Clatronic DR 3280 silber 4 Bar [20/54] Limpieza y mantenimiento
![Clatronic DR 3280 silber 4 Bar [20/54] Limpieza y mantenimiento](/views2/1451703/page20/bg14.png)
20
Relleno de la caldera de agua durante el funcionamiento
del aparato
Si ya no hay más agua en la caldera, no saldrá más vapor al
presionar el interruptor de vapor (21). El relleno de agua se
debe realizar como indicado a continuación:
1. Presione el interruptor conectador/desconectador (4). La
lámpara de control roja se apaga.
2. ¡Retire la clavija de red de la caja de enchufe!
3. Deje salir con el interruptor de vapor (21) el vapor residual
(Véase puesta en marcha, puntos 2 y 3).
AVISO: ¡Existe peligro de dañarse!
Abra el cierre de seguridad (6) primero, si se ha asegura-
do que ya no sale más vapor de las toberas.
4. Debe desenroscar lentamente el cierre de seguridad (6)
y antes de abrirlo por completo esperar unos segundos,
hasta que la sobrepresión se haya escapado.
NOTA:
Para su seguridad dispone el cierre de seguridad de un
disparo libre. Si la presión del recipiente todavía es muy alta,
se evitará la apertura con este disparo libre.
5. Llene con el vaso-medida (15) agua fresca en el recipiente.
Para evitar salpicones de agua, después de abrir el cierre
de seguridad, debería verterse el agua de forma lenta.
Para evitar el chorreo de agua, utilice el embudo suminis-
trado (Imagen E). Vierta el agua lentamente. ¡No lo sobre-
llene! Máx. cantidad de llenado de agua: 1,5 litros.
6. Atornille de nuevo el cierre de seguridad.
7. Introduzca de nuevo la clavija en la caja de enchufe y
conecte el aparato con el interruptor de conectador/desco-
nectador.
Finalizar el funcionamiento
1. Presione el interruptor conectador/desconectador (4). La
lámpara de control roja se apaga.
2. ¡Retire la clavija de red de la caja de enchufe!
3. Deje salir con el interruptor de vapor (21) el vapor residual
(Véase puesta en marcha, puntos 2 y 3).
4. Deixe arrefecer o aparelho durante aproximadamente 1
hora, antes de o arrumar.
Limpieza y mantenimiento
AVISO:
• Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
• Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de
protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma.
Consumo Nominal
El equipo puede tener una potencia de 1500 W.
ATENCIÓN: sobrecarga:
• Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro
de al menos 1,5 mm².
• No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
Utilización del aparato
ATENCIÓN:
Antes de empezar con la limpieza, debería comprobar si los
materiales que quiere limpiar son apropiados para poder
limpiarlos con vapor. Se ruega no mantenar la tobera de
vapor mucho tiempo y muy cerca en un sitio.
Después de haber llenado el recipiente con agua y haber
elegido una pieza sobrepuesta para la limpieza, proceda de
siguiente manera:
1. Ponga el bloqueo (22) en la pistola de vapor (20) a OFF/
LOCK, sin que esté el interruptor de vapor (21) pulsado
(Imagen A).
2. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de
protección 230 V/50 Hz e instalada por la norma.
3. Presione el interruptor conectador/desconectador (4)
(Imagen F). La lámpara de control roja (3)se ilumina. La
lámpara de control de temperatura (2) indica el procedi-
miento de calentamiento.
4. Después de unos 12 mimutos se ha alcanzado la
temperatura de vapor y se apagará la lámpara de control
de temperatura (2). El aparato está listo para el servicio.
Durante el funcionamiento indica esta lámpara de control,
cuando el agua se está calentando de nuevo.
AVISO:
Si el interruptor de vapor está pulsado, mientras que la
lámpara naranja esté iluminada, puede salir agua caliente de
la tobera.
5. Para la limpieza ponga el bloqueo (22) en la pistola de
vapor (20) a ON (Imagen B1).
6. Oriente la tobera de vapor hacia la supercie que desee
limpiar y accione el interruptor de vapor (21) (Imagen B2).
7. Utilice el bloqueo (22), para reajustar la pistola de vapor
al modo de vapor permanente. Mantenga el interruptor de
vapor pulsado y ponga al mismo tiempo el bloqueo a OFF/
LOCK (Imagen C3).
8. Para soltar de nuevo el bloqueo, proceda del mismo modo:
Mantenga el interruptor de vapor pulsado y ponga al
mismo tiempo el bloqueo a ON (Imagen D4).
NOTA:
Durante el funcionamiento preste atención a que la mangue-
ra no esté ni doblada ni apretada.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dr 3280 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Ykpaïhcbka 2
- Índice 2
- Česky 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Abbildungen 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Auspacken des gerätes 6
- Inbetriebnahme 6
- Benutzung des gerätes 7
- Garantie 8
- Reinigung und wartung 8
- Technische daten 8
- Bedeutung des symbols mülltonne 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Overzicht van de bedieningselementen 10
- Speciale veiligheidsinstructies 10
- Ingebruikname 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Gebruik van het apparaat 12
- Reiniging en onderhoud 12
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 13
- Technische gegevens 13
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 14
- Conseils généraux de sécurité 14
- Liste des différents éléments de commande 14
- Avant la première utilisation 15
- Déballage de l appareil 15
- Utilisation de l appareil 16
- Données techniques 17
- Nettoyage et entretien 17
- Signification du symbole elimination 17
- Indicaciones especiales de seguridad 18
- Indicaciones generales de seguridad 18
- Indicación de los elementos de manejo 18
- Desempaquetar el aparato 19
- Puesta en servicio 19
- Limpieza y mantenimiento 20
- Utilización del aparato 20
- Datos técnicos 21
- Significado del símbolo cubo de basura 21
- Descrição dos elementos 22
- Instruções especiais de segurança 22
- Instruções gerais de segurança 22
- Desembalar o aparelho 23
- Primeira utilização 23
- Limpeza e manutenção 24
- Utilização do aparelho 24
- Características técnicas 25
- Significado do símbolo contentor do lixo 25
- Avvertenze speciali per la sicurezza 26
- Elementi di comando 26
- Norme di sicurezza generali 26
- Disimballare l apparecchio 27
- Messa in funzione 27
- Pulizia e manutenzione 28
- Uso dell apparecchio 28
- Dati tecnici 29
- Significato del simbolo eliminazione 29
- General safety instructions 30
- Overview of the components 30
- Special safety instructions 30
- Initial operation 31
- Unpacking the device 31
- Cleaning and maintenance 32
- Using the device 32
- Meaning of the dustbin symbol 33
- Technical data 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 34
- Przegląd elementów obłsugi 34
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 34
- Rozpakowanie urzdzenia 35
- Uruchamianie 35
- Czyszczenie i konserwacja 36
- Używanie urządzenia 36
- Dane techniczne 37
- Warunki gwarancji 37
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 37
- Přehled ovládacích prvků 38
- Speciální bezpečnostní pokyny 38
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 38
- Uvedení do provozu 39
- Vybalení přístroje 39
- Používání přístroje 40
- Čištění a udržování 40
- Technické údaje 41
- Význam symbolu popelnice 41
- A kezelőelemek áttekintése 42
- Speciális biztonsági rendszabályok 42
- Általános biztonsági rendszabályok 42
- A készülék kicsomagolása 43
- Üzembe helyezés 43
- A készülék használata 44
- Tisztítás és karbantartás 44
- A kuka piktogram jelentése 45
- Műszaki adatok 45
- Загальні вказівки щодо безпеки 46
- Огляд елементів управління 46
- Спеціальні вказівки щодо безпеки для цього приладу 46
- Ввід в експлуатацію 47
- Розпакування приладу 47
- Експлуатація приладу 48
- Очищення і технічний догляд 49
- Технічні параметри 49
- Обзор деталей прибора 50
- Общие указания по технике безопасности 50
- Специальные указания по технике безопасности 50
- Подготовка к включению 51
- Распаковка прибора 51
- Пользование прибором 52
- Технические данные 53
- Чистка и техническое обслуживание 53
Похожие устройства
- Clatronic BS 1285 Серебристый, черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann DR 904 CB Antraz-orange 609041 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3326 schwarz 3 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Steba MX 21 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EKP 5027 CB weib 650270 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DKP 5028 CB weib 650280 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 3 Plus Инструкция по эксплуатации
- Nobo Viking NFC4N 05 Белый (Без термостата) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2100ACi Black Руководство по эксплуатации
- Polaris PHS 2060K Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2247Ti Black Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2077i Red Инструкция по эксплуатации
- BBK Smart BST3015ILC Black Руководство по эксплуатации
- Supra BSS-6400 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Supra HSS-1280 Black Инструкция по эксплуатации
- Supra HSS-1222 White/Black Руководство по эксплуатации
- Supra BSS-6300 Розовый Руководство по эксплуатации
- Supra HSS-1251 Silver/Brown Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MP 360-S коричневый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MPA 60 черный Инструкция по эксплуатации