Dyson Pure Hot+Cool HP00 [12/92] Afigyelmeztetés
Содержание
- Dyson pure hotbcool 1
- Hp00_opman_ru_cee x246a 89060 indd_part1 pdf 1
- A dyson ügyfelszolgälata 2
- Dyson customer care 2
- Dyson ш1 1111п1111ш1111111111111111 1н 2
- Dysonova pomoc uporabnikom 2
- Infolinia 2
- Korisnicka podrska tvrtke dyson 2
- Starostlivost spolocnosti dyson o zakaznikov 2
- Xxx xx xxxxxxxx 2
- Zäkaznickä linka spolecnosti dyson 2
- Сервис дайсон 2
- Awarning 3
- Important safety instructions 3
- Warning 3
- Important safety features 4
- Read and save these instructions 4
- А предупреждение 5
- Важные инструкции по технике безопасности 5
- Aupozorenje 7
- Vazne sigurnosne upute 7
- Важная информация о защитных средствах 7
- Прочитайте 7
- Сохраните данные инструкции 7
- Avarování 9
- Dülezitá bezpecnostní upozornéní 9
- Procitajte i spremite ove upute 9
- Vazne sigurnosne znacajke 9
- Avarovânî 10
- Dúlezité bezpecnostní funkce 11
- Tyto pokyny si prectéte a uschovejte 11
- Afigyelmeztetés 12
- Fontos biztonsági elóírások 12
- Aostrzezenie 14
- Fontos biztonsagi ovintezkedesek 14
- Olvassa el es orizze meg ezt az utmutatot 14
- Wazne instrukcje dotyczace bezpieczenstwa 14
- Dólezité bezpecnostné pokyny 16
- Niniejsze instrukcje nalezy przeczytac i zachowac 16
- Wazne instruk cje dotyczace bezpieczeñstwa 16
- A varo van ie 17
- Avarovanie 17
- Dólezité bezpecnostné funkcie 18
- Tieto pokyny si precítajte a uschovajte 18
- A o pozo rilo 19
- Pomembna varnostna navodila 19
- Pomembne varnos tne znacilnosti 20
- Preberite in shranite ta navodila 20
- Авнимание 21
- Важни инструкции за безопасност 21
- Внимание 21
- Ahoiatus 23
- Olulised ohutusnóuded 23
- Важни инструкции за безопасност 23
- Прометете и запазете тези инструкции 23
- Anpoeiaonoihzh 25
- Hmantike2 oahtiez a20aaeia1 25
- Lugege juhised läbi ning hoidke need alles 25
- Olulised ohutus funktsioonid 25
- Hmantike2 оанг1е2 а2фале1а2 27
- Auzmanîbu 28
- Auzmanïbu 28
- Iaba2te kai 0yaaete ayte2 til oahdez 28
- Svarïgas drosïbas noràdes 28
- Aperspéjimas 30
- Izlasiet un saglabäjiet sis norädes 30
- Svarbios saugumo instrukcijos 30
- Svarigas drosíbas funkcijas 30
- Aavertisment 32
- Instructiuni importante privind siguranta 32
- Perskaitykite ir issaugokite sia instrukcija 32
- Svarbios saugumo funkcijos 32
- Acesté instruction 34
- Caracteristic i importante de securitate 34
- Errm si 34
- Pástrati 34
- Апопередження 34
- Важлив1 правила безпеки 34
- Апопередження 35
- Безпеки 37
- Важлив1 правила 37
- Вилучайте або зам нюйте ф льтр лише 37
- Для безпеки цей прилад оснащений автоматичними вимикачами як спрацьовують якщо п д час роботи в н перевернеться або перегреться якщо вимикач спрацювали в дключ ть прилад в д мереж й дайте йому охолонути перед повторним запуском перев рте й очистьте будь як засм чення та поставте прилад на тверду поверхню 37
- За жодних обставин прилад не можно з 37
- Прочитайте та збережпъ ц1 i истру кцн 37
- Силою повертати або штовхати вперед щоб нахилити його це може спричинити пошкодження поворотного мехажзму 37
- Ф льтром тримайте еф рн олп й х м чн препарати подал в д припаду 37
- Цей прилад dyson призначений лише для домашнього використання 37
- Чистими руками 37
- Remote control docks magnetically 38
- Remote control heating and cooling modes 38
- Airflow speed control 39
- Diffused and focused modes oscillation and airflow speed control 39
- Diffused mode 39
- Focused mode 39
- Oscillation control 39
- Sleep timer tilt function 39
- Caution hot when in use 40
- Clearing blockages cleaning 40
- Replacing the filter unit 41
- Крепление пульта дистанционного управления с помощью магнита 42
- Пульт управления режимы обогрева и вентилятора 42
- Режим питания 42
- Режим направленного воздушного потока 43
- Режим рассеянного воздушного потока 43
- Режимы рассеянного и направленного воздушного потока 43
- Таймер сна функция наклона 43
- Управление вращением 43
- Управление скоростью воздушного потока 43
- Управление скоростью вращения и воздушным потоком 43
- Замена батареек 44
- Очистка от засоров очистка 44
- Предостережение устройство нагревается во время использования 44
- Замена фильтра 45
- Daljinski upravljac nacini grijanja i hladenja 46
- Daljinski upravljac spaja se magnetski 46
- Napajanje 46
- Mjerac vremena za iskljucivanje funkcija naginjanja 47
- Rasprseni i usmjereni nacin rada upravljanje njihanjem i brzinom protoka zraka 47
- Rasprseni nacin rada 47
- Upravljanje brzinom protoka zraka 47
- Upravljanje njihanjem 47
- Usmjereni nacin rada 47
- O prez vruce pri upotrebi 48
- Uklanjanje blokada ciscenje 48
- Zamjenjivanje jedinice filtra 49
- Dálkovy ovladac rezim topení a chlazení 50
- Dálkovy ovladac se pripevñuje magneticky 50
- Zapínání a vypínání 50
- Casovac funkce naklonéní 51
- Ovládání oscilací 51
- Ovládání rychlosti proudu vzduchu 51
- Rozptyleny a smérovy rezim ovládání oscilací a rychlosti proudéní vzduchu 51
- Rozptyleny rezim 51
- Smérovy rezim 51
- Pozor horkÿ povrch 52
- Uvolñování ucpání cisténí 52
- Vÿmèna filtracní jednotky 53
- A távirányító mágnesesen csatlakozik 54
- Távirányító fütó és hütó üzemmódok 54
- Áramellátás 54
- A legaramlasi sebesseg szabalyozasa 55
- Az oszcillalo mozgas szabalyozasa 55
- Fokuszalt uzemmod 55
- Hp00_opman_ru_cee x246a 89060 indd_part2 pdf 55
- Kikapcsolasi idozito dontesi funkcio 55
- L j ii 55
- Szort es fokuszalt uzemmod az oszcillalo mozgas es a legaramlas sebessegenek szabalyozasa 55
- Szort uzemmod 55
- Eltómódés megszüntetése tisztítás 56
- Vigyázat használat kózben felforrósodik 56
- A szüróegység cseréje 57
- Pilot zdalnego sterowania est mocowany za pomocq magnesu 58
- Pilot zdalnego sterowania tryby grzania i chlodzenia 58
- Sterowanie prçdkosciq przeplywu powietrza 59
- Sterowanie ruchami urzqdzenia 59
- Tryb rozproszony 59
- Tryb rozproszony i ukierunkowany sterowanie ruchami urzqdzenia i prçdkosciq przeplywu powietrza 59
- Tryb ukierunkowany 59
- Wylqcznik czasowy funkcja odchylania 59
- Usuwanie zatorów czyszczenie 60
- Uwaga urzadzenie podczas uzytkowania nagrzewa siç 60
- Wymiana baterii 60
- Wymiana filtra 61
- Dial kové ovlâdanie rezim vykurovania a chladenia 62
- Dial kové ovlâdanie sa pripevnuje pomocou magnetov 62
- Zapinanie a vypinanie 62
- Casovac vypnutia náklon 63
- Ovládanie oscilácií 63
- Regulácia rÿchlosti prúdenia vzduchu 63
- Rozptÿlenÿ a sùstredenÿ rezim ovládanie oscilácie a rÿchlosti prúdenia vzduchu 63
- Rozptÿlenÿ rezim 63
- Sùstredenÿ rezim 63
- Cistenie upchatí cistenie 64
- Pozor pri pouzívaní je povrch horúci 64
- Vymena filtra 65
- Daljinski upravljalnik lahko shranjujete na magnetnem odlagalu 66
- Daljinski upravljalnik nacina ogrevanja in hlajenja 66
- Mocno delovanje 66
- Casovnik spanca funkcija nagiba 67
- Difuzni in usmerjen nacin oscilacija in nadzor hitrosti zracnega toka 67
- Difuzni nacin 67
- Nadzor hitrosti zracnega toka 67
- Nadzor oscilacije 67
- Usmerjen nacin 67
- Iskanje blokad ciscenje 68
- Pozor med uporabo se segreje 68
- Zamenjava filtrske enote 69
- A caution 70
- Automatic cut out 70
- Battery replacement 70
- Control without the remote 70
- Disposal information 70
- Dyson customer care 70
- Guarantee terms and conditions 70
- Led display 70
- Limited 2 year guarantee 70
- Looking after your dyson appliance 70
- Non washable filter unit 70
- Operation 70
- Please register as a dyson appliance owner 70
- Replaceable parts 70
- Sleep timer 70
- Summary of cover 70
- Tilt function 70
- Troubleshooting 70
- Using your dyson appliance 70
- What is covered 70
- What is not covered 70
- Important data protection information 71
- А предостережение 71
- Автоматический предохранитель 71
- Жк дисплей 71
- Замена батареек 71
- Заменяемые детали 71
- Зарегистрируйте свое изделие 71
- Информация по утилизации 71
- Поиск и устранение неисправностей 71
- Сервис дайсон 71
- Таймер сна 71
- Управление без пульта ду 71
- Условия и положения гарантии 71
- Уход за устройством dyson 71
- Фильтр не предназначенный для мытья 71
- Функция наклона 71
- Эксплуатация 71
- Эксплуатация устройства dyson 71
- Важная информация о защите данных 72
- Гарантия 72
- Грижа за уреда dyson 72
- Ене 72
- Информация о гарантии 72
- Как да използвате уреда dyson 72
- Ограниченная гарантия на 2 года 72
- Работа 72
- Управление без достанционното 72
- Что не входит в гарантию 72
- Что покрывается 72
- Dyson обспужване на клиенти 73
- Автоматично изключване 73
- Внимание 73
- Гаранционни правила и условия 73
- Информация за изхвърляне 73
- Какво не покрива гаранцията 73
- Какво покрива гаранцията 73
- Обобщение на гаранционното покритие 73
- Ограничена 2 годишна гаранцияе 73
- Отстраняване на неизправности 73
- Регистрирайте се като собственик на уред dyson 73
- Светодиоден дисплей 73
- Сменяеми части 73
- Смяна на батерията 73
- Таймер за изключване 73
- Функция за накланяне 73
- Част с немиещ се филтър 73
- A oprez 74
- Automatsko iskljucivanje 74
- Cuvanje uredaja tvrtke dyson 74
- Funkcija naginjanja 74
- Informacije o odlaganju 74
- Korisnicka podrska tvrtke dyson 74
- Led z as lon 74
- Mjerac vremena za iskljucivanje 74
- Neperiva jedinica filtra 74
- Ograniceno 2 godisnje jamstvo 74
- Registrirajte se kao vlasnik uredaja tvrtke dyson 74
- Rjesavanje problema 74
- Sto jeobuhvaceno 74
- Upotreba uredaja tvrtke dyson 74
- Upravljanje bez daljinskog upravljaca 74
- Uvjeti i odredbe jamstva 74
- Zamjenjivanje baterije 74
- Zamjenjivi dijelovi 74
- Важна информация за защитата на личнитеданни 74
- При регистриране на вашия продукт на dyson 74
- A pozor 75
- Automatické pojistky 75
- Casovac 75
- Informace k likvidaci 75
- Jak spotrebic dyson pouzívat 75
- Led displej 75
- Naklonéní 75
- Neomyvatelná filtracní jednotka 75
- Ovládání bez dálkového ovladace 75
- Pouzívání 75
- Pri registraciji proizvoda tvrtke dyson 75
- Resení problému 75
- Sazetak informacija o pokricu jamstvom 75
- Sto nue obuhvaceno 75
- Vazne informacije o zastiti podataka 75
- Vyména baterie 75
- Vyménné soucásti 75
- Zaregistrujte se prosím jako majitel spotrebice dyson 75
- Zákaznická linka spolecnosti dyson 75
- Zárucní podmínky 75
- Údrzba spotrebice dyson 75
- A ette va atu st 76
- Automaatne kaitselüliti 76
- Dyson i seadme kasutamine 76
- Dysoni seadme eest hoolitsemine 76
- Dülezité informace o ochrané údajll 76
- Juhtimine ilma kaugjuhtimispuldita 76
- Kallutusfunktsioon 76
- Kasutamine 76
- Led ekraan 76
- Limitovaná dvouletá záruka 76
- Mittepestav filter 76
- Na co se vztahuje záruka 76
- Na co se záruka nevztahuje 76
- Patarei vahetamine 76
- Törkeotsing 76
- Unetaimer 76
- Utiliseerimisteave 76
- Vahetatavad os ad 76
- Zárucní podmínky 76
- Aeitoypria kaizhz 77
- Aeltoypria 77
- Antimetqnizh npobahmatqn 77
- Aytomath nayzh aeitoyrhaz 77
- Dysoni klienditeenindus 77
- Garantii kokkuvote 77
- Garantiitingimused 77
- Kaheaastane piiratud garantii 77
- Mis el kuulu garantii alla 77
- Mis kuulub garantii alla 77
- Oluline andmekaitse alane teave 77
- Ooonh led 77
- Palun registreeruge dysoni seadme omanikuks 77
- Ppontiaa kai zynthphzh thz zyzkeyhz dyson 77
- Xeipizmoz xopiz thaexeipizthpio 77
- Xphzh thz zyzkeyhz dyson 77
- Xponoaiakonthz ydnoy 77
- A dyson keszülek hasznälata 78
- A dyson keszülek karbantartäsa 78
- Antikataitaih ton mhatapiqn 78
- Antikataitaiima eeapthmata 78
- Hmantike1 плнрофор1е1 про1та11а1 aeaomenon 78
- Iränyitäs tävvezerlö nelkül 78
- Kezeles 78
- Mh naenomenh monaaa ф1лтроу 78
- Nepiopizmenh erryhlh 2 eton 78
- Oi opoi kaayiphi lynontika 78
- Opoi kai npoynooezeiz еггун1н1 78
- Ti kaaydtei h erryhlh 78
- Tl aen kaaydtei h ettyhih 78
- Егграфн katoxoy npoíontoz dyson 78
- Ееупнретн2н heaaton 78
- Панрофор1е1 апорр1фн1 78
- Про1охн 78
- A dyson ügyfelszolgälata 79
- A vigyázat 79
- Amit nem fedez 79
- Automatikus biztonsági kapcsoló 79
- Az elem cseréje 79
- Cserélhetó alkatrészek 79
- Dóntési funkció 79
- Eves korlätozott garancia 79
- Fontos adatvedelmi informäciök 79
- Garanciälis feltetelek 79
- Hibaelhárítás 79
- Kerjük regiszträlja a tulajdonäban levö dyson keszüleket 79
- Kikapcsolási idózító 79
- Led kijelzö 79
- Mitfedez 79
- Nem mosható szúróegység 79
- Toväbbi tudnivalök 79
- Ártalmatlanítási tudnivalók 79
- A brídinájums 80
- Automátiská izslégsanas 80
- Bateriju nomaina 80
- Dyson ierices lietosana 80
- Dyson ieríces kopsana 80
- Dyson klientu apkalposana 80
- Garantijas noteikumi un nosacliumi 80
- Ierobezota 2 gadu garantija 80
- Izslégsanas taimeris 80
- Kas ir ieklauts 80
- Kas nav ieklauts 80
- Led displejs 80
- Lietosana 80
- Lúdzu registréjieties kä dyson lertces ipásnieks 80
- Mainámás dalas 80
- Nemazgäjams filtra mezgls 80
- Pielieksanas funkcija 80
- Traucéjummeklésana 80
- Utilizäcijas informäcija 80
- Vadíba bez tálvadibas pults 80
- A jspéjimas 81
- Automating isjungiklis 81
- Baterijos keitimas 81
- Dyson klientu aptarnavimas 81
- Dyson prietaiso naudojimas 81
- Dyson prietaiso prieziüra 81
- Garantijas seguma kopsavilkums 81
- Garantijos salygos 81
- Informacija apie salinima 81
- Issijungimo laikmatis 81
- Keiciamosios dalys 81
- Led ekranas 81
- Neplaunamas filtravimo jrenginys 81
- Pakreipimo funkcija 81
- Svariga informäcija par datu aizsardzibu 81
- Trikciu diagnostika ir salinimas 81
- Uzsiregistruokite kaip dyson prietaiso savininkas 81
- Valdymas be nuotolinio valdymo pulto 81
- Vei kimas 81
- A uwaga 82
- Cz sci wymienne 82
- Funkcja odchylania 82
- Garantijos salygu santrauka 82
- Informacje o utylizacji 82
- Kam nesuteikiama garantija 82
- Kam suteikiama garantija 82
- Niezmywalny filtr 82
- Obstuga 82
- Obstuga bez pilota zdalnego sterowania 82
- Obstuga urzadzenia dyson 82
- Poszukiwanie zrödet zatoröw 82
- Ribota 2 metu garantija 82
- Rozwiazywanie problemów 82
- Svarbi informacija arie duomenu apsauga 82
- Wymiana baterii 82
- Wyswietlacz led 82
- Wytacznik automatyczny 82
- Wytacznik czasowy 82
- A atentie 83
- Depan area 83
- Ecranul led 83
- Functia deînclinare 83
- Gwarancja nie obejmuje 83
- Gwarancja obejmuje 83
- Infolinia 83
- Ograniczona 2 letnia gwarancja 83
- Operarea 83
- Piese care pot fl înlocuite 83
- Podsumowanie gwarancji 83
- Temporizatorul de repaus 83
- Transmiterea comenzilor fàrà telecomandà 83
- Utilizarea aparatului dvs dyson 83
- Warunki gwarancji 83
- Wazne informacje dotycz ce ochrony danych 83
- Îngrijirea aparatului dvs dyson 83
- Înlocuirea bateriilor 83
- Întrerupàtoarele automate 83
- Asistenta clienti dyson 84
- Aspecte care nu fac obiectul garantiei 84
- Casovac vypnutia 84
- Garantie limitatà de 2 ani 84
- Informatii importante privind protectiá datelor 84
- Informatii privind eliminarea 84
- Laínregistrarea produsului dvs dyson 84
- Led displej 84
- Obiectul garantiei 84
- Ovládanie bez dialkového ovládania 84
- Pouzívanie spotrebica znacky dyson 84
- Prevádzka 84
- Rezumatul acoperirii garantiei 84
- Starostlivosf o spotrebic znacky dyson 84
- Termeni 1 conditii garantie 84
- Unitatea filtrului nelavabil 84
- Và rugàm sà và înregistrati ca proprietär al unui ararat dyson 84
- A upozornenie 85
- Automatické vypnutie 85
- Dölezite informäcie o zabezpeceni üdajov 85
- Funkcia náklonu 85
- Informácie o likvidácii 85
- Na co sa zäruka nevztahuje 85
- Na co sa zäruka vztahuje 85
- Nega vase naprave dyson 85
- Neumyvatelny filter 85
- Obmedzenä 2 rocnä zäruka 85
- Registräcia spotrebica dyson 85
- Riesenie problémov 85
- Starostlivost spolocnosti dyson o zákazníkov 85
- U por aba vase n ap rave dyson 85
- Vymena batérie 85
- Vymenitelné diely 85
- Zaregistrujte sa ako majitel spotrebica znacky dyson 85
- Zhrnutie rozsahu zäruky 85
- Zárucné podmienky 85
- A pozor 86
- Delovanje 86
- Dolocila in pogoji garancije 86
- Dysonova pomoc uporabnikom 86
- Funkcija nagiba 86
- Garancija krije 86
- Garancija ne krije 86
- Informacije o odstranjevanju 86
- Informacije o zasciti pomembnih podatkov 86
- Led displej 86
- Nepralna enota filtra 86
- Odpravljanje napak 86
- Omejena 2 letna garancija 86
- Povzetek kritja 86
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 86
- Samodejni izklop 86
- Sleep timer samodejna zaustavitev 86
- Uporaba brez daljinskega upravljalnika 86
- Zamenjava baterije 86
- Zamenljivi deli 86
- Amiha акумулятора 87
- Amihhi детал1 87
- А застереження 87
- Автоматичн1 вимикач1 87
- Блок ф1лбтра не придатний для миття 87
- Використання 87
- Використання припаду dyson 87
- Вир1шення проблем 87
- Догляд за приладом dyson 87
- Заресструйтеся як власник приладу dyson 87
- На що поширюсться гарант1я 87
- Нформац1я про утил13ац1ю 87
- Обмежена 2 р1чна гарант1я 87
- Св1тлодюдний дисплей 87
- Служба обслуговування кл1снт1в компани dyson 87
- Таймер сну 87
- Умови та положения гарантн 87
- Управл1ння приладом без пульта дистанц1йного керування 87
- Функц1я нахилення 87
- Важлива 1нформац1я про захист даних 88
- На що не надавться гарант1я 88
- Сумарний огляд гарант1йного покриття 88
- Www dyson com 92
Похожие устройства
- Allocacoc Original DE 1202GY/DEOUPC Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF8560ROW Инструкция по эксплуатации
- Elica Spot NG H6 IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Cata Omega 600 WH/A Белый Инструкция по эксплуатации
- KRONAsteel FREYA 600 PB Белый Инструкция по эксплуатации
- Elica Acuta IX/F/100 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLB EW4610 Белый Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLK GZ6520 Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW MС5531 white Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLK GE6220 Инструкция по эксплуатации
- Gama Innova Duo GB0103 White/Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Studio Dry CV5361F0 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Handy Dry CV1630F0 Green Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2312 GY Gray/Black Инструкция по эксплуатации
- Vitek Chocolate VT-8201 CL Brown Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Silence CV7930F0 White Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Brush Active CF9522F0 Black/Pink Инструкция по эксплуатации
- Babyliss LISS BRUSH 3D HSB101E Black Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Fashion Curl Secret C903PE Pink Инструкция по эксплуатации
- Gama StarLight Argan GI0101 Beige Инструкция по эксплуатации
HU FONTOS BIZTONSÁGI ELÓÍRÁSOK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELÓTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÓNYVBEN SZEREPLÓ ELÓÍRÁSOKAT ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETÓ JELZÉSEKET Elektromos készülékek használata elótt az alapvetó biztonsági elóírásokat kóvesse mint AFIGYELMEZTETÉS A VENTILÁTOR ÉS A TÁVIRÁNYÍTÓ MÁGNEST TARTALMAZ 35 A pacemakerek és defibrillátorok múkódését zavarhatja a készülék mágneses ereje Ha valaki ilyennel rendelkezik az ón kórnyezetében ne rakja a zsebébe a kapcsolót és ne tartózkodjon a készülék kózelében 36 A mágneses mezo a bankkártyákra és az elektronikus adathordozókra s hatással lehet ezért az lyen tárgyakat tartsa távol a távvezérlótól és a készülék tetejétól AFIGYELMEZTETÉS Ezek a figyelmeztetések a készülékre vonatkoznak továbbá ha van minden alkatrészére tartozékára valamint a tóltóre és a hálózati adapterre s A TÚZ ÁRAMÜTES VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÓKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÓVETKEZÓKET 37 Futo módban való használat kdzben a készülék felforrósodik és róvid ideig a használatot kdvetóen s forró morad Az égési sérülés elkerülése érdekében ne érjen fedetlen bórrel a forró felületekhez Ha a készüléket áthelyezi a talpánál és ne a hólégbefúvónál fogja meg 38 Ha a készülék be van dugva a hálózati csatlakozóaljzatba a gyúlékony anyagokat például a bútordarabokat párnát ágynemüt papírt ruhát és függónyt a készülék elejétól legalább 0 9 m re helyezze el és tartsa távol a készülék oldalától és hátuljától s 39 A ventilátort kizárólag a elen múkódési kézikónyvnek megfelelóen használja Kizárólag olyan karbantartási müveletet végezzen amely szerepel a elen használati utasításban vagy amelyet a Dyson szerviz tanácsolt Minden más használat amelyet 12 a gyártó nem ajánl tüz áramütés vagy személyi sérülés veszélyével jár 40 Használat elótt ellenórizze hogy a készülék az utasítások szerint van ósszeállítva A készüléket ne szerelje szét és ne használja leszerelt hólégbefúvóval 41 Tilos a készülékkel átszani Ha gyermekek használják vagy gyermekek kózelében használják mindig a megfeleló kórültekintéssel kell eljárni 3 évnél fiatalabb gyermek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhat a készülék kózelében Ügyeljen arra hogy a gyermekek ne átsszanak a készülékkel vagy távirányítóval 42 A 3 és 8 év kózótti korú gyermekek kizárólag abban az esetben kapcsolhatják be és ki a készüléket ha az a rendeltetésszerü használatának megfeleló módon van elhelyezve vagy beépítve a gyermekek felügyelete pedig biztosított illetve a gyermekeket megtanították a készülék biztonságos használatára továbbá tisztában vannak a készülék használatával áró veszélyekkel A készülék hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztatását vezérlését tisztítását illetve karbantartását 3 és 8 év kózótti korú gyermek nem végezheti el FIGYELEM A készülék bizonyos elemei elentós mértékben felforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak Külónós óvatossággal kell használni a készüléket akkor ha kózelében gyermekek vagy kiszolgáltatott helyzetben lévó személyek tartózkodnak 43 Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek illetve csókkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkezó vagy a készülék mükódtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve egy felelós személy tájékoztatása folytán ismerik a készülék biztonságos mükódtetésének módját és az azzal áró veszélyeket Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek felhasználói karbantartást rajta 44 A készülék KIZÁRÓLAG száraz helyen használható Tilos a kültéri vagy nedves felületen tórténó használat Tilos a készüléket fürdószobában mosásra szolgáló vagy más hasonló beltéri helyiségben használni Tilos a készüléket olyan helyen elhelyezni ahonnan fürdókádba vagy más víztárolóba zuhanhat Tilos a készülék olyan helyen tórténó