Aquael Leddy Tube Retro Fit Sunny 16 Вт Инструкция по эксплуатации онлайн

AQUAEL Sp. zo. o.
16-400 Suwałki, Dubowo II 35, Poland
www.aquael.com, e-mail: service@aquael.com
A / MULTI-7 / 2017-10-03
GB PL DE FR RU ES IT CZ
Lighting modules
Moduły oświetleniowe
Beleuchtungsmodule
Módulos de iluminación
Oсветительныe модули
Módulos de iluminación
Moduli di illuminazione
Modul osvětlení
Date of production • Data produkcji • Herstellungsdatum • Date de production
Дата производства • Fecha de fabricación • Data di produzione • Дата на производство
Datum výroby • Ημερομηνία παραγωγής • Datum proizvodnje • Gyártás dátuma • Productiedatum
Data de produção • Data producerii • Tillverkningsdatum • Dátum výroby
Date of selling • Data sprzedaży • Verkaufsdatum • Date de vente • Дата продажи • Fecha de venta
Data vendita • Дата на продажба • Datum prodeje • Ημερομηνίαπώλησης • Datum prodaje • Eladás dátuma
Verkoopdatum • Data de venda • Data vânzării • Försäljningsdatum • Dátum predaja
Stamp & signature of seller • Stempel ipodpis sprzedawcy • Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du vendur • Печать и подпись продавца • Sello y firma del vendedor
Timbro e firma del venditore • Печат и подпис на продавача • Razítko apodpis prodejce
Σφραγίδα και υπογραφή του πολήτη • Peat ipotpis prodavca • Az eladó pecsétje és aláírása
Stempel en handtekening van de verkoper • Carimbo e assinatura do vendedor
Ştampila şi semnătura vânzătorului • Säljares stämpel och namnteckning • Pečiatka apodpis predajcu
Gwarancja jest udzielana na okres dwóch lat od daty sprzedaży iobowiązuje na terenie Unii Europejskiej.
GUARANTEE CARD • KARTA GWARANCYJNA
GARANTIESCHEIN • FICHE DE GARANTIE
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН • HOJA DE GARANTÍA
GARANZIA • ГАРАНЦИОННА КАРТА
ZÁRUČNÍ LIST • ΕΓΓΥΗΣΗ • JAMSTVENI LIST
GARANCIALAP • GARANTIEBEWIJS
FICHA DE GARANTIA • GARANŢIE
GARANTIKORT • ZÁRUČNÝ LIST
CLIENT REMARKS • UWAGI KLIENTA • BEMERKUNGEN DES KUNDEN • REMARQUES DU CLIENT
ЗАМЕЧАНИЯ КЛИЕНТА • COMENTARIOS DEL CLIENTE • COMMENTI DEL CLIENTE
ЗАБЕЛЕЖКИ НА КЛИЕНТА • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΕΛΑΤΗ • NAPOMENE KLIJENTA
AFELHASZNÁLÓ MEGJEGYZÉSEI • OPMERKING VAN DE KLANT • OBSERVAÇÕES DO CLIENTE
OBSERVAŢIILE CLIENTULUI • KUNDANMÄRKNINGAR • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA
Defect description: • Opis usterki: • Beschreibung des Fehlers: • Description du défaut:
Описание неисправности: • Descripción de avería: • Descrizione del guasto: • Описание на повредата:
Popis závady: • Περιγραφή της βλάβης: • Opis mane: • Ahiba leírása: • Beschrijving van het defect:
Descrição da falha: • Descrierea defecţiunii: • Felbeskrivning: • Popis poruchy:
è la longevità di esse - rispetto alle lampade fluorescenti tradizionali di cui l'emissione di luce diminuisce dopo un anno di uso della metà – possono
essere usate per molti anni senza la neccessità di sostituzione, che produce ulteriori risparmi di danaro. Imoduli LEDDY TUBE RETROFIT sono molto
facili da installare. Basta avvitarlee direttamente al coperchio per mezzo di due viti.
CONDIZIONI PER USO SICURO. Il nuovo dispositivo e stato prodotto secondo le norme di sicurezza vigenti nell'Unione europea. Per la sua lunga
durata e sicuro utilizzo, si prega di leggere le seguenti condizioni di sicurezza:
1. Il dispositivo e progettato per l'uso in ambienti chiusi solo ed esclusivamente per lo scopo previsto.
2. Il dispositivo puo essere alimentato solo dalla rete elettrica con tensione nominale indicata sullo stesso.
3. Cavo di alimentazione, fisso, non puo essere sostituito. Se il cavo e danneggiato, il disppositivo diventa inutile.
4. ATTENZIONE: Prima di eseguire la manutenzione del materiale che si torova in acquario oin e piscina nel giardino si deve scollegare dalla rete di
alimentazione tutto materiale sotto tensione.
5. Questo dispositivo puo essere utilizzato da bambini di eta minima di 8 (otto) anni e da parte di persone con ridotte capacita fisiche, mentali e con
la mancanza di esperienza e conoscenza del dispositivo, se verra fornita assistenza oformazione per l'uso delle attrezzature in modo sicuro ecom-
prendesi irischi associati. Ibambini non dovrebbero giocare con il dispositivo. Ibambini non possono eseguire le operazioni di manutenzizone
oppure di pulizia del dispositivo senza la sorveglianza da parte delle persone adulte.
6. La fonte di luce in questa impostazione può essere modificata solo dal produttore, servizio oaltra persona qualificata.
Attenzione, rischio di scosse elettriche!
MONTAGGIO E MANUTENZIONE. Per installare il modulo nel coperchio prima si deve mettere sulle estremità ifissaggi per il montaggio che si tro-
vano in scatola. Come primo bisogna mettere l’estremità dove si trova il cavo di alimentazione. Per questo deve essere rimosso dall’estremità l'anello
di serraggio (per le smontare omontare l’anello ibordi dell'estremità si deve premere delicatamente) ed inserirlo su un modulo dal lato senza il cavo
di alimentazione e quindi spostare il centro del’u9 ring fino aquando l'anello sarà sul cavo di alimentazione. Poi mettiamo il cavo di alimentazione
in apposito intaglio nella punta di serraggio e mettiamo l'anello di serraggio sulla estremità di fissaggio. L'anello sulla punta dovrebbe essere in
una posizione allentata. Poi mettiamo l’estremità assieme all annello alla fine del modulo istringiamo l’anello. Installazione di seconda estremità
(sezione senza il cavo di alimentazione) sta in allentamento dell’anello di serraggio sulla punta, inserendo la punta del modulo e bloccaggio anello.
La lunghezza del modulo con punte può essere regolata in misura limitata facendolo scorrere otogliere dalle estremità. Moduli di illuminazione
LEDDYTUBE RETROFIT fanno uso della moderna tecnologia aLED. Il metodo di montaggio del modulo nel corpo illuminante è mostrato in Fig. 1.
Ilmodulo non richiede alcuna manutenzione. Se necessario, la superficie deve essere pulita da polvere con un panno asciutto e pulito.
NOTA! Moduli LEDDY TUBE RETROFIT hanno un sistema di autorigenerazione preinstallato, ossia la protezione contro guasto di un singolo diodo
(talvolta un tale evento è possibile). Nella versione lampade SUNNY nel caso di guasto di un singolo diodo la sua funzione assumono idiodi adiacenti
AUMENTANDO LA POTENZA DELLA PROPRIA ILLUMINAZIONE. Di conseguenza, anche in caso di guasto di un singolo diodo la lampada mantiene le
sue proprietà, invece la potenza della luce emessa non cambia. Nelle lampade di tipo PLANT il sistema di autorigenerazione si basa sui DIODI LED
AGGIUNTIVI , le quali in una lampada nuova non luminano (questo è un fenomeno normale, previsto dal produttore). Essi si illuminano solo in caso
di guasto di uno dei diodi di base. In questo modo, la lampada mantiene le sue proprietà, e il suo potere di illuminazione e iparametri della luce
emessa non cambiano.
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non possono essere smaltite con irifiuti domestici. La rac-
colta e lo smaltimento differenziati di questo tipo di rifiuti contribuisce alla difesa dell’ambiente naturale. L’utilizzatore ha la responsabilita di con-
segnare l’apparecchiatura usata in un punto di raccolta specializzato, dove sara preso in consegna gratuitamente. E’ possibile ottenere informazioni
circa tali punti di raccolta presso le autorita locali, opresso il punto vendita.
CONDIZIONI DI GARANZIA. Il produttore fornisce una garanzia per un periodo di 24 mesi, apartire dalla data di acquisto. La garanzia copre esclu-
sivamente idanni derivanti da colpa del produttore cioe idifetti dei materiali e gli errori di montaggio. Non copre idanni conseguenti all’utilizzo
improprio del dispositivo, oall’utilizzo del dispositivo ascopi non conformi alla sua destinazione d’uso. Attenzione: ogni tentativo di modifica odi
smontaggio del dispositivo che non rientra nell’ambito del normale utilizzo e manutenzione, provoca la perdita della garanzia! Nel caso venga rile-
vato un malfunzionamento, e necessario inviare il dispositivo all’indirizzo del venditore odel produttore, insieme alla carta di garanzia compilata.
Condizione per il riconoscimento del diritto alla garanzia e la corrispondenza tra la data di produzione impressa sul prodotto e quella indicata sulla
carta di garanzia. Le presenti condizioni non escludono, non limitano e non sospendono idiritti dell’acquirente derivanti dalla difformita tra il pro-
dotto e il contratto. La garanzia e limitata unicamente alla riparazione oalla sostituzione del dispositivo stesso. La garanzia non comprende le conse-
guenze della perdita odella distruzione di qualsiasi altro oggetto. NOTA! bruciati (non funzionanti) singoli LED fino a4 pz. per modulo non incidono in
modo significativo sulla qualità del modulo e non costituiscono motivo di sua sostituzione in garanzia.
CZ NÁVOD NA OBSLUHU
Děkujeme za zakoupení produktu. Věříme, že sproduktem budete spokojeni. Před použitím si pečlivě přečtěte následující pokyny, poté návod ucho-
vejte pro možnost pozdějšího nahlédnutí.
SPECIFIKACE AVLASTNOSTI PRODUKTU. Vyměnitelné světelné moduly LEDDY TUBE RETROFIT jsou navrženy, aby nahrazovaly konvenční T8 aT5
zářivky v jakémkoli krytu akvária s vestavěným osvětlením. Díky pokročilé LED technologiimodulech, vydávají stejné množství světla jako uběžných
zářivek, ale se spotřebou až opolovinu energie méně. Toto řešení je nejen šetrné k životnímu prostředí, ale zároveň ušetříte na elektřině. Další
výhodou LED modulů je jejich dlouhá životnost. Na rozdíl od běžných zářivek, kdy jejich světelný výkon klesá opolovinu po uplynutí jednoho roku
používání, mohou být LED diody používány bez výměny mnoho let, což je pro spotřebitele další úspora. LEDDY TUBE RETROFIT moduly se velmi snadno
instalují: jednoduše použijte dva šrouby k připevnění modulu ke krytu akvária.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. Produkt byl vyroben v plném souladu se současnými bezpečnostními normami EU. Pro zajištění bezpečného provozu
adlouhé životnosti tohoto produktu si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní pravidla:
1. Zařízení je výhradně určeno k danému účelu apouze v interiéru.
2. Zařízení by mělo být připojeno pouze k síti, jejíž hodnoty napětí odpovídají napětí na zařízení.
3. Neodpojitelný napájecí kabel není vyměnitelný. Pokud je kabel poškozen, musí být zařízení vyřazeno.
4. UPOZORNĚNÍ: Před jakoukoliv údržbou zařízení umístěného v akváriu nebo zahradním bazénu odpojte nebo vypněte zařízení.
5. Toto zařízení mohou obsluhovat děti, nejméně od osmi let, osoby se sníženými fyzickými nebo psychickými schopnostmi nebo osoby bez
předchozí zkušenosti se zařízením ato pouze pod dozorem dospělé osoby. Zařízení není dětská hračka! Nedovolte, aby děti čistily nebo prováděly
údržbu zařízení bez dozoru.
6. Zdroj světla instalovaný vtéto lampě může být vyměněn pouze výrobcem, servisním střediskem nebo jinými kvalifikovanými osobami.
Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
MONTÁŽ AÚDRŽBA . Před montáží modulu do krytu instalujte přidané montážní hroty do obou konců modulu. První nainstalujte montážní hrot
na konci modulu unapájecím kabelu. Vyjměte upínací kroužek zmontážního hrotu (k vyjmutí kroužku nebo k opětovnému zandání jemně stiskněte
okraje montážního hrotu) aumístěte na upínací kroužek na konci modulu, nekončící vnapájecím kabelu. Umístěte modul do středu kroužku, na
straně modulu, k terá nekončí na napájecí šňůře. Dále přemístěte modul do středu kroužku, dokud se kroužek nedosedá na napájecím kabelu. Spusťte
napájecí kabel skrz zářez v montážním hrotu avložte upínací kroužek na montážní hrot. Prozatím neutahujte upínací kroužek. Následně upevněte
montážní hrot spolu s upínacím kroužkem na konci modulu akroužek utáhněte.
Instalace dalšího montážního hrotu na boční část modulu nekončící v napájecím kabelu. Uvolněte upínací kroužek na montážním hrotu, upevněte
montážní hrot na modul autáhněte prsten. Celková délka modulu amontážních hrotů lze v omezené míře nastavit posunutím modulu dovniř nebo
ven zhrotů. Osvětlovací moduly LEDDY TUBE RETROFIT jsou vyráběny pomocí moderní LED technologie. Montáž modulu je znázorněna na obr. 1.
Zařízení nevyžaduje údržbu. V případě potřeby vyčistěte prach zjeho povrchu čistou suchou látkou.
DEMONTÁŽ ALIKVIDACE.
Je zakázáno likvidovat použité elektrické zařízení přímo do komunálního odpadu. Třídění asprávná likvidace odpadu
tohoto druhu prospívá životnímu prostředí. Uživatel je zodpovědný za odevzdání použitého zařízení do specializované sběrny, kde bude bezplatně
odebráno. Podrobné informace získáte umístních úřadů nebo uprodejce produktů.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY. Výrobce poskytuje 24 měsíční záruku od data zakoupení. Záruka se vztahuje na vady vzniklé na straně výrobce, tj. vadný
materiál nebo montážní chyby. Záruka se nevztahuje na poškození vzniklé vinou uživatele zdůvodu nesprávného zacházení nebo užívání anebo
nepoužívaní pro dané účely. Pozor: jakýkoliv pokus oúpravy nebo demontáž mimo rámec jeho normálního používání aúdržby, způsobují neplatnost
záruky. V případě, že si všimnete nesprávné funkčnosti zařízení, zašlete jej společně vyplněným záručním formulářem na adresu výrobce, distribu-
tora nebo prodejce. Podmínkou uznání záruky je shoda data vyznačeným na produktu adata vyznačeným vzáručním formuláři. Tyto podmínky
nevylučují, neomezují ani nepozastavují práva kupujícího vyplývající znesouladu zboží s dohodou. Záruka je omezena pouze na opravu nebo výměnu
zařízení. Nezahrnuje důsledky ztráty nebo ničení jakýkoliv dalších objektů. POZNÁMKA! Přítomnost až čtyř vypálených (nefunkčních) LED v modulu
neovlivňuje funkčnost provozu zařízení anejsou předmětem pro uplatnění záruky.
FIT
Содержание
- Aquael sp z o o 1
- Lighting modules moduły oświetleniowe beleuchtungsmodule módulos de iluminación oсветительныe модули módulos de iluminación moduli di illuminazione modul osvětlení 1
- De montageanleitung 2
- Es manual de montaje 2
- Fr instructions d installation 2
- Gb installation manual 2
- It istruzioni di montaggio 2
- Pl instrukcja montażu 2
- Ru руководство по монтажу 2
Похожие устройства
- Tetra Tetronic LED ProLine 980 Инструкция по эксплуатации
- SERA 10054 Инструкция по эксплуатации
- JBL ReptilJungle L-U-W Light alu 35W Инструкция по эксплуатации
- JBL ReptilDesert L-U-W Light alu 35W Инструкция по эксплуатации
- SERA reptil rainforest compact 5,0 20Вт Инструкция по эксплуатации
- JBL ProAir 50л/ч Инструкция по эксплуатации
- JBL ProSilent 400л/ч Инструкция по эксплуатации
- JBL ProSilent 300л/ч Инструкция по эксплуатации
- JBL 670мл Инструкция по эксплуатации
- JBL 670мл Инструкция по эксплуатации
- SERA - 110л/ч Инструкция по эксплуатации
- Aquael 10512 Инструкция по эксплуатации
- Aquael 10514 Инструкция по эксплуатации
- Aquael 10509 Инструкция по эксплуатации
- Aquael 100W 52733 Инструкция по эксплуатации
- Aquael 10511 Инструкция по эксплуатации
- Aquael 10513 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECP 33.21 Инструкция по использованию
- Wainer WA.11033-A Инструкция по эксплуатации
- Wainer WA.11066-D Инструкция по эксплуатации