Krups Piccolo KP100610 [20/28] Запобіжні заходи
![Krups PICCOLO KP100 [20/28] Запобіжні заходи](/views2/1435692/page20/bg14.png)
20
Апарат може бути небезпечним у разі не-
дотримання положень цієї інструкції та за-
побіжних заходів. Дотримуйтесь положень
цієї інструкції з використання.
В разі виникнення небезпечної ситуації, негай-
но витягніть вилку шнура живлення з розетки.
Цей апарат призначений для використан-
ня тільки в домашніх умовах. В разі ко-
мерційного використання, невідповідного
використання або недотримання інструк-
цій, виробник не бере на себе ніякої від-
повідальності, та в цьому випадку гарантія
не застосовується. Використовуйте тільки
Капсули NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Якщо
апарат не використовується протягом
тривалого часу, під час відпустки тощо,
то його треба спорожнити, промити та ви-
мкнути від живлення.
Напруга, вказана у технічному паспорті,
повинна збігатися із напругою у мережі.
Вставте вилку шнура живлення апарату у
заземлену розетку. Невірне підключення
веде до втрати гарантії.
Не розміщуйте шнур живлення поряд з
гарячими частинами апарату, ріжучими
предметами, тощо. Запобігайте звисання
шнура живлення, який підключений у роз-
етку (ризик зачеплення). Ніколи не тор-
кайтеся шнура мокрими руками. Під час
витягання вилки не тягніть за шнур. В разі
пошкодження апарату, не використовуйте
його. Для уникнення небезпеки, забез-
печте ремонт та/або заміну шнура жив-
лення звернувшись тільки на гарячу лінію
NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Не розміщуйте апарат на гарячій поверхні
(наприклад, на плиті) та ніколи не корис-
туйтеся їм поряд з відкритим вогнем.
Не використовуйте апарат, якщо він не
працює в нормальному режимі або якщо
є певні пошкодження. У таких випадках
звертайтесь до гарячої лінії NESCAFÉ
DOLCE GUSTO.
Для запобігання перешкод здоров’ю, за-
вжди заповнюйте резервуар свіжою пит-
ною водою. Завжди закривайте кришку з
тримачем капсули, та ніколи не відкривай-
те під час роботи. Апарат не працюватиме,
якщо не буде вставлений тримач капсу-
ли. Не відтягуйте важіль, поки перемикач
“Увімк./ Вимк.” не перестане блимати чер-
воним кольором. Не підкладайте пальці
під носик подачі кави під час приготуван-
ня напою. Для уникнення пошкодження,
не торкайтеся носика подачі кави. Ніколи
не залишайте працювати апарат без на-
гляду. Не використовуйте апарат без під-
дону та решітки, окрім випадків, коли ви-
користовується дуже високий кухоль. Не
використовуйте апарат для підігріву води.
Не заливайте зайву воду у резервуар для
запобігання його переповнення. Тримайте
апарат / кабель / тримач капсули в недо-
ступному для дітей місці.
Не розбирайте апарат самостійно та не
розміщуйте будь-які інші речі у його отво-
рах. Будь-які роботи, чищення або догляд
окрім звичайного використання, повинні
виконуватися центрами післяпродаж-
ного обслуговування, які уповноважені
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
За інтенсивного використання з недостат-
нім часом для охолодження, прилад тим-
часово перестане функціонувати, світло-
вий індикатор буде миготіти. Це захистить
Ваш прилад від перегріву. Вимкніть при-
лад на 30 хв. та залиште його охолонути.
Апарат не призначений для використан-
ня дітьми; або особами, які можуть по-
страждати внаслідок своїх психічних та/
або фізичних порушень, за виключенням
ситуацій, коли вони пройшли необхідне
навчання щодо його експлуатації та ви-
користання. Особи, які мають обмежене
розуміння щодо експлуатації та викорис-
тання апарату, повинні зпочатку прочи-
тати та зрозуміти вміст цієї інструкції для
користувача, та у разі необхідності, запи-
тати додаткові матеріали щодо його дії та
використання у осіб, які відповідальні за їх
безпеку.
Тримач капсули обладнаний одним по-
стійним магнітом. Уникайте розташування
тримача капсули біля побутових приладів
та предметів, які підпадають під дію маг-
нітних полів, наприклад, кредитні картки,
дискети та інші пристрої зберігання даних,
відеострічки, телевізійні та комп’ютерні
монітори з кінескопами, механічні годин-
ники, слухові апарати та гучномовці.
Для осіб, які використовують кардіостіму-
лятори або дефібріллятори: Не викорис-
товуйте тримач капсули безпосередньо
поряд з кардіостімуляторами або дефі-
брілляторами.
Перед початком чищення/догляду, ви-
мкніть апарат від живлення та дайте йому
остигнути. Щоденно спорожняйте та чис-
тіть піддон та мішок капсули. Ніколи не
чистіть вологий або занурений штепсель,
шнур або апарат у разі занурення у будь-
яку рідину. Ніколи не чистіть апарат водним
струменем, не поливайте його зі шланга
та не занурюйте його у воду. Ніколи не ви-
користовуйте миючі засоби для чищення
апарату. Чистіть апарат використовуючи
тільки м’які губки/ щітки. Чистіть резерву-
ар для води щіткою для дитячих пляшок.
Після видалення накипу, промийте резер-
вуар для води та почистіть апарат, вида-
ляючі усі залишки рідини для видалення
накипу.
Після використання апарату, завжди зні-
майте капсулу та чистіть кришку згідно з
процедурою чищення. Користувачі, які
страждають на алергію до молочної про-
дукції: промийте кришку згідно з процеду-
рою чищення (див. сторінку 9). Утилізація
використаних капсул здійснюється із за-
гальними побутовими відходами.
Упаковка зроблена з придатних для по-
вторного використання матеріалів. Звер-
ніться до своєї місцевої ради/органу вла-
ди щодо отримання подальшої інформації
про повторну переробку.
Насамперед охорона навколишнього се-
редовища!
Апарат містить коштовні матеріали,
які можуть бути утилізовані або пе-
рероблені. Віднесіть їх до місцевого
офіційного пункту прийому. Апарат
має маркування відповідно до Європей-
ської Директиви 2002/96 EC щодо вико-
ристаного електричного та електронного
обладнання - WEEE). Директива визначає
основні принципи повернення та перероб-
ки відходів побутових приладів, які засто-
совуються на території ЄС.
Будьте обережні, тому що апарат споживає
електроенергію, коли знаходиться у режимі
готовності (0.4 Вт/ год.).
Запобіжні заходи
Содержание
- Nescafé dolce gusto 1
- Návod k obsluze návod na použitie felhasználói kézikönyv instrukcja obsługi руководство пользователя інструкція для користувача vartotojo vadovas lietotāja rokasgrāmata kasutusjuhend қолдану бойынша 1
- Bezpečnostní opatření bezpečnostné opatrenia biztonsági óvintézkedések wskazówki dotyczące bezpieczeństwa меры предосторожности 2
- Pokud nevychází kapalina ak nevychádza žiadna kvapalina ha nem jön kávé a készülékből jeżeli płyn nie wypływa если жидкость не течет 2
- Popis popis áttekintés części główne общий вид 2
- První použití prvé použitie első használat pierwsze uruchomienie первое использование 2
- Příprava nápoje príprava nápoja italkészítés przyrządzanie napoju приготовление напитка 2
- Sortiment nápojů sortiment nápojov termékcsalád asortyment produktów ассортимент продукции 2
- Čištění čistenie tisztítás czyszczenie очистка 2
- Řešení problémů riešenie problémov hibakeresés rozwiązywanie problemów устранение неисправностей 2
- Алғашқы рет қолдану 2
- Асортимент продукції produktų asortimentas produktu klāsts tootesari 2
- Ақаулықтарды iздеу 2
- Егер сұйықтық ақпаса 2
- Запобіжні заходи sauga drošības informācija ohutusabinõud 2
- Короткий огляд apžvalga pārskats ülevaade 2
- Перше використання pirmas naudojimas pirmā lietošanas reize esimene kasutamine 2
- Підготовка напою gėrimo paruošimas dzēriena pagatavošana joogi valmistamine 2
- Сақтық шаралары 2
- Сусынды әзірлеу 2
- Тазарту 2
- Усунення несправностей gedimų šalinimas traucējummeklēšana veaotsing 2
- Чищення valymas tīrīšana puhastamine 2
- Шолу 2
- Якщо рідина не тече jei skystis neišbėga ja netek laukā šķidrums kui vedelikku ei tule välja 2
- Өнімнің асcортименті 2
- Cz sk hu pl ru ua lt lv ee kz 3
- V 50 hz 3
- W 230 b 50 гц 3
- Өнімнің асcортименті 4
- 60 sec 60 sec 6
- Алғашқы рет қолдану 6
- Сусынды әзірлеу 7
- On off 8
- Sec 10 sec 9
- Тазарту 9
- Ak nevychádza žiadna kvapalina ha nem jön kávé a készülékből jeżeli płyn nie wypływa 10
- Pokud nevychází kapalina якщо рідина не тече jei skystis neišbėga ja netek laukā šķidrums kui vedelikku ei tule välja егер сұйықтық ақпаса 10
- Если жидкость не течет 10
- Jkl mn o 12
- Pors tuv wxy z 12
- Vodní kámen odstraňujte každé 3 4 měsíce видалення накипу кожні 3 4 місяці nukalkinimas kas 3 4 mėnesius atkaļķošana ik pēc 3 4 mēnešiem katlakivi eemaldamine iga 3 4 kuu järel 12
- Vodný kameň odstraňujte každých 3 4 mesiace vízkőmentesítse rendszeresen készüléket usuwać kamień co 3 4 miesiące 12
- Сiздiң өлкеңiздегi судың кермектiгiне қарай кем дегенде әрбiр 3 4 айда тоспаны алып тастау қажет 12
- Удаление накипи каждые 3 4 месяца 12
- Jkl mn o 14
- Pors tuv wxy z 14
- Тазарту 14
- Bezpečnostní opatření 15
- Bezpečnostné opatrenia 16
- A kapszulatartó egy állandó mágnessel van felszerelve 17
- Az itt ismertetett biztonsági óvintézkedések betartása a vásárló fogyasztó érdeke tart sa meg ezt a használati utasítás kézikönyvet 17
- Biztonsági óvintézkedések 17
- Intenzív használat esetén a megfelelő lehű lési idő biztosítása nélkül a készülék ideigle nesen leáll és a piros jelzőlámpa villogni fog ez a funkció védi meg a készüléket a túlhe vüléstől a lehűléshez 30 percre kapcsolja ki a készüléket 17
- Olyan személyek akik csak korlátozottan ismerik vagy egyáltalán nem ismerik a gép üzemeltetését és használatát először olvas sák végig és értsék meg ezt a kézikönyvet szükség esetén kérjenek további útmutatást működésével és használatával kapcsolatban a biztonságukért felelős személytől 17
- Pacemakererrel rendelkező betegek ne tartsák a kapszulatartót közvetlenül a pacemakerrel 17
- Érintett terület közelébe ne alkalmazzuk a a készüléket olyan helyiségben ahol defibrillátor található 17
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 18
- Меры предосторожности 19
- Запобіжні заходи 20
- Kapsulių laikiklis turi vieną nuolatinį magne tą 21
- Pacientai su širdies stimuliatoriais ar defi briliatoriais nelaikykite kapsulių laikiklio tiesiogiai virš stimuliatoriaus ar defibriliato riaus 21
- Tais atvejais kai intensyviai naudojant prietaisą neleidžiama jam atvėsti prietai sas laikinai nustos veikti pats ir mirksės raudonas indikatorius tai apsaugos jį nuo perkaitimo todėl leiskite prietaisui atvėsi ir išjunkite jį trisdešimčiai minučių 21
- Šio prietaiso negali naudoti vaikai asme nys su psichikos ir ar fiziniais sutrikimais nebent jie būtų tinkamai prižiūrimi prietaiso veikimo ir naudojimo metu 21
- Šis prietaisas gali kelti pavojų saugai jei šie nurodymai ir saugos priemonės yra ignoruojamos laikykite šią naudojimo ins trukciją lengvai pasiekiamoje vietoje 21
- Drošības informācija 22
- Ohutusabinõud 23
- Сақтық шаралары 24
- Nescafé dolce gusto 28
Похожие устройства
- Samsung WW80K42E01WDLP Инструкция по эксплуатации
- Elica TONDA WH F/60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa Retro BOES 68120090 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B06 45 Вт черный Инструкция по эксплуатации
- Polaris Ceramic Colour 2-in-1 PHS 2405K Violet Инструкция по эксплуатации
- Polaris Mirror Titanium Styling PHS 2790TN Black Инструкция по эксплуатации
- BBK Primavera BST3005I Black Инструкция по эксплуатации
- Darina S EM331 404 BT черный Инструкция по эксплуатации
- Darina 1B EM341 406 W белый Инструкция по эксплуатации
- Darina 1B EC341 606 W белый Инструкция по эксплуатации
- Smile HD 1035 White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 6559KTi White Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 2058KTi White Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-2005 Gray Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I07 Gold/Black Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-2004 Beige Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70IT05 Black Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-1201 Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 0745 Blue Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 18 T дерево Инструкция по эксплуатации