руководство пользователя онлайн [11/28] 365351](/views2/1435692/page11/bgb.png)
11
Poté zvedněte zajišťovací páčku a vyjměte držák kapslí.
Potom zodvihnite blokovaciu rukoväť a vyberte držiak na kapsule.
Ezután emelje fel a zárófogantyút, és távolítsa el a kapszulatartót.
Następnie unieść uchwyt blokujący i wyjąć uchwyt kapsułki.
Затем поднимите фиксирующую рукоятку и извлеките держатель
капсулы.
Потім підніміть фіксуючу рукоятку і витягніть тримач капсули.
Tada pakelkite ksavimo rankenėlę ir nuimkite kapsulės laikiklį.
Tad pacelt noslēgšanas rokturi un izņemt kapsulas turētāju.
Seejärel tõstke lukustusklapp üles ning eemaldage kapslihoidja.
Сонан кейін бекіту тұтқасын көтеріп, капсула бекіткішін шығару.
Kapsli vyhoďte.
Kapsulu vyhoďte.
Dobja ki a kapszulát.
Wyrzucić kapsułkę.
Выбросите капсулу.
Викиньте капсулу.
Išmeskite kapsulę.
Kapsulu izmest.
Visake kapsel minema.
Капсуланы тастау.
Kapsli vyhoďte.
Kapsulu vyhoďte.
Dobja ki a kapszulát.
Wyrzucić kapsułkę.
Выбросите капсулу.
Викиньте капсулу.
Išmeskite kapsulę.
Kapsulu izmest.
Visake kapsel minema.
Капсуланы тастау.
Tryska může být blokována.
Môže byť zablokovaná vstrekovacia tryska.
A fúvóka eldugulhatott.
Iniektor wody może być zatkany.
Инжектор может быть засорен.
Інжектор може бути засмічений.
Purkštuvas gali būti užblokuotas.
Var būt bloķēts inžektors.
Pihusti võib olla ummistunud.
Бу беру түтігі бітеліп қалуы мүмкін.
Zvedněte zajišťovací páčku a vyjměte držák kapslí.
Zodvihnite blokovaciu rukoväť a vyberte držiak na kapsule.
Emelje fel a zárófogantyút, és távolítsa el a kapszulatartót.
Unieść uchwyt blokujący i wyjąć uchwyt kapsułki.
Поднимите фиксирующую рукоятку и извлеките
держатель капсулы.
Підніміть фіксуючу рукоятку і витягніть тримач капсули.
Pakelkite ksavimo rankenėlę ir nuimkite kapsulės laikiklį.
Pacelt noslēgšanas rokturi un izņemt kapsulas turētāju.
Tõstke lukustusnupp üles ja Eemalda kapslihoidja.
Бекіту тұтқаны көтеріп, капсула бекіткішін шығару.
Vyjměte zásobník vody a čisticí jehlu. Zavřete zajišťovací páčku.
Vytiahnite zásobník na vodu a vyberte čistiacu ihlu. Zatvorte bloko-
vaciu rukoväť.
Távolítsa el a víztartályt, és vegye ki a tisztítótűt. Zárja a zárófogantyút.
Wyjąć zbiornik na wodę i wysunąć igłę do czyszczenia. Zamknąć
uchwyt blokujący.
Удалите бак с водой и извлеките чистящую иглу. Закройте
фиксирующую рукоятку.
Видаліть бак з водою і витягніть чистячу голку. Закрийте
фіксуючу рукоятку.
Išimkite vandens indą ir valymo adatą. Uždarykite ksavimo rankenėlę.
Izņemt ūdens tvertni un tīrīšanas adatu. Nolaist noslēgšanas rokturi.
Eemaldage veepaak ning võtke puhastusnõel välja. Sulgege
lukustusklapp.
Су үшін сұйыққойманы алып, тазарту инесін шығару.
Бекіту тұтқасын түсіру.
Pro lepší přístup k překlápěcímu zařízení trysky.
Pre lepší prístup k vstrekovacej tryske nakloňte stroj.
Hogy a fúvókához jobban hozzáférjen, döntse meg
a készüléket.
Przechylić urządzenie, aby uzyskać lepszy dostęp
do iniektora wody.
Для облегчения доступа к инжектору положите машину.
Для полегшення доступу до інжектора покладіть
машину.
Norėdami geriau pasiekti purkštuvą, pakreipkite
aparatą.
Lai varētu labāk piekļūt inžektoram, kajas automātu
sasvērst slīpi.
Pihustile parema juurdepääsu saamiseks lukustusnupp.
Бу беру түтігін қолдану ыңғайлығы үшін
машинаны еңкейту.
Pomocí čisticí jehly uvolněte trysku.
Pomocou čistiacej ihly odblokujte vstrekovaciu
trysku.
A tisztítótűvel szüntessen meg a dugulást.
Odblokować iniektor za pomocą igły do czysz-
czenia.
Прочистите инжектор чистящей иглой.
Прочистіть інжектор чистячою голкою.
Atblokuokite purkštuvą valymo adata.
Ar tīrīšanas adatu atbloķēt inžektoru.
Eemaldage pihustist ummistus puhastusnõela abil.
Бу беру түтігін тазарту инесі көмегімен
тазалау.
B
Содержание
- Nescafé dolce gusto 1
- Návod k obsluze návod na použitie felhasználói kézikönyv instrukcja obsługi руководство пользователя інструкція для користувача vartotojo vadovas lietotāja rokasgrāmata kasutusjuhend қолдану бойынша 1
- Bezpečnostní opatření bezpečnostné opatrenia biztonsági óvintézkedések wskazówki dotyczące bezpieczeństwa меры предосторожности 2
- Pokud nevychází kapalina ak nevychádza žiadna kvapalina ha nem jön kávé a készülékből jeżeli płyn nie wypływa если жидкость не течет 2
- Popis popis áttekintés części główne общий вид 2
- První použití prvé použitie első használat pierwsze uruchomienie первое использование 2
- Příprava nápoje príprava nápoja italkészítés przyrządzanie napoju приготовление напитка 2
- Sortiment nápojů sortiment nápojov termékcsalád asortyment produktów ассортимент продукции 2
- Čištění čistenie tisztítás czyszczenie очистка 2
- Řešení problémů riešenie problémov hibakeresés rozwiązywanie problemów устранение неисправностей 2
- Алғашқы рет қолдану 2
- Асортимент продукції produktų asortimentas produktu klāsts tootesari 2
- Ақаулықтарды iздеу 2
- Егер сұйықтық ақпаса 2
- Запобіжні заходи sauga drošības informācija ohutusabinõud 2
- Короткий огляд apžvalga pārskats ülevaade 2
- Перше використання pirmas naudojimas pirmā lietošanas reize esimene kasutamine 2
- Підготовка напою gėrimo paruošimas dzēriena pagatavošana joogi valmistamine 2
- Сақтық шаралары 2
- Сусынды әзірлеу 2
- Тазарту 2
- Усунення несправностей gedimų šalinimas traucējummeklēšana veaotsing 2
- Чищення valymas tīrīšana puhastamine 2
- Шолу 2
- Якщо рідина не тече jei skystis neišbėga ja netek laukā šķidrums kui vedelikku ei tule välja 2
- Өнімнің асcортименті 2
- Cz sk hu pl ru ua lt lv ee kz 3
- V 50 hz 3
- W 230 b 50 гц 3
- Өнімнің асcортименті 4
- 60 sec 60 sec 6
- Алғашқы рет қолдану 6
- Сусынды әзірлеу 7
- On off 8
- Sec 10 sec 9
- Тазарту 9
- Ak nevychádza žiadna kvapalina ha nem jön kávé a készülékből jeżeli płyn nie wypływa 10
- Pokud nevychází kapalina якщо рідина не тече jei skystis neišbėga ja netek laukā šķidrums kui vedelikku ei tule välja егер сұйықтық ақпаса 10
- Если жидкость не течет 10
- Jkl mn o 12
- Pors tuv wxy z 12
- Vodní kámen odstraňujte každé 3 4 měsíce видалення накипу кожні 3 4 місяці nukalkinimas kas 3 4 mėnesius atkaļķošana ik pēc 3 4 mēnešiem katlakivi eemaldamine iga 3 4 kuu järel 12
- Vodný kameň odstraňujte každých 3 4 mesiace vízkőmentesítse rendszeresen készüléket usuwać kamień co 3 4 miesiące 12
- Сiздiң өлкеңiздегi судың кермектiгiне қарай кем дегенде әрбiр 3 4 айда тоспаны алып тастау қажет 12
- Удаление накипи каждые 3 4 месяца 12
- Jkl mn o 14
- Pors tuv wxy z 14
- Тазарту 14
- Bezpečnostní opatření 15
- Bezpečnostné opatrenia 16
- A kapszulatartó egy állandó mágnessel van felszerelve 17
- Az itt ismertetett biztonsági óvintézkedések betartása a vásárló fogyasztó érdeke tart sa meg ezt a használati utasítás kézikönyvet 17
- Biztonsági óvintézkedések 17
- Intenzív használat esetén a megfelelő lehű lési idő biztosítása nélkül a készülék ideigle nesen leáll és a piros jelzőlámpa villogni fog ez a funkció védi meg a készüléket a túlhe vüléstől a lehűléshez 30 percre kapcsolja ki a készüléket 17
- Olyan személyek akik csak korlátozottan ismerik vagy egyáltalán nem ismerik a gép üzemeltetését és használatát először olvas sák végig és értsék meg ezt a kézikönyvet szükség esetén kérjenek további útmutatást működésével és használatával kapcsolatban a biztonságukért felelős személytől 17
- Pacemakererrel rendelkező betegek ne tartsák a kapszulatartót közvetlenül a pacemakerrel 17
- Érintett terület közelébe ne alkalmazzuk a a készüléket olyan helyiségben ahol defibrillátor található 17
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 18
- Меры предосторожности 19
- Запобіжні заходи 20
- Kapsulių laikiklis turi vieną nuolatinį magne tą 21
- Pacientai su širdies stimuliatoriais ar defi briliatoriais nelaikykite kapsulių laikiklio tiesiogiai virš stimuliatoriaus ar defibriliato riaus 21
- Tais atvejais kai intensyviai naudojant prietaisą neleidžiama jam atvėsti prietai sas laikinai nustos veikti pats ir mirksės raudonas indikatorius tai apsaugos jį nuo perkaitimo todėl leiskite prietaisui atvėsi ir išjunkite jį trisdešimčiai minučių 21
- Šio prietaiso negali naudoti vaikai asme nys su psichikos ir ar fiziniais sutrikimais nebent jie būtų tinkamai prižiūrimi prietaiso veikimo ir naudojimo metu 21
- Šis prietaisas gali kelti pavojų saugai jei šie nurodymai ir saugos priemonės yra ignoruojamos laikykite šią naudojimo ins trukciją lengvai pasiekiamoje vietoje 21
- Drošības informācija 22
- Ohutusabinõud 23
- Сақтық шаралары 24
- Nescafé dolce gusto 28
Похожие устройства
- Samsung WW80K42E01WDLP Инструкция по эксплуатации
- Elica TONDA WH F/60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa Retro BOES 68120090 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B06 45 Вт черный Инструкция по эксплуатации
- Polaris Ceramic Colour 2-in-1 PHS 2405K Violet Инструкция по эксплуатации
- Polaris Mirror Titanium Styling PHS 2790TN Black Инструкция по эксплуатации
- BBK Primavera BST3005I Black Инструкция по эксплуатации
- Darina S EM331 404 BT черный Инструкция по эксплуатации
- Darina 1B EM341 406 W белый Инструкция по эксплуатации
- Darina 1B EC341 606 W белый Инструкция по эксплуатации
- Smile HD 1035 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 6559KTi White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 2058KTi White Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-2005 Gray Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I07 Gold/Black Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-2004 Beige Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70IT05 Black Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-1201 Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 0745 Blue Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 18 T дерево Инструкция по эксплуатации