Aquael Leddy Tube Retro Fit Sunny 16 Вт [2/2] De montageanleitung
![Aquael Leddy Tube Retro Fit Sunny 16 Вт [2/2] De montageanleitung](/views2/1454263/page2/bg2.png)
GB INSTALLATION MANUAL
Thank you for purchasing our product. We are confident that you will be satisfied with its operation. Prior to using the device, please read carefully
the following instructions to avoid any possible problems.
PRODUCT DESIGNATION AND PROPERTIES. The replaceable LEDDY TUBE RETROFIT lighting modules are designed to replace the conventional T8 and
T5 fluorescent lamps in any aquarium lid with inbuilt lighting. Thanks to the advanced LED technology employed in the modules, they emit the same
amount of light as regular fluorescent lamps while consuming half as much power. This environmentally friendly solution translates into considerable
savings on electricity bills. Another advantage of LED modules is their durability. Unlike the regular fluorescent lamps, whose light output drops by half
after one year of use, LEDs can be used for many years without replacement, which allows the consumer to save even more money. The LEDDYTUBE
RETROFIT modules are very easy to install: simply use two screws to attach the module to the aquarium lid.
SAFETY PRECAUTIONS. The device has been manufactured in full accordance with the currently binding EU safety standards.To ensure safe opera-
tionand along lifecycle of this product, carefully read the following safety rules:
1. The device is meant for use exclusively for the intended purpose and indoors only.
2. The device should only be connected to the mains system whose rated voltage corresponds to that indicated on the device.
3. The non-detachable power supply cord is not replaceable. If the cord is damaged, thedevice must be discarded.
4. CAUTION: Before performing maintenance on adevice placed in an aquarium or agarden pool, unplug or turn off the device.
5. This device can be operated by children who are at least eight years of age, by persons with reduced physical or mental capabilities or persons
with no prior experience with the device only under supervision or following aninstruction on the safe operation of the device to ensure that the
person is aware of any associated risks. The device is not achild's toy! Do not let children to clean or perform maintenance on the device without
supervision.
6. The source of light installed in this lamp can only be replaced by the manufacturer, aservice centre, or other qualified persons.
Caution! Danger of electric shock!
ASSEMBLY AND MAINTENANCE. Prior to assembling the module into the lid, install the supplied mounting tips on the two ends of the module. First,
install amounting tip on the end of the module that terminates in the power cord. In order for this, remove the clamping ring from the mounting tip
(to remove the clamping ring or to put it back on, gently squeeze the edges of the mounting tip) and put the clamping ring on the end of the module
that does not terminate in the power cord. Next, move the module through the centre of the ring until the ring rests on the power cord. Run the power
cord through the notch in the mounting tip and put the clamping ring on the mounting tip. Do not tighten the clamping ring at this point. Next, put
the mounting tip together with the clamping ring on the end of the module, and tighten the ring. To install the other mounting tip on the side of the
module that does not terminate with the power cord, loosen the clamping ring on the mounting tip, put the mounting tip on the module, and tighten
the ring. The combined length of the module and mounting tips can be adjusted, to alimited extent, by sliding the module into or out of the mounting
tips. The LEDDY TUBE RETROFIT lighting modules are manufactured using advanced LED technology. The assembly of the module is shown in Fig. 1.
The device does not require maintenance. If necessary, clean the dust off its surface with aclean, dry cloth.
NOTE! The LEDDY TUBE RETROFIT modules are equipped with an inbuilt self-repair system in case asingle LED fails (which may happen occasionally).
In the SUNNY version, if adiode stops working, its functions are taken over by the neighbouring diodes, which START EMITTING LIGHT WITH AN
INCREASED POWER. Thanks to this, even in the case of failure of asingle LED, the module continues to operate properly, and the light power and
parameters remain unchanged.
In the PLANT version, the self-repair system is based on the presence of ADDITIONAL LEDs that ARE OUT OF OPERATION in anew module. This is
normal and by design. The additional LEDs are only activated if one of the primary diodes stops working. In this way, the module continues to operate
properly, and the light power and parameters remain unchanged.
DISASSEMBLY AND DISPOSAL.
It is forbidden to dispose of used electric and electrical equipment in atrash bin. Segregating and proper uti-
lization of this kind of waste leads to conserving the resources of natural environment The user is responsible for delivering the used product to
aspecialized collection point where it will be accepted free of charge. You can obtain information about such afacility at the local authorities at
the product seller.
GUARANTEE CONDITIONS. The manufacturer grants a24 month guarantee beginning on the date of purchase. The guarantee covers defects arising
from manufacturer fault i.e. defective materials or assembly errors. It does not cover damage due to user’s fault caused by improper handling of the
device or using the device for purposes discordant its destination. Attention: any modification or disassembly attempt exceeding normal usage and
maintenance cause the guarantee void. In case of noticing improper operation of the device send it with filled out warranty card to the manufacturer
or distributor address. The conformity of the production date stamped on the product and written in the guarantee card is aprerequisite for accepting
the guarantee. The following warranty conditions do not exclude, limit or suspend user’s rights derived from discrepancy of the merchandise with
the agreement. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage to animate or
inanimate objects. NOTE! The presence of up to four burnt-out (non-functioning) LEDs in the module does not significantly affect the quality of its
operation and does not constitute awarranty case.
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo usatysfakcjonowani zjego obsługi. Aby uniknąć
jakichkolwiek problemów związanych zjego użytkowaniem prosimy ouprzednie uważne zapoznanie się zponiższą instrukcją.
PRZEZNACZENIE IWŁAŚCIWOŚCI PRODUKTU. Wymienne moduły oświetleniowe LEDDY TUBE RETROFIT służą do montowania zamiast tradycyj-
nych świetlówek T8 iT5 wdowolnych pokrywach oświetleniow ych. Wykorzystują nowoczesną technologię diod LED. Wrezultacie – emitując tą samą
ilość światła co tradycyjne świetlówki – zużywają opołowę mniej energii pozwalając na zaoszczędzenie znacznych kwot na rachunkach za energię
elektryczną oraz dbając ośrodowisko naturalne. Ich dodatkowym atutem jest długowieczność – wprzeciwieństwie do tradycyjnych świetlówek,
których wydajność świetlna spada po roku użytkowania opołowę – mogą być użytkowane przez wiele lat bez konieczności wymiany, co pozwala na
zaoszczędzenie dodatkowych kwot pieniędzy. Moduły LEDDY TUBE RETROFIT są bardzo proste winstalacji. Wystarczy przykręcić je bezpośrednio do
pokrywy przy pomocy dwóch wkrętów.
WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA. Zakupione przez Państwa urządzenie zostało wykonane zgodnie zaktualnymi normami bezpieczeń-
stwa obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej. Dla jego długotrwałego ibezpiecznego użytkowania prosimy ozapoznanie się zponiższymi
warunkami bezpieczeństwa:
1. Urządzenie przystosowane jest do użytkowania tylko wpomieszczeniach zamkniętych iwyłącznie zgodnie zprzeznaczeniem.
2. Urządzenie może być zasilane wyłącznie zsieci elektrycznej onapięciu znamionowym podanym na urządzeniu.
3. Przewod zasilający nieodłączalny nie może być wymieniony. Jeżeli przewod ulegnie uszkodzeniu, sprzęt staje się bezużyteczny.
4. OSTRZEŻENIE: Przed wykonywaniem konserwacji sprzętu znajdującego się wakwarium należy wyjąć wtyczkę lub wyłączyć sprzęt.
5. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach fizycznych, umysło-
wych iosoby obraku doświadczenia iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu
wbezpieczny sposób izrozumiałe związane ztym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Nie powinno być wykonywane czyszczenie
ikonserwacja sprzętu przez dzieci bez nadzoru.
6. Źródło światła zawarte wtej oprawie może być wymienione wyłącznie przez producenta, serwis lub inną wykwalifikowaną osobę.
Uwaga, ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
MONTAŻ IKONSERWACJA. Wcelu instalacji modułu wpokrywie należy uprzednio założyć na jego końce znajdujące się wopakowaniu końcówki mo-
cujące. Jako pierwszą należy założyć końcówkę od strony modułu zakończonej przewodem zasilającym. Wtym celu zdejmujemy zkońcówki pierścień
zaciskowy (wcelu zdjęcia lub założenia pierścienia krawędzie końcówki należy delikatnie ścisnąć) iwkładamy go ma moduł od strony nie posiadają-
cej przewodu zasilającego po czym przesuwamy moduł przez środek pierścienia do momentu, aż pierścień znajdzie się na przewodzie zasilającym.
Następnie przekładamy przewód zasilający przez wycięcie wkońcówce mocującej izakładamy pierścień zaciskowy na końcówkę mocującą. Pierścień
na końcówce powinien być wpozycji poluzowanej. Następnie zakładamy końcówkę wraz zpierścieniem na koniec modułu izaciskamy pierścień.
Instalacja drugiej końcówki (na końcu modułu bez przewodu zasilającego) polega na poluzowaniu pierścienia zaciskowego na końcówce, wsunięciu
końcówki na moduł izaciśnięciu pierścienia. Długość modułu wraz zkońcówkami można regulować wograniczonym zakresie poprzez wsuwanie go
lub wysuwanie zkońcówek. Moduł y oświetleniowe LEDDY TUBE RETROFIT wykorzystują nowoczesną technologię diod LED. Sposób montażu modułu
woprawie oświetleniowej został przedstawiony na rys. 1. Moduł nie wymaga konserwacji. Wrazie potrzeby jego powierzchnię należy oczyścić
zkurzu przy pomocy czystej, suchej ściereczki.
UWAGA! Moduły LEDDY TUBE RETROFIT posiadają wbudowany fabrycznie system autoregeneracji, czyli zabezpieczenie przed usterką pojedyn-
czej diody (takie zdarzenie sporadycznie jest możliwe). Wwersji modułów SUNNY wprzypadku awarii diody jej funkcję przejmują diody sąsiednie
ZWIĘKSZAJĄC MOC SWOJEGO ŚWIECENIA. Dzięki temu nawet wprzypadku awarii pojedynczych diod moduł zachowuje swoje właściwości, zaś moc
jego świecenia iparametry emitowanego światła nie ulegają zmianie.
Wmodułach typu PLANT system autooregeneracji opiera się na wbudowanych DODATKOWYCH DIODACH LED, które wnowym module NIE ŚWIECĄ
(jest to zjawisko normalne, przewidziane przez producenta). Włączają się one dopiero wprzypadku awarii którejś zdiod podstawowych. Wten
sposób moduł zachowuje swoje właściwości, zaś moc jego świecenia iparametry emitowanego światła nie ulegają zmianie.
DEMONTAŻ IKASACJA.
Zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego nie należy wyrzucać do śmietnika. Selekcjonowanie iprawidłowa
utylizacja tego typu odpadów przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzę-
tu do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie on przyjęty bezpłatnie. Informację otakim punkcie można uzyskać uwładz lokalnych lub
wpunkcie zakupu.
WARUNKI GWARANCJI. Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje na terenie Unii Europejskiej.
Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe zwiny producenta, tj. wady materiałowe lub błędy montażowe, nie obejmuje natomiast
uszkodzeń powstałych zwiny użytkownika na skutek niewłaściwego obchodzenia się zurządzeniem lub też wykorzystania go do celów niezgodnych
zjego przeznaczeniem. UWAGA: jakiekolwiek próby przeróbek lub demontażu sprzętu wykraczające poza zakres jego normalnego użytkowania
ikonserwacji powodują utratę gwarancji! Wprzypadku stwierdzenia nieprawidłowości działania urządzenia należy przesłać je wraz zwypełnio-
ną kartą gwarancyjną na adres sprzedawcy lub producenta. Warunkiem uznania gwarancji jest zgodność daty produkcji wytłoczonej na produkcie
zdatą wypisaną na karcie gwarancyjnej. Niniejsze warunki nie wyłączają, nie ograniczają ani nie zawieszają uprawnień kupującego wynikających
zniezgodności towaru zumową. Gwarancja jest ograniczona wyłącznie do naprawy lub wymiany samego urządzenia. Nie obejmuje ona skutków
utraty lub zniszczenia jakichkolwiek innych obiektów. UWAGA! Przepalone (nie działające) pojedyncze diody LED wilości do 4 szt. wmodule nie
wpływają znacząco na jakość pracy modułu inie stanowią podstawy do jego wymiany gwarancyjnej.
DE MONTAGEANLEITUNG
Sehr verehrte Kunden, haben Sie vielen Dank fur Einkauf unseres Produktes. Wir sind davon uberzeugt, dass Się die richtige Wahl getroffen haben,
und werden mit unserem Produkt sowie mit dessen Nutzung und Bedienung zufrieden sein. Um etliche Probleme hinsichtlich der Nutzung des
Produkts zu vermeiden, erbitten wir Sie, sich vor der ersten Bedienung mit nachstehender Bedienungsanleitung vertraut zu machen.
FUNKTION UND PRODUKTEIGENSCHAFTEN. Die austauschbaren LEDDY TUBE RETROFIT Beleuchtungsmodule können, anstelle herkömmlicher T8
und T5 Leuchtstofflampen, in beliebigen Aquariumabdeckungen zum Einsatz kommen. Sie nutzen modernste LED-Technologie und verbrauchen im
Ergebnis - bei Abgabe der gleichen Lichtmenge wie traditionelle Leuchtstoffröhren - die Hälfte weniger Strom, machen sich damit sofort positiv auf
der Stromrechnung bemerkbar und leisten darüber hinaus einen aktiven Beitrag zum Umweltschutz. Ein zusätzlicher Vorteil ist ihre Langlebigkeit.
Im Gegensatz zu herkömmlichen Leuchtstof fröhren, deren Lichtausbeute bereits nach einem Jahr um die Hälf te abnimmt, können sie viele Jahre lang
eingesetzt werden, ohne dass ein Austausch erforderlich wäre, wodurch Anwender zusätzlich eine Stange Geld einsparen. Die LEDDY TUBERETROFIT
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
Źródła światła w niniejszej oprawie nie można wymieniać; po zakończeniu jego żywotności należy wymienić całą oprawę.
Leuchte kann nicht ausgetauscht werden. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
La source lumineuse n'est pas remplaçable, lorsque celle-ci arrive au terme de sa vie utile, l‘ensemble du luminaire doit être remplacé.
Источник света данного светильника не заменяется; после истечения срока службы источника света следует заменить весь светильник.
La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; una vez alcanzado el fin de su vida útil se debe sustituir toda la luminaria.
La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non può essere sostituita; al termine della durata della sorgente luminosa occorrerà
sostituire l‘intero apparecchio di illuminazione.
Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný, jakmile světelný zdroj dosáhne konce životnosti, musí být celé svítidlo vyměněno.
Module sind sehr unkompliziert im Einbau. Sie werden mithilfe von zwei Schrauben direkt an die Abdeckung geschraubt.
BEDINGUNGEN FUR SICHERE NUTZUNG. Die von Ihnen erworbene Vorrichtung wurde hergestellt gemas den auf dem Hoheitsgebiet der
Europaischen Union geltenden aktuellen Sicherheitsnormen und Vorschriften. Um dauerhaft eine Freude und Sicherheit der Nutzung eines
Aquariums zu gewahrleisten, wir bitten Sie, sich vorerst mit den nachstehenden Anweisungen und Bedingungen der Sicheren Nutzung vertraut
zu machen:
1. Die Vorrichtung wurde gedacht fur Nutzung ausschlieslich in geschlossenen Raumen und ausschlieslich gemas deren Bestimmung.
2. Die Vorrichtung darf ausschlieslich vom elektrischen Netz mit der auf dem Gehause der Vorrichtung angegebenen Nennspannung mit Strom
versorgt werden.
3. Das Stromkabel ist nicht ausziehbar und kann nicht ausgetauscht werden. Sollte das Stromkabel mal kaputt gehen, dann ist die Vorrichtung ganz
hinuber und muss ausgetauscht werden, weil sie nutzlos ist.
4. Warnung: Vor der Konservierung des im Aquarium befindlichen Zubehors bzw. im Garten angelegter Wasserauge bzw. Wasserbeckens, ist der
Stecker von der Steckdose herauszuziehen bzw. die Vorrichtung vom Strom abzuschalten.
5. Diese Vorrichtung ist fur die Bedienung von Kindern unter 8 Jahren nicht geeignet sowie durch Personen mit geschwachten manuellen, geistli-
chen Vermogen, sowie durch Personen mit mangelnder Erfahrung im Umgang mit dem Gerat, oder ohne Kenntnis dessen Funktion, es sei, die
Konservierung des Gerates finden statt unter Aufsicht einer geschulten Person, oder sie selbst vorher hinsichtlich der sicheren Nutzung geschult
und uber die moglichen Gefahren durch Schulungspersonal unterrichtet wird. Den Kinder ist es untersagt mit dem Gerat zu spielen. Es darf weder
das Reinigen noch Warten des Gerates durch Kinder ohne Aufsicht bzw. Begleitung einer im Umgang mit diesem Gerat geschulten Person ausge-
fuhrt werden.
6. Die in der Leuchte enthaltene Lichtquelle darf ausschließlich vom Hersteller, autorisierten Servicebetrieben oder einer anderen, entsprechend
qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Achtung, es besteht die Gefahr eines Stromschlags!
MONTAGE UND WARTUNG. Zum Einbau des Moduls in der Abdeckung werden zunächst die in der Verpackung enthaltenen Verbindungsteile auf
die Modulenden aufgesteckt. Als erstes ist der Aufsatz auf der Seite des Moduls mit dem Netzkabel anzubringen. Dazu nehmen wir den Klemmring
von dem Aufsatz ab (Zum Abnehmen oder Aufschieben vorsichtig Ränder des Aufsatzes drücken) und setzen ihn auf der Seite auf das Modul auf,
an der das Stromkabel nicht angeschlossen ist. Danach schieben wir das Modul durch den Ring bis dieser auf dem Stromkabel sitzt. Anschließend
führen wir die Stromversorgungsleitung durch die Öffnung in dem Halterungsaufsatz und setzen den Klemmring auf den Halterungsaufsatz auf.
Stellen Sie sicher, dass der Ring auf dem Halterungsaufsatz nicht verklemmt ist. Danach setzen wir den Aufsatz mit dem Klemmring auf das Ende des
Moduls auf und drücken den Ring zusammen. Um den zweiten Aufsatz (an dem Modulende ohne Stromkabel) anzubringen, wird der Klemmring an
dem Aufsatz gelöst, der Aufsatz auf das Modul geschoben und der Klemmrings wieder festgezogen. Die Länge des Moduls (einschließlich Aufsätze)
kann durch Einschieben oder Herausziehen des Moduls aus den Aufsätzen in einem bestimmten Bereich reguliert werden. Die LEDDY TUBERETROFIT
Beleuchtungsmodule nutzen modernste LED-Technologie. In Abb. 1 wird gezeigt, wie das Beleuchtungsmodul in dem Beleuchtungskörper eingebaut
wird. Das Beleuchtungsmodul ist wartungsfrei. Falls notwendig, kann seine Oberfläche mit einem sauberen, trockenen Tuch von Staub befreit werden.
HINWEIS! Die LEDDY TUBE RETROFIT Lampen sind werkseitig mit einer integrierten "Selbstregeneration", das heißt einem Schutz für den Fall der
Fehlfunktion einer einzelnen Leuchtdiode (wozu es sporadisch kommen kann) ausgestattet. Bei der Lampenversion SUNNY wird die Funktion einer
LED, wenn diese ausfällt, von den benachbarten Dioden DURCH STEIGERUNG IHRER LEUCHTLEISTUNG übernommen. Dadurch wahrt die Lampe bei der
Störung einzelner LEDs ihre Eigenschaften und Leuchtkraft und auch die Parameter des abgegebenen Lichts werden nicht verändert.
In Lampen vom Typ PLANT stützt sich das Selbstregenerationssystem auf eingebaute ZUSÄTZLICHE LEDs, die in einer neuen Lampe NICHT LEUCHTEN
(das ist normal und vom Hersteller so vorgesehen). Sie schalten sich beim Ausfall einer der zur Grundausstattung gehörenden Leuchtdioden zu. Auf
diese Weise wahrt die Lampe ihre Eigenschaften, die Lichtabgabeleistung bleibt gleich und die Parameter des emittierten Lichts ändern sich nicht.
ENTSORGUNG.
Kein abgenutztes elektrisches und elektronisches Haushaltsgerat darf zum Hausmull geworfen werden. Die Selektion und richti-
ge Entsorgung solcher Abfalle tragt zum Schutz der naturlichen Umwelt bei. Der Benutzer ist verantwortlich fur die Abgabe des abgenutzten Gerates
bei einer eingerichteten Sammelstelle oder einem Wertstoffsammelhof, wo es kostenlos entgegengenommen wird. Genauere Information uber
solcher Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Handler.
GARANTIEBEDINGUNGEN. Der Hersteller leistet Ihnen ab Kaufsdatum eine Garantie fur 24 Monate. Die Garantie schliest blos Schaden ein, die von
dem Schuld des Herstellers entstanden sind, das heist Material- und Montagefehler. Sie erstreckt sich jedoch nicht auf Schaden, die durch Schuld
des Benutzers – wie unsachgemase Behandlung oder Benutzung des Gerates fur Zwecke, die nicht mit seiner Bestimmung ubereinstimmen – ent-
standen sind. Achtung: Jeglicher Versuch eines Umbaus oder einer Auseinandersetzung der Einrichtung, der den Bereich ihrer normalen Benutzung
und Wartung ubertritt, bringt den Verlust der Garantie zur Folge! Bei Feststellung von Storungen im Betrieb der Einrichtung, soll sie, samt mit dem
vom Verkaufer ausgefullten Garantieschein an die Adresse des Verkaufers oder des Herstellers versandt werden. Eine Bedingung zur Anerkennung
der Garantierechte ist die Ubereinstimmung des auf dem Great gepragten Herstellungsdatums mit dem im Garantieschein eingeschriebenen
Datum. Beim Fall, wenn die Ware dem Vertrag nicht entspricht, werden die daraus folgenden Rechte des Kaufers durch diese Garantiebedingungen
weder ausgeschlossen, noch beschrankt oder ausgesetzt. Die Garantie beschrankt sich ausschlieslich auf die Reparatur oder Austausch selbst der
Einrichtung. Sie erstreckt sich aber nicht auf die Folgen des Verfalls oder der Vernichtung jeglicher anderer Objekte. ACHTUNG! Durchgebrannte (nicht
funktionierende) einzelne LEDs in einer Anzahl von bis zu 4 Stück haben keine wesentliche Auswirkung auf die Funktionsqualität der Beleuchtung
und bilden keine Grundlage für den Austausch des Beleuchtungsmoduls gegen ein neues im Rahmen der gewährten Garantie.
FR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Cher Client, nous vous remercions pour l'achat de notre produit. Nous sommes confiants que vous soyez entierement satisfaits de son fonctionne-
ment. Pour eviter tout probleme, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation.
LA DESTINATION ET LES PROPRIETES DU PRODUIT. Le modules d'éclairage interchangeables LEDDY TUBE RETROFIT sont destinés à être montés
dans toutes les couvertures d’éclairage au lieu des lampes fluorescentes traditionnelles T8 et T5. Ils utilisent la technologie LED moderne. Enconsé-
quence, ils émettent la même quantité de lumière que les ampoules traditionnelles, tout en consommant moitié moins d'énergie et vous permet-
tant d'économiser des sommes importantes sur les factures d'électricité et de prendre soin de l'environnement. Leur avantage supplémentaire
est la longévité. Contrairement aux lampes fluorescentes conventionnelles dont la sortie lumière diminue de moitié après un an d'utilisation, ils
peuvent être utilisés pendant de nombreuses années sans remplacement, ce qui économise des sommes d’argent supplémentaires. Les modules
LEDDY TUBE RETROFIT sont très faciles à installer. Vissez les directement à la couverture au moyen de deux vis.
CONDITIONS D' UTILISATION EN TOUTE SECURITE. Votre nouvel appareil aete fabrique conformement aux normes de securite en vigueur dans
l'Union europeenne. Pour son utilisation prolongee et en toute securite, veuillez lire les conditions de securite suivantes:
1. L’appareil est concu pour une utilisation en interieur uniquement et exclusivement aux fins prevues.
2. L'appareil ne peut etre alimente que par le secteur avec une tension nominale indiquee sur l'appareil.
3. Le cable d'alimentation non-detachable ne peut pas etre remplace. Si le cable est endommage, l'appareil devient inutile.
4. AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer l'entretien du materiel dans l'aquarium ou dans la piscine de jardin, debrancher ou eteindre l'appareil.
5. Cet equipement peut etre utilise par des enfants ages de huit ans et les personnes ayant des capacites physiques et mentales reduites, ainsi que
personnes avec le manque d'experience et de connaissances de l’equipement, s’ils seront fournis avec la surveillance ou l'instruction concernant
l'utilisation de l'equipement de facon securitaire et les risques associes. Les enfants ne devraient pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entre-
tien de l'equipement ne doivent pas etre effectues par des enfants sans surveillance.
6. La source de lumière dans cette douille peut être changé seuleument par le fabricant, un service ou une autre personne qualifiée.
Attention, risque de choc électrique!
INSTALLATION ET MAINTENANCE. Pour installer le module dans le couvercle vous devez d'abord mettre sur ses extrémités des pointes de fixation
fourni séparement dans l'emballage. Comme le premier vous devez mettre la pointe du côté du câble d'alimentation du module. Pour cela, enlèvez la
bague de serrage de la pointe (pour enlever ou mettre la bague pressez doucement les bords de la pointe) et mettez la sur le module du côté sans le
câble d'alimentation et ensuite déplacez le module à travers le centre de la bague jusqu'à ce que la bague se trouve sur le câble d'alimentation. Puis
mettez le câble d'alimentation à travers l'encoche dans la pointe de fixation et mettez la bague de serrage sur la pointe de fixation. La bague sur la
pointe devrait être dans une position lâche. Ensuite, mettez la pointe avec la bague sur l’extrémité du module et serrez la bague. Pour installer l'autre
pointe de fixation (l’extrémité du modele sans le câble d'alimentation) desserrez la bague de serrage sur la pointe, insérez la pointe sur le module
et serrez la bague. La longueur du module avec des pointes peut être ajustée dans une mesure limitée par l’insérer ou le tirer des pointes. Modules
d'éclairage LEDDY TUBE RETROFIT utilisent la technologie LED moderne. Le procédé de montage du module dans le luminaire est représentée sur la
Fig. 1. Le module ne nécessite pas d'entretien. Si nécessaire, la surface doit être nettoyée de la poussière avec un chiffon propre et sec.
REMARQUE! Lampes LEDDY TUBE RETROFIT ont un système de régénération automatique installé en usine, soit une protection contre la défaillance
d'une seule diode (parfois un tel événement est possible). Dans la version des lampes SUNNY, en cas de défaillance d’une LED, des LEDs adjacentes
prennent en charge sa fonction EN AUGMENTANT LEUR PUISSANCE LUMINEUSE. Par conséquent, même en cas de défaillance des diodes particulières,
la lampe conserve ses propriétés et sa puissance lumineuse et les paramètres de la lumière émise ne changent pas.
Le système de régénération automatique dans les lampes PLANT est basé sur des LEDs SUPPLEMENTAIRES intégrées qui NE BRILLENT PAS dans la
nouvelle lampe (ce qui est normal, prévu par le fabricant). Elles s’allument uniquement en cas de défaillance de l'une des diodes de base. De cette
façon, la lampe conserve ses propriétés et sa puissance lumineuse et les paramètres de la lumière émise ne changent pas.
DEMONTAGE ET DEMOLITION.
Les appareils electromenagers et electroniques uses ne doivent pas etre jetes ala poubelle. Le triage et le recyclage
des appareils de ce type contribuent ala preservation de l’environnement. L’utilisateur est responsable d’amener l’appareil use au point de collecte
specialise ou l’appareil sera recu gratuitement. La liste de ces points de collecte peut etre obtenue aupres des autorites locales ou du vendeur du produit.
CONDITIONS DE GARANTIE. Le fabricant accorde une garantie pour une periode de 24 mois acompter de la date de l’achat. La garantie couvre les
deteriorations dues aux vices de materiaux et de fabrication, elle ne couvre pas le deteriorations dues au mauvais maniement de l’appareil par l’utili-
sateur ou al’utilisation autre que celle prevue par le fabricant. Attention: toute tentative de remaniement ou de demontage de l’appareil au dela de
l’utilisation et l’entretien normal provoquent la decheance de la garantie. Dans le cas de la constatation d’un mauvais fonctionnement de l’appareil, il
faut l’envoyer accompagne de la carte de garantie dument remplie al’adresse du fabricant ou du distributeur. La condition de la reconnaissance de la
garantie est la concordance de la data de fabrication indiquee sur le produit avec la date indiquee sur la carte de garantie. Les conditions de garantie
cidessus ne limitent pas ni suspendent les droits de l’acheteur decoulant du desaccord entre le produit et le contrat d’achat. La garantie se limite ala
reparation ou au remplacement de l’appareil seulement et ne s’applique pas aux pertes ni aux dommages indirects causes aux objets animes ou
inanimes. REMARQUE! Jusqu'à 4 pc. des LED grillées dans le module n’affectent pas significativement la qualité du travail du module et ne constituent
pas un motif de remplacement de garantie.
vers le haut, puis insérez dans le mandrin latéral de la cuvette et / ou des pots. Cette position empêche le débordement spontané de l'eau de la cuvette
RU РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
Благодарим Вас за приобретение нашего изделия. Мы уверены, что Вы будете удовлетворены его работой. Перед пользованием внима-
тельно прочтите данную инструкцию с целью предотвращения проблем, могущих возникнуть при эксплуатации.
НАЗНАЧЕНИЕ И СВОЙСТВА ИЗДЕЛИЯ. Съёмные модули освещения LEDDY TUBE RETROFIT предназначены для установки в любых крышках
со встроенным освещением вместо традиционных люминесцентных ламп T8 и T5. В модулях используется современная светодиодная
технология, благодаря которой они излучают такое же количество света, как и традиционные люминесцентные лампы, потребляя при этом
вдвое меньше энергии. Используя эти модули, вы не только экономите на счетах за электроэнергию, но и заботитесь об окружающей среде.
Еще одним преимуществом светодиодных модулей является их долговечность. В отличие от обычных люминесцентных ламп, в которых
после одного года эксплуатации светоотдача уменьшается на половину, светодиодные модули можно использовать в течение многих лет
без необходимости замены, что опять же позволяет экономить средства. Модули LEDDY TUBE RETROFIT очень просты в установке: просто
TECHNICAL DATA • DANE TECHNICZNE • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • DATOS TECNICO • DATI TECNICI • TECHNICKÁ DATA
1
Product • Produkt
Produkt • Produit
Продукт • Producto
Prodotto • Produkt
Power consumption • Moc
Leistungsaufnahme • Puissance
Мощность • Potencia
Potenza • Spotřeba energie
Replacement for: • Zamiennik dla:
Ersatz für: • Pièce de rechange pour:
Замена: • Reemplazo para:
Sostituzione per: • Náhrada za:
LT 8 WModule (for 15 WT8) 8 W 15 WT8
LT 10 WModule (for 18 WT8/24 WT5) 10 W 18 WT8, 24 WT5
LT 16 WModule (for 30 WT8/39 WT5) 16 W 30 WT8, 39 WT5
LT 16 WModule J (742-875 mm) 16 W -
LT 18 WModule (for 36 WT8/54 WT5) 18 W 36 WT8, 54 WT5
LT 18 WModule J (1047-1180 mm) 18 W -
прикрутите модуль непосредственно к крышке с помощью двух винтов.
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ. Приобретенное Вами устройство изготовлено в соответствии с нормами безопасности, действу-
ющими встранах Европейского Союза. Чтобы обеспечить долгосрочную и безопасную эксплуатацию изделия, обязательно ознакомьтесь со
следующими условиями безопасности:
1. Устройство предназначено для использования только в закрытых помещениях исключительно по назначению.
2. Устройство можно подключать исключительно к электросети с номинальным напряжением, указанным на устройстве.
3. Не допускается замена неразъемного кабеля питания. Если кабель поврежден, устройство не подлежит дальнейшей эксплуатации.
4. ВНИМАНИЕ: Перед выполнением работ по техническому обслуживанию устройства, находящегося в аквариуме или в садовом бассейне,
отключите устройство от питания либо выключите его.
5. Обслуживание устройства детьми в возрасте отвосьми лет и лицами с ограниченными физическими или умственными возможностя-
ми, а также лицами, у которых нет опыта обслуживания данного устройства, допускается под соответствующим надзором либо после
предварительного инструктажа по безопасной эксплуатации устройства, в ходе которого будут осознаны риски, связанные с исполь-
зованием данного оборудования. Устройство – не детская игрушка! Чистка и техническое обслуживание устройства детьми без при-
смотра не допускается.
6. Замена источника света, установленного в светильнике, может проводится только заводом-изготовителем, сотрудниками сервисного
центра или другими квалифицированными лицами.
Внимание! Опасность поражения электрическим током!
МОНТАЖ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. Перед установкой модуля в крышку на его концы необходимо надеть монтажные наконеч-
ники, входящие в комплект упаковки. Сначала наденьте наконечник с той стороны модуля, которая заканчивается кабелем питания. Для
этого снимите с наконечника зажимное кольцо (для снятия или установки кольца слегка сожмите края наконечника), а затем наденьте его
на модуль с той стороны, где нет кабеля питания, после чего передвигайте модуль через середину кольца, пока кольцо не окажется на кабе-
ле питания. После этого проведите кабель питания через вырез в монтажном наконечнике и установите зажимное кольцо на монтажный
наконечник. На этом этапе не зажимайте кольцо на наконечнике. Затем наденьте наконечник вместе с кольцом на конец модуля и зажмите
кольцо. Для установки второго наконечника (на тот конец модуля, где нет кабеля питания) ослабьте зажимное кольцо на наконечнике,
наденьте наконечник на модуль и зажмите кольцо. Длину модуля вместе с наконечниками можно регулировать в ограниченных пределах
вдвигая или выдвигая модуль из наконечников. В модулях освещения LEDDY TUBE RETROFIT использована современная светодиодная тех-
нология. Способ установки модуля в светильник показан на рис. 1. Модуль не требует технического обслуживания. В случае необходимости
его поверхность можно очистить от пыли с помощью чистой, сухой ткани.
ВНИМАНИЕ! В лампах LEDDY TUBE RETROFIT имеется фабрично встроенная система самовосстановления на случай выхода из строя одного
из диодов в результате возможной аварии. В лампах серии SUNNY при отказе одного из светодиодов его функции перенимают на себя
соседние светодиоды, УВЕЛИЧИВАЯ МОЩНОСТЬ СВЕЧЕНИЯ. Благодаря этому даже после выхода из строя одного из светодиодов лампа со-
храняет свои свойства, при этом мощность свечения и параметры излучаемого света не изменяются.
В лампах серии PLANT система самовосстановления основана на встроенных ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ СВЕТОДИОДАХ, которые в новой лампе
не излучают света (это нормальное явление, предусмотренное производителем). Дополнительные светодиоды включаются только при
аварии одного из основных светодиодов. Таким образом лампа сохраняет свои свойства, а мощность свечения и параметры излучаемого
света не изменяются.
ДЕМОНТАЖ И ЛИКВИДАЦИЯ.
Использованное электрическое и электронное бытовое оборудование нельзя выбрасывать в мусорные
ящики. Селекция, сбор и надлежащая утилизация отходов такого типа оберегает ценные ресурсы окружающей среды. Пользователь несет
ответственность за доставку использованного оборудования в специализированный пункт сбора, где его примут бесплатно. Информацию
о таких пунктах можно получить в пункте продажи или сервисном пункте изготовителя.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ. Изготовитель предоставляет гарантию на срок 24 месяцев, считая от даты продажи. Гарантия распространяется
на повреждения, возникшие по вине изготовителя, т.е. дефекты материалов или ошибки при заводской сборке. Гарантия распростра-
няется только на устройство и не предусматривает ответственности за правильное функционирование и стабилизирование аквариума
иаквариумного равновесия. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие из-за неправильной эксплуатации устройства или
использования не по назначению. Внимание! Любые попытки внесения конструкционных изменений или разборка устройства, выходя-
щие за пределы его нормальной эксплуатации или ухода, влекут за собой потерю гарантии! В случае обнаружения неправильной работы
устройства, необходимо выслать его вмес те с заполненным продавцом гарантийным талоном по адресу изготовителя или дистрибьютора.
Условием принятия гарантии является соответствие даты изготовления, указанной на продукте, дате, указанной на гарантийном талоне.
Настоящие гарантийные условия не исключают, не ограничивают и не приостанавливают прав покупателя, вытекающих из несоответствия
товара условиям договора. Гарантия ограничена восстановлением или заменой устройства и не обеспечивает последствий потери или
уничтожения, каких-либо других элементов/ресурсов и т.п. произошедших вследствие работы устройства. ВНИМАНИЕ! Наличие в модуле
освещения отдельных перегоревших (нерабочих) светодиодов в количестве до 4 шт. не оказывает существенного влияния на качество
работы модуля и не является основанием для его замены по гарантии.
Пункты приема на гарантийный ремонт:
г. Москва пр-т Мира д. 182, тел. 8 (495) 971-29-87
г. Москва ул. Вешняковская д. 24А, тел. 8 (495) 971-29-87
г. Санкт-Петербург наб. реки Фонтанки д. 99, тел. 8 (812) 310-29-72
г. Екатеринбург ул. Шаумяна д. 100, тел. 8 (982) 613-26-91
vk.com/waterpet
e-mail: aquael-service@yandex.ru
ES MANUAL DE MONTAJE
Estimados Senores, gracias por comprar nuestro producto. Estamos seguros que estaran satisfechos. Para evitar cualquier problema relacionados con
su uso, por favor, lean atentamente este manual.
USO PREVISTO Y PROPIEDADES DEL PRODUCTO. Los módulos de iluminación intercambiables LEDDY TUBE RETROFIT resultan ideales para sustituir
las luminarias tradicionales T8 y T5, en cualquier tipo de carcasa. Recurren ala moderna tecnología de diodos LED. En resultado, emiten la misma
cantidad de luz que las luminarias tradicionales, consumiendo la mitad de energía, contribuyendo areducir las facturas de luz y proteger el medio
ambiente. Otra ventaja es su alta durabilidad, adiferencia de las luminarias tradicionales cuyo rendimiento se reduce ala mitad, después de un ano
de uso. Los módulos LEDDY TUBE RETROFIT pueden utilizarse durante varios años, sin necesidad de reemplazarlos, otro rasgo que permite reducir los
gastos. El montaje de los módulos LEDDY TUBE es muy sencillo. Basta con enroscar los módulos ala tapa, utilizando dos tirafondos.
CONDICIONES PARA UN USO SEGURO. El dispositivo adquirido ha sido fabricado atendiendo todas las normas de seguridad actuales, aplicables en
todo el territorio de la Union Europea. Por favor, lean atentamente estas condiciones de seguridad, para un uso seguro y duradero del dispositivo:
1. El dispositivo esta disenado para su uso en espacios cerrados, solamente para fines previstos.
2. El dispositivo debe ser conectado ared electrica con tension nominal indicada en el mismo.
3. El cable de alimentacion no puede ser sustituido. Si el cable queda danado, el dispositivo debe ser desechado.
4. ADVERTENCIA: Antes de realizar las tareas de mantenimiento del equipo de la pecera oestanque, desconectar el enchufe oapagar el dispositivo.
5. Este equipo puede ser utilizado por ninos mayores de 8 anos y personas con reducida capacidad fisica y mental, asi como, personas sin experiencia
y conocimientos acerca del dispositivo, si se mantiene el control oinstruye previamente aestas personas, en cuanto al uso seguro del mismo y los
riesgos inherentes asu uso. Los ninos no pueden jugar con este equipo. Los ninos no pueden realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin la
supervision de un adulto.
6. La fuente de luz en la carcasa puede ser sustituida solamente por el fabricante oun taller autorizado.
¡Atención, peligro de descargas eléctricas!
MONTAJE Y MANTENIMIENTO. Para montar el módulo en la tapa, colocar los extremos de montaje, incluidos en el envoltorio. Primero, colocar el
extremo de montaje sobre lado con cable de alimentación. Para ello, quitar el anillo de apriete (para quitar oponer el anillo, presionar levemente los
bordes del extremo), seguidamente, colocarlo en el módulo, en lado sin cable de alimentación y desplazar hasta que el anillo se coloque sobre el cable.
Pasar el cable por el recorte en el extremo de montaje, colocar el anillo sobre el extremo. El anillo debe quedar suelto sobre el extremo de montaje.
Seguidamente, colocar el extremo con anillo en el borde del módulo, apretar el anillo. El montaje del otro extremo (en lado sin cable) consiste en
aflojar el anillo en extremo, colocarlo sobre el módulo y apretar el anillo. La longitud del módulo con extremos, puede regularse, desplazando los
extremos. Los módulos de iluminación LEDDY TUBE RETROFIT utilizan la moderna tecnología de diodos LED. La imag. 1 muestra la forma de montaje
del módulo en la carcasa. El módulo no requiere mantenimiento. Si fuese necesario, limpiar la superficie con un suave trapo seco.
¡ATENCIÓN! Los focos LEDDY TUBE RETROFIT cuentan con un sistema de auto-regeneración montado en fábrica. Es un sistema de protección frente
al fallo de un diodo simple (tal fallo puede ocurrir esporádicamente). En la versión SUNNY, el fallo de un diodo INCREMENTA LA POTENCIA DE BRILLO
de diodos colindantes. Gracias aesta función, el foco mantiene sus propiedades, su potencia de brillo y parámetros de luz emitida, incluso si falla
algún diodo.
En los focos tipo PLANT, el sistema de auto-regeneración se base en DIODOS LED COMPLEMENTARIOS montados en el foco. Estos diodos complemen-
tarios NO BRILLAN en condiciones normales (un fenómeno normal, previsto por el fabricante). Estos diodos se encienden, en caso de avería de algún
diodo principal. Así, el foco mantiene sus propiedades, sin alterar su potencia de brillo y parámetros de luz emitida.
EL DESMONTAJE Y LA CASACION.
El equipo electrico y electronico desgastado no se debe tirar ala basura. La seleccion y el reciclaje correcto de
estos aparatos ayuda aproteger el medio ambiente. El usuario es responsable de suministrar el aparato desgastado aun punto de recogida, donde
sera depositado gratuitamente. La informacion sobre los puntos de recogida se puede obtener de las autoridades locales oen los puntos de venta.
LAS CONDICIONES DE GARANTIA. El productor concede una garantia por el periodo de 24 meses desde le fecha de la compra. La garantia abarca
las averias causadas por el productor, es decir defectos del material ode montaje. La garantia no abarca deterioros resultado del uso indebido del
aparato otambien su uso de forma diferente ala que esta destinado. Atencion: cualquier intento de transformacion odesmontaje del aparato que
exceda el uso normal y la conservacion del aparato provocan la perdida de la garantia! En caso de determinar irregularidades en el funcionamiento del
aparato hay que enviarlo junto con la tarjeta de garantia rellenada ala direccion del vendedor odel productor. La condicion de aceptar la garantia es la
concordancia entre la fecha de la produccion impresa en el aparato y la fecha inscrita en la tarjeta de garantia. Estas condiciones no excluyen, limitan
ni suspenden los derechos del comprador resultantes de la falta de concordancia del producto con el contrato. Esta garantia tiene validez unicamente
si se presenta un comprobante de compra. La garantia se limita unicamente ala reparacion oal reemplazo del aparato y no cubre perdidas ni danos
resultantes de los objetos animados oinanimados. ¡Atención! El módulo puede presentar hasta 4 diodos LED que no brillen. Tal eventualidad no afecta
la calidad de funcionamiento del módulo y no puede ser base para su sustitución en garantía.
IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Gentili Signori, grazie per aver acquistato il nostro prodotti. Siamo sicuri che sarete soddisfatti di suo funzionamento. Per evitare eventuali problemi
associati con il suo uso, Vi preghiamo di leggere prima attentamente le seguenti istruzioni.
DESTINAZIONE E CARATTERISCHE DEL PRODOTTO. Moduli di illuminazione intercambiabili LEDDY TUBE RETROFIT usati per montare al posto di
fluorescenti tradizionali T8 e T5 usati in qualsiasi tipo di coperchi di illuminazione. Sfruttano la moderna tecnologia LED. Come risultato - emette la
stessa quantità di luce come le fluorescenti tradizionali - consumano la metà della potenza e questo costituise un risparmio significativo di energia
elettrica che si esprime anche in inferiori importi sulle bollette dell'energia elettrica nonché difendiamo ambiente naturale. Un ulteriore vantaggio
Содержание
- Aquael sp z o o 1
- Lighting modules moduły oświetleniowe beleuchtungsmodule módulos de iluminación oсветительныe модули módulos de iluminación moduli di illuminazione modul osvětlení 1
- De montageanleitung 2
- Es manual de montaje 2
- Fr instructions d installation 2
- Gb installation manual 2
- It istruzioni di montaggio 2
- Pl instrukcja montażu 2
- Ru руководство по монтажу 2
Похожие устройства
- Tetra Tetronic LED ProLine 980 Инструкция по эксплуатации
- SERA 10054 Инструкция по эксплуатации
- JBL ReptilJungle L-U-W Light alu 35W Инструкция по эксплуатации
- JBL ReptilDesert L-U-W Light alu 35W Инструкция по эксплуатации
- SERA reptil rainforest compact 5,0 20Вт Инструкция по эксплуатации
- JBL ProAir 50л/ч Инструкция по эксплуатации
- JBL ProSilent 400л/ч Инструкция по эксплуатации
- JBL ProSilent 300л/ч Инструкция по эксплуатации
- JBL 670мл Инструкция по эксплуатации
- JBL 670мл Инструкция по эксплуатации
- SERA - 110л/ч Инструкция по эксплуатации
- Aquael 10512 Инструкция по эксплуатации
- Aquael 10514 Инструкция по эксплуатации
- Aquael 10509 Инструкция по эксплуатации
- Aquael 100W 52733 Инструкция по эксплуатации
- Aquael 10511 Инструкция по эксплуатации
- Aquael 10513 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECP 33.21 Инструкция по использованию
- Wainer WA.11033-A Инструкция по эксплуатации
- Wainer WA.11066-D Инструкция по эксплуатации