Marta MT-4301 Бронзовая; Черная — technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise für Geräte [24/41]
![Marta MT-4301 Бронзовая; Черная [24/41] Technische charakteristiken](/views2/1450777/page24/bg18.png)
24
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
Strom
220-240 Volt 50 Hertz
Leistung
860 Watt
Netto- / Bruttogewicht
2,9 kg / 3,3 kg
Kartondurchmesser (L х B х H)
285 mm х 285 mm х 305 mm
DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.)
Herstellungsdatum des Geräts findet man auf der Seriennummer, die sich auf dem Identifikationsaufkleber auf dem Karton des Geräts und/oder auf dem Aufkleber auf dem Gerät selbst befindet. Seriennummer besteht von 13 Zeichen, 4. und 5. Zeichen bezeichnen
den Monat, 6. und 7. Zeichen - Herstellungsjahr des Geräts. Der Hersteller kann nach seinem Ermessen und ohne zusätzlichen Benachrichtigungen die Komplettierung, das Aussehen, Herstellungsland, Garantiefrist und technische Charakteristiken des Models
verändern. Überprüfen Sie alles zum Zeitpunkt des Warenempfangs.
Hersteller: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED, Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
ITA MANUALE D`USO
PRECAUZIONI
Prima di collegare l`apparecchio ad una fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della rete.
Da usare esclusivamente a scopi domestici in stretta conformità con il presente manuale d`uso.
Non usare all`aperto.
Non è ammesso l`uso dell`apparecchio con il cavo di alimentazione danneggiato o nel caso di presenza di ogni altro difetto.
Controllare che il cavo di alimentazione non contatti cogli oggetti acuminati e superficie riscaldate.
Non tirare, non attorcigliare e non avvolgere il cavo di alimentazione al corpo dell`apparecchio.
Non estrarre la spina dalla presa tirandola per il cavo, ma operare con la spina.
Non manomettere nell`apparecchio. Nel caso di malfunzionamento rivolgersi al servizio assistenza tecnica locale.
L`uso degli accessori non appropriati può risultare pericoloso o provocare il danneggiamento dell`apparecchio.
Per evitare l`elettrocuzione ed incendi non immergere l`apparecchio nell`acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido. Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi all`assistenza per effettuare il
suo controllo.
L'apparecchio non è destinato all`uso dalle persone e bambini con alienazioni fisiche, mentali e/o nervose o con insufficienza di esperienza e conoscenza. In questi casi viene effettuato il loro addestramento
sull`uso dell`apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
Non posare l`apparecchio sulle cucine a gas od elettriche, nei forni o in prossimità di qualsiasi fonte di calore.
Assicurarsi che intorno all`apparecchio ci sia abbastanza spazio libero. Il robot dovrà essere posto a distanza di almeno 15 cm dagli oggetto potenzialmente infiammabili quali immobili, tende, ecc.
Non accendere l`apparecchio in diretta prossimità delle materie esplosive e infiammabili.
Non alzare o spostare l`apparecchio mentre e collegato con la rete di alimentazione.
Non lasciare a lungo i prodotti od acqua all`interno del robot.
Non coprire l`apparecchio mentre e` acceso, questo può provocare il malfunzionamento.
Non accendere mai il robot se la coppa è vuota.
Non far entrare acqua o qualsiasi altro tipo di liquido all`interno del corpo del robot. Versare l`acqua esclusivamente nella coppa da cucinare.
Evitare la presenza dei corpi estranei e liquidi nello spazio tra il fondello della coppa e la resistenza! L`inosservanza di questa regola può provocare il puzzo di bruciato, i rumori impropri e danneggiamento
dell`apparecchio.
Nel caso di presenza dei rumori, odori o fumi impropri al normale funzionamento del robot od altri malfunzionamenti evidenti dell`apparecchio, disinserirlo immediatamente dalla rete. Assicurarsi che tra la
coppa e la resistenza non ci siano gli oggetti estranei o liquidi. Se la causa dell`inconveniente non è evidenziata, rivolgersi all`assistenza tecnica.
Al termine della cucinatura non sottoporre la coppa al lavaggio con l`acqua fredda subito, il cambiamento brusco della temperatura può provocare il danneggiamento del rivestimento interno della coppa.
Per non danneggiare il rivestimento, il produttore consiglia di usare gli accessori in dotazione al robot. E` ammesso l`uso degli accessori in legno, plastico o silicone.
Содержание
- Мультиварка multicooker p.1
- Mt 4301 4308 p.1
- Руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ҧ с қ аулы қ p.1
- Мультиварка marta mt 4301 4308 p.6
- Меры безопасности p.7
- Использование прибора p.8
- Перед первым использованием p.8
- Дисплей p.8
- Описание функций p.10
- Устранение неполадок p.11
- Чистка и уход p.11
- Хранение p.11
- Правила и условия реализации и утилизации p.11
- Технические характеристики p.12
- Eng user manual multicooker marta mt 4301 4308 p.12
- Important safeguards p.13
- Display p.14
- Before first use p.14
- Functions p.15
- Cooking with the multicooker p.15
- Troubleshooting p.16
- Cleaning and maintenance p.16
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки p.17
- Specification p.17
- Технічні характеристики p.18
- Перед першим використанням p.18
- Очищення і догляд p.18
- Қауіпсіздік шаралары қауіпсіздік шаралары p.19
- Kaz пайдалану бойынша нҧсқаулық p.19
- Техникалық сипаттамалары p.20
- Тазалау және кҥту p.20
- Алғашқы пайдалану алдында p.20
- Перад першым выкарыстаннем p.21
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі p.21
- Чыстка і догляд p.22
- Тэхнічныя характарыстыкі p.22
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen p.22
- Vor der ersten anwendung p.23
- Reinigung und pflege p.23
- Technische charakteristiken p.24
- Ita manuale d uso precauzioni p.24
- Pulizia e cura p.25
- Prima del primo utilizzo p.25
- Caratteristiche tecniche p.25
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad p.26
- Antes del primer uso p.26
- Limpieza y cuidado p.27
- Fra notice d utilisation recommandations de securite p.27
- Características técnicas p.27
- Avant la premiere utilisation p.28
- Nettoyage et entretien p.28
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança p.29
- Caracteristiques techniques p.29
- Limpeza e manutenção p.30
- Especificações p.30
- Antes de usar pela primeira vez p.30
- Seadme hooldus ja puhastamine p.31
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded p.31
- Enne esmast kasutamist p.31
- Tehnilised andmed p.32
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės p.32
- Valymas ir prieņiūra p.33
- Techniniai duomenys p.33
- Prień naudodami pirmą kartą p.33
- Pirms pirmās lietońanas p.34
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi p.34
- Tīrīńana un apkopńana p.34
- Tehniskie parametri p.35
- Fin käyttöohje turvatoimet p.35
- Tekniset tiedot p.36
- Puhdistus ja huolto p.36
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä p.36
- תוחיטב p.37
- תוארוה הלעפה isr p.37
- ןושאר שומיש ינפל p.37
- הקוזחתו יוקינ p.37
- םינייפוא םיינכט p.38
- Pol instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa p.38
- Przed pierwszym włączeniem p.39
- Czyszczenie i obsługa p.39
- Charakterystyki techniczne p.39
- Dastlabki foydalanishdan avval p.40
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari p.40
- Tozalash va qarov p.41
- Texnik xususiyatlari p.41
Похожие устройства
-
Marta MT-4324 NSРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4330Руководство по эксплуатации -
Marta MT-4330Инструкция по эксплуатации -
Marta MT-4323 Black PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4322 Black PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 черный жемчугИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4324 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4323 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4322 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 Светло-коричневая; ЧернаяИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4309 БелыйРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 Золотистая; ЧернаяИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie alles über die technischen Eigenschaften und Sicherheitsvorkehrungen für Haushaltsgeräte. Wichtige Informationen zur Nutzung und Wartung.