Bosch NKN645GA1E [12/28] Включение и выключение варочной панели
![Bosch NKN645GA1E [12/28] Включение и выключение варочной панели](/views2/1450543/page12/bgc.png)
ru Знакомство с прибором
12
■ При приготовлении пищи наливайте немного воды.
Это экономит электроэнергию, а овощи сохраняют
все содержащиеся в них витамины и минеральные
вещества.
■ Старайтесь, чтобы дно посуды закрывало как можно
большую площадь конфорки.
■ Своевременно переключайте конфорку на более
низкую ступень нагрева.
■ Выбирайте подходящую ступень слабого нагрева.
При слишком высокой ступени слабого нагрева
напрасно расходуется много электроэнергии.
■ Используйте остаточное тепло варочной панели.
При длительном приготовлении можно выключать
конфорку уже за 5-10минут до истечения времени
приготовления.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил
экологической безопасности.
*Знакомство с прибором
Зна к омс т в о с прибором
Данная инструкция по эксплуатации действительна для
различных варочных панелей. Размеры варочных
панелей указаны в обзоре типоразмеров.
~ Cтраница 2
Конфорки
Указания
■ Темные участки на рисунке накала конфорки
обусловлены технически. Они не влияют на функцию
конфорки.
■ Регулировка температуры конфорки осуществляется
путем включения и выключения нагрева.Даже при
самой большой мощности нагрев можно включить и
выключить.
Это позволит, например:
– защитить легко повреждаемые детали от
перегрева
– предохранить прибор от перегрузки по току
– приготовить более вкусную пищу
■ Для многоконтурных конфорок нагрев внутренних
нагревательных контуров и нагрев подключаемых
контуров можно включать и выключать в различное
время.
Индикаторы конфорки и остаточного тепла
Индикаторы конфорки и остаточного тепла горят, если
конфорка ещё тёплая.
■ Индикатор конфорки — во время эксплуатации и в
течение некоторого времени после включения
конфорки.
■ Индикатор остаточного тепла — по окончании
эксплуатации, пока конфорка ещё тёплая.
Для экономии энергии можно использовать остаточное
тепло, например, для растапливания шоколадной
глазури или для поддержания небольшого блюда в
горячем состоянии.
1Управление бытовым
прибором
Уп ра в л ен и е бытов ым прибором
В данной главе описывается процесс регулировки
конфорок. Ступени нагрева конфорок и время
приготовления для различных блюд указаны в таблице.
Включение и выключение варочной панели
Включение и выключение варочной панели
осуществляется с помощью выключателей конфорок.
Регулировка конфорок
Регулировка мощности нагрева конфорок
осуществляется с помощью выключателей конфорок.
Ступень нагрева конфорки 1 = минимальная мощность
Ступень нагрева конфорки 9 = максимальная мощность
Указание: Регулировка температуры конфорки
осуществляется путем включения и выключения
нагрева.Даже при самой большой мощности нагрев
можно включить и выключить.
Это позволит, например:
■ защитить легко повреждаемые детали от перегрева
■ предохранить прибор от перегрузки по току
■ приготовить более вкусную пищу
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Конфорка Подключение и отключение
$
Одноконтур-
ная конфорка
ð
Двухконтур-
ная конфорка
Подключение: поверните переключатель кон-
форки вправо до положения
ð. Установка сту-
пени нагрева конфорки. Отключение: поверните
переключатель конфорки в положение «0» и
выполните установки заново. Никогда не повора-
чивайте переключатель конфорки в положение
«0» через символ
ð.
î
Зона нагрева
для жаровни
Подключение: поверните переключатель кон-
форки вправо до положения
æ. Установка сту-
пени нагрева конфорки. Отключение: поверните
переключатель конфорки в положение «0» и
выполните установки заново. Никогда не повора-
чивайте переключатель конфорки в положение
«0» через символ
æ.
Содержание
- Spis treści 3
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 4
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 5
- Ochrona środowiska 5
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 5
- Przegląd 5
- Przyczyny uszkodzeń 5
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Informacje na temat urządzenia 6
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Obsługa urządzenia 6
- Pola grzewcze 6
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 6
- Wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Ceramika szklana 7
- D czyszczenie 7
- Tabela gotowania 7
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 8
- Rama płyty grzejnej 8
- Serwis 8
- Оглавление 9
- Важные правила техники безопасности 10
- Применение по назначению 10
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 11
- Опасность удара током 11
- Охрана окружающей среды 11
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 11
- Предупреждение опасность удара током 11
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы прошедшими специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 11
- Причины повреждений 11
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 11
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 11
- Включение и выключение варочной панели 12
- Знакомство с прибором 12
- Индикаторы конфорки и остаточного тепла 12
- Конфорки 12
- Правильная утилизация упаковки 12
- Регулировка конфорок 12
- Управление бытовым прибором 12
- Очистка 13
- Очистка ru 13
- Стеклокерамика 13
- Таблица приготовления 13
- Cлyжбa cepвиca 14
- Ru cлyжбa cepвиca 14
- Номер e и номер fd 14
- Рама варочной панели 14
- Tartalomjegyzék 15
- Fontos biztonsági előírások 16
- Rendeltetésszerű használat 16
- A sérülések okai 17
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 17
- Energiatakarékossági ötletek 17
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 17
- Környezetbarát ártalmatlanítás 17
- Környezetvédelem 17
- Áttekintés 17
- A készülék kezelése 18
- A készülék megismerése 18
- Főzési táblázat 18
- Főzőfelület be és kikapcsolása 18
- Főzőhely beállítása 18
- Főzőhely és maradékhő kijelzés 18
- Főzőhelyek 18
- A főzőfelület kerete 19
- D tisztítás 19
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 19
- Vevőszolgálat 19
- Üvegkerámia 19
- Cuprins 20
- Instrucţiuni de siguranţă importante 21
- Utilizarea conform destinaţiei 21
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 22
- Cauzele avariilor 22
- Ciobiturile sau crăpăturile din placa vitroceramică pot provoca electrocutări deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 22
- Evacuarea corectă ca deşeu 22
- Pericol de electrocutare 22
- Protecţia mediului 22
- Recomandări pentru economisirea energiei 22
- Un aparat defect vă poate electrocuta nu porniţi niciodată un aparat defect scoateţi fişa de reţea din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 22
- Vedere de ansamblu 22
- Conectarea şi deconectarea plitei 23
- Familiarizarea cu aparatul 23
- Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii reziduale 23
- Ochiuri de gătit 23
- Operarea aparatului 23
- Setarea poziţiei de fierbere 23
- Tabel de preparare 23
- Cadrul plitei 24
- D curăţarea 24
- Placa vitroceramică 24
- Numărul e şi numărul fd 25
- Unitatea service abilitată 25
- 9001191595 28
Похожие устройства
- Timberk InfraRed SWH FSM7 50 V Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-5S-60X Turboline Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 66150 RU ErgoMixx Белый, серый Инструкция по эксплуатации
- Miele H 6800 BMX Белый Инструкция по эксплуатации
- Candy CGM 91 X Инструкция по эксплуатации
- Smeg Portofino KPF9BL Руководство по эксплуатации
- Gefest ПВГ 1212 К55 Инструкция по эксплуатации
- Beko BIM 35300 XMS Инструкция по эксплуатации
- Elikor выдвижной блок H1M-GA белый Инструкция по эксплуатации
- Timberk Merman SWH RED1 30 V Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA337BS0R Инструкция по эксплуатации
- Weissgauff EOV 18 PX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux NPX 8 Flow Active 2.0 Инструкция по эксплуатации
- LG F 4J9JH2S Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1505 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1263 Белый Инструкция по эксплуатации
- Timberk Eco TOR 21.1809 BCX Руководство по эксплуатации
- Electrolux NPX 4 AQUATRONIC DIGITAL 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8420 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Splint H-HO-9-09-UI848 Руководство по эксплуатации