Marta MT-4301 Бронзовая; Черная — функции мультиварки: отложенный старт и полезные возможности [7/41]
![Marta MT-4301 Бронзовая; Черная [7/41] Меры безопасности](/views2/1450777/page7/bg7.png)
7
ОТСРОЧКА (ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ)
Функция «Отсрочка» позволяет отложить время начала приготовления пищи на срок до 24 часов. Приготовьте свой завтрак вечером! Функция недоступна в программах «Жарка», «Выпечка»,
«Омлет», «Плов».
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ:
Приготовление сыра – уникальная возможность обеспечить самый вкусный и полезный завтрак для всей семьи! Представьте себе самый обычный бутерброд с сыром, в котором сыр
собственного производства. Отличное начало дня!
Приготовление брынзы – еще один шаг к приготовлению греческого салата без похода в магазин. Нет ничего более вкусного, чем порезанные овощи прямо с грядки, заправленные оливковым
маслом, лимонным соком и брынзой собственного производства!
Приготовление творога – попробуйте творог собственного приготовления и забудьте о его аналогах на магазинных полках. Достаточно найти хорошее молоко – все остальное сделает MARTA.
Расстойка теста – Вы удивитесь, насколько уверенно и пышно всходит тесто в мультиварке!
Подогрев детского питания – мультиварка – лучшая няня, детское питание никогда не перегреется!
Пастеризация – новый уровень здоровья задают новые возможности. Ваши продукты могут храниться дольше без риска испортиться.
Стерилизация - отличный способ уничтожения всех видов бактерий. Детская посуда, банки для заготовок и прочее – теперь без лишних хлопот!
МУЛЬТИВАРКИ MARTA ОБЕСПЕЧИВАЮТ ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ И ХОРОШЕЕ НАСТРОЕНИЕ БЕЗО ВСЯКИХ УСИЛИЙ. ГОТОВЬТЕ ПРОСТО И СО ВКУСОМ!
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до начала эксплуатации прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные в маркировке, электропитанию в Вашей сети.
Используйте только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не используйте вне помещений.
Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.
Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.
При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в
сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких случаях
пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
Устанавливайте мультиварку на ровную устойчивую поверхность.
Не устанавливайте прибор на горячих газовых и электрических плитах, в духовках; не размещайте его вблизи любых источников тепла.
Убедитесь в том, что вокруг устройства имеется достаточно свободного места. Мультиварка должна быть установлена на расстоянии не менее 15 см от потенциально огнеопасных объектов,
таких как мебель, шторы и пр.
Не включайте прибор в непосредственной близости от взрывчатых и легковоспламеняющихся материалов.
Не поднимайте и не передвигайте прибор, пока он подключен к электросети.
Не оставляйте продукты или воду в мультиварке на длительное время.
Ничем не накрывайте прибор во время работы, это может стать причиной неисправности прибора.
Никогда не включайте мультиварку с пустой чашей.
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса мультиварки. Наливайте воду только в чашу для приготовления.
Избегайте попадания посторонних предметов и жидкостей в пространство между дном чаши и нагревательным элементом! Несоблюдение этого правила может привести к появлению запаха
гари, неестественных звуков и к повреждению прибора.
Содержание
- Мультиварка multicooker p.1
- Mt 4301 4308 p.1
- Руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ҧ с қ аулы қ p.1
- Мультиварка marta mt 4301 4308 p.6
- Меры безопасности p.7
- Использование прибора p.8
- Перед первым использованием p.8
- Дисплей p.8
- Описание функций p.10
- Устранение неполадок p.11
- Чистка и уход p.11
- Хранение p.11
- Правила и условия реализации и утилизации p.11
- Технические характеристики p.12
- Eng user manual multicooker marta mt 4301 4308 p.12
- Important safeguards p.13
- Display p.14
- Before first use p.14
- Functions p.15
- Cooking with the multicooker p.15
- Troubleshooting p.16
- Cleaning and maintenance p.16
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки p.17
- Specification p.17
- Технічні характеристики p.18
- Перед першим використанням p.18
- Очищення і догляд p.18
- Қауіпсіздік шаралары қауіпсіздік шаралары p.19
- Kaz пайдалану бойынша нҧсқаулық p.19
- Техникалық сипаттамалары p.20
- Тазалау және кҥту p.20
- Алғашқы пайдалану алдында p.20
- Перад першым выкарыстаннем p.21
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі p.21
- Чыстка і догляд p.22
- Тэхнічныя характарыстыкі p.22
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen p.22
- Vor der ersten anwendung p.23
- Reinigung und pflege p.23
- Technische charakteristiken p.24
- Ita manuale d uso precauzioni p.24
- Pulizia e cura p.25
- Prima del primo utilizzo p.25
- Caratteristiche tecniche p.25
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad p.26
- Antes del primer uso p.26
- Limpieza y cuidado p.27
- Fra notice d utilisation recommandations de securite p.27
- Características técnicas p.27
- Avant la premiere utilisation p.28
- Nettoyage et entretien p.28
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança p.29
- Caracteristiques techniques p.29
- Limpeza e manutenção p.30
- Especificações p.30
- Antes de usar pela primeira vez p.30
- Seadme hooldus ja puhastamine p.31
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded p.31
- Enne esmast kasutamist p.31
- Tehnilised andmed p.32
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės p.32
- Valymas ir prieņiūra p.33
- Techniniai duomenys p.33
- Prień naudodami pirmą kartą p.33
- Pirms pirmās lietońanas p.34
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi p.34
- Tīrīńana un apkopńana p.34
- Tehniskie parametri p.35
- Fin käyttöohje turvatoimet p.35
- Tekniset tiedot p.36
- Puhdistus ja huolto p.36
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä p.36
- תוחיטב p.37
- תוארוה הלעפה isr p.37
- ןושאר שומיש ינפל p.37
- הקוזחתו יוקינ p.37
- םינייפוא םיינכט p.38
- Pol instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa p.38
- Przed pierwszym włączeniem p.39
- Czyszczenie i obsługa p.39
- Charakterystyki techniczne p.39
- Dastlabki foydalanishdan avval p.40
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari p.40
- Tozalash va qarov p.41
- Texnik xususiyatlari p.41
Похожие устройства
-
Marta MT-4324 NSРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4330Руководство по эксплуатации -
Marta MT-4330Инструкция по эксплуатации -
Marta MT-4323 Black PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4322 Black PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 черный жемчугИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4324 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4323 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4322 Black/PearlРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 Светло-коричневая; ЧернаяИнструкция по эксплуатации -
Marta MT-4309 БелыйРуководство по эксплуатации -
Marta MT-4301 Золотистая; ЧернаяИнструкция по эксплуатации
Узнайте о функциях мультиварки, включая отсрочку начала приготовления, приготовление сыра и творога, а также меры безопасности при использовании устройства.