Pioneer SPH-DA100 [12/144] Connecting the system
![Pioneer SPH-DA100 [12/144] Connecting the system](/views2/1465009/page12/bgc.png)
Connecting the system
02
Section
12
Engb
When connecting a rear
view camera
When this product is used with a rear view
camera, it is possible to automatically
switch from the video to rear view image
when the gearstick is moved to REVERSE
(R). Rear Camera mode also allows you to
check what is behind you while driving.
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR
IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE
MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION
The screen image may appear reversed.
The rear view camera is used as an aid to
keep an eye on trailers, or backing into a
tight parking spot. Do not use this function
for entertainment purposes.
Objects in rear view may appear closer or
more distant than in reality.
Please note that the image area shown by
the rear view camera may differ slightly
when full-screen images are displayed when
backing and when checking the rear of the
vehicle while moving forward.
•
•
•
•
This product
Rear view camera
(e.g. ND-BC5)
(sold separately)
For more details about the wiring, refer to
Connecting the power cord (2) on page 10.
Notes
To display the rear view camera image, set
the rear view camera to on.
Connect this product to the rear view cam-
era only. Do not connect to any other equip-
ment.
•
•
Power cord
Violet/white
(REVERSE GEAR
SIGNAL INPUT)
Содержание
- Appradio 1
- Installation manual manuel d installation 1
- Руководство по установке 1
- Русский 1
- Connecting the system 7 connecting the power cord 1 8 connecting the power cord 2 10 when connecting to separately sold power amp subwoofer 11 when connecting a rear view camera 12 2
- Contents 2
- Installing the gps aerial 18 2
- Installing the microphone 20 2
- Parts supplied 6 2
- Precautions before connecting the system 4 before installing this product 4 to prevent damage 5 2
- Precautions before installation 13 to avoid electromagnetic interference 13 before installing 13 installing this product 14 2
- Table of contents 2
- Your new display unit and this manual 3 important safeguards 3 2
- English 3
- Important safeguards 3
- Precautions 3
- Your new display unit and this manual 3
- Before installing this product 4
- Connecting the system 4
- Precautions before connecting the system 4
- Connecting the system 5
- English 5
- Notice for the blue white lead 5
- To prevent damage 5
- Connecting the system 6
- Installing the hdmi holder 6
- Never grip the holder tightly or use force when removing or attaching 6
- Parts supplied 6
- Connecting the system 7
- English 7
- Connecting the power cord 1 8
- Connecting the system 8
- Connecting the system 9
- English 9
- Connecting the power cord 2 10
- Connecting the system 10
- Warning 10
- Connecting the system 11
- English 11
- When connecting to separately sold power amp subwoofer 11
- Connecting the system 12
- When connecting a rear view camera 12
- Before installing 13
- English 13
- In addition you should lay or route each aerial lead as far as possible from other aer ial leads do not bind lay or route them together or cross them electromagnetic noise will increase the potential for errors in the vehicle s location display 13
- In order to prevent interference set the fol lowing items as far as possible from this product other cables or leads 13
- Installation 13
- Precautions before installation 13
- To avoid electromagnetic interference 13
- Installation 14
- Installation notes 14
- Installing this product 14
- Places close to a heater vent or air con ditioner places exposed to direct sunlight such as on top of the dashboard places that may be exposed to rain such as close to the door or on the vehicle s floor 14
- Before installing this product 15
- Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring 15
- Installation 15
- Parts supplied 15
- Installation 16
- Installation with the holder and side bracket 16
- Releasing the front panel allows easier access to the trim ring 16
- Removing the unit 16
- English 17
- Installation 17
- Installation using the screw holes on the side of this product 17
- Installation 18
- Installation notes 18
- Installing the gps aerial 18
- Parts supplied 18
- Do not install the gps aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle as do ing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compro mise the ability of the double sided tape under the gps aerial to properly and securely affix to the dashboard 19
- English 19
- Installation 19
- When installing the aerial inside the vehicle on the dashboard or rear shelf 19
- Install the microphone on the sun visor when it is in the up position it cannot rec ognise the driver s voice if the sun visor is in the down position 20
- Installation 20
- Installing the microphone 20
- Mounting on the sun visor 20
- Parts supplied 20
- Adjusting the microphone angle 21
- English 21
- Installation 21
- Installation on the steering column 21
- Sommaire 22
- Table of contents 22
- Français 23
- Mesures de sécurité importantes 23
- Précautions 23
- Votre nouvelle unité d affichage et ce manuel 23
- Avant d installer ce produit 24
- Branchement du système 24
- Précautions à prendre avant de brancher le système 24
- Branchement du système 25
- Français 25
- Pour éviter toute détérioration 25
- Remarque concernant le fil bleu blanc 25
- Branchement du système 26
- Installation du support hdmi 26
- Ne serrez jamais en attrapant le support et ne forcez jamais pour le retirer ou le fixer 26
- Pièces fournies 26
- Branchement du système 27
- Français 27
- Branchement du cordon d alimentation 1 28
- Branchement du système 28
- Remarque 28
- Remarques 28
- Branchement du système 29
- Français 29
- Avertissement 30
- Branchement du cordon d alimentation 2 30
- Branchement du système 30
- Remarque 30
- Branchement d un amplificateur de puissance haut parleur d extrêmes graves vendu séparément 31
- Branchement du système 31
- Français 31
- Remarque 31
- Branchement d une caméra de rétrovisée 32
- Branchement du système 32
- Français 33
- Installation 33
- Pour éviter les parasites électromagnétiques 33
- Précautions à prendre avant l installation 33
- Avant de procéder à l instal lation 34
- Installation 34
- Installation du produit 34
- Remarques sur l installation 34
- Avant d installer ce produit 35
- Installation 35
- Pièces fournies 35
- Tirez la partie haute et la partie basse de l anneau de garniture vers vous pour le retirer 35
- Installation 36
- Installation avec le support et le support latéral 36
- Le desserrage du panneau avant permet d accéder plus facilement à l anneau de gar niture 36
- Retrait de l unité 36
- Français 37
- Installation 37
- Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés du produit 37
- Installation 38
- Installation de l antenne gps 38
- Pièces fournies 38
- Remarques sur l installation 38
- Français 39
- Installation 39
- Installation de l antenne dans le véhicule sur le tableau de bord ou la lunette arrière 39
- N installez pas l antenne gps au dessus d un capteur ou d une ouverture de ventilation du ta bleau de bord car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de l ouver ture de ventilation et empêcher la bande adhésive à double face située sous l antenne gps de jouer pleinement son rôle de fixation au tableau de bord 39
- Installation 40
- Installation du microphone 40
- Installation sur le pare soleil 40
- Installez le microphone sur le pare soleil lorsqu il est en position relevée la recon naissance vocale est impossible lorsque le pare soleil est en position abaissée 40
- Pièces fournies 40
- Français 41
- Installation 41
- Installation sur la colonne de di rection 41
- Réglage de l angle du microphone 41
- Sommario 42
- Table of contents 42
- Italiano 43
- La nuova unità display e il presente manuale 43
- Misure di sicurezza impor tanti 43
- Precauzioni 43
- Collegamento del sistema 44
- Precauzioni prima di collegare il sistema 44
- Prima di installare questo prodotto 44
- Collegamento del sistema 45
- Informazioni sul cavetto blu bianco 45
- Italiano 45
- Per evitare danni 45
- Collegamento del sistema 46
- Installazione del supporto hdmi 46
- Mai esercitare eccessiva pressione sul supporto quando lo si rimuove o collega 46
- Parti in dotazione 46
- Collegamento del sistema 47
- Italiano 47
- Collegamento del cavo di alimentazione 1 48
- Collegamento del sistema 48
- Collegamento del sistema 49
- Italiano 49
- Avvertenza 50
- Collegamento del cavo di alimentazione 2 50
- Collegamento del sistema 50
- Collegamento del sistema 51
- Italiano 51
- Quando si effettua il collegamento a un amplificatore o a un subwoofer venduto separatamente 51
- Collegamento del sistema 52
- Quando si effettua il collegamento a una telecamera di visione posteriore 52
- Inoltre è necessario posizionare ciascun cavo antenna quanto più possibile lontano da altri cavi antenna non fascettarli né posizionarli insieme non incrociarli il disturbo elettromagnetico aumenterà la possibilità di errori nella visualizzazione della posizione del veicolo 53
- Installazione 53
- Italiano 53
- Per evitare disturbi elettromagnetici 53
- Per impedire eventuali interferenze posizio nare i seguenti apparecchi il più lontano pos sibile da questo prodotto altri cavi o cavetti 53
- Precauzioni prima dell installazione 53
- Installazione 54
- Installazione del prodotto 54
- Note sull installazione 54
- Posizioni vicine ad un riscaldatore una bocchetta o un condizionatore d aria posizioni esposte direttamente al sole ad esempio il cruscotto posizioni che possono essere esposte alla pioggia come vicino alla portiera o sul pavimento del veicolo 54
- Prima dell installazione 54
- Estendere le parti superiore e inferiore della cornice di finitura verso l esterno per rimuovere la cornice di finitura 55
- Installazione 55
- Parti in dotazione 55
- Prima di installare questo pro dotto 55
- Installazione 56
- Installazione con il supporto e la staffa laterale 56
- Rilasciando il pannello frontale è possibile accedere più agevolmente alla cornice di finitura 56
- Rimozione dell unità 56
- Installazione 57
- Installazione usando i fori delle viti sul lato del prodotto 57
- Italiano 57
- Installazione 58
- Installazione dell antenna gps 58
- Note sull installazione 58
- Parti in dotazione 58
- Installazione 59
- Italiano 59
- Non installare l antenna gps su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aperture e com promettere il corretto fissaggio del nastro a doppio lato dell antenna gps al cruscotto 59
- Quando si installa l antenna all interno del veicolo sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore 59
- Installare il microfono sul parasole quando si trova in posizione alzata non è in grado di riconoscere la voce del conducente se è in posizione abbassata 60
- Installazione 60
- Installazione del microfono 60
- Montaggio sul parasole 60
- Parti in dotazione 60
- Installazione 61
- Installazione sulla colonna di sterzo 61
- Italiano 61
- Regolazione del angolo del micro fono 61
- Table of contents 62
- Índice 62
- Español 63
- Precauciones 63
- Precauciones importantes 63
- Su nueva unidad de visualización y este manual 63
- Antes de instalar este pro ducto 64
- Conexión del sistema 64
- Precauciones antes de conectar el sistema 64
- Aviso para el cable conductor azul blanco 65
- Conexión del sistema 65
- Español 65
- Prevención de daños 65
- Conexión del sistema 66
- Instalación del soporte hdmi 66
- No agarre nunca el soporte fuertemente ni emplee la fuerza cuando lo extraiga o lo coloque 66
- Piezas suministradas 66
- Conexión del sistema 67
- Español 67
- Conexión del cable de alimentación 1 68
- Conexión del sistema 68
- Conexión del sistema 69
- Español 69
- Advertencia 70
- Conexión del cable de alimentación 2 70
- Conexión del sistema 70
- Conexión al amplificador de potencia subwoofer que se vende por separado 71
- Conexión del sistema 71
- Español 71
- Conexión de una cámara de retrovisor 72
- Conexión del sistema 72
- Además debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más lejos posible de otros cables de antena no ate coloque ni enrute los cables de forma conjunta ni los cruce el ruido electromagnético aumenta la posibilidad de que se produzcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo 73
- Español 73
- Instalación 73
- Para evitar interferencias instale los siguientes elementos lo más lejos posible del producto así como de otros cables 73
- Precauciones antes de la instalación 73
- Prevención de interferencias electromagnéticas 73
- Antes de la instalación 74
- Instalación 74
- Instalación de este producto 74
- Lugares cercanos a un calefactor con ducto de ventilación o aire acondicio nado lugares expuestos a la luz solar directa como por ejemplo el tablero de ins trumentos lugares que pudieran verse expuestos a lluvia como por ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo 74
- Notas acerca de la instalación 74
- Amplíe la parte superior e inferior del ani llo embellecedor hacia fuera para extraerlo 75
- Antes de instalar este producto 75
- Instalación 75
- Piezas suministradas 75
- Extracción de la unidad 76
- Instalación 76
- Instalación con el soporte y el so porte lateral 76
- Liberar el panel frontal permite un acceso más sencillo al anillo embellecedor 76
- Español 77
- Instalación 77
- Instalación utilizando los orificios de tornillo del lateral de este pro ducto 77
- Instalación 78
- Instalación de la antena gps 78
- Notas acerca de la instalación 78
- Piezas suministradas 78
- Español 79
- Instalación 79
- Instalación de la antena en el interior del vehículo en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera 79
- No instale la antena gps sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumen tos del vehículo ya que puede afectar al funcionamiento correcto de los mismos y la cinta de doble cara puede perder sus propiedades para sujetar apropiadamente y con seguridad la an tena gps al tablero de instrumentos 79
- Instalación 80
- Instalación del micrófono 80
- Instale el micrófono en el parasol cuando este esté plegado hacia arriba no puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado 80
- Montaje en el parasol 80
- Piezas suministradas 80
- Ajuste del ángulo del micrófono 81
- Español 81
- Instalación 81
- Instalación en la columna de di rección 81
- Inhalt 82
- Table of contents 82
- Deutsch 83
- Ihre neue display einheit und diese anleitung 83
- Vorsichtsmaßnahmen 83
- Wichtige sicherheitshinweise 83
- Anschließen des systems 84
- Vor dem anschließen des systems zu beachten 84
- Vor der installation dieses produkts 84
- Vorsicht 84
- Anmerkung zum blau weißen kabel 85
- Anschließen des systems 85
- Deutsch 85
- Zur vermeidung von schäden 85
- Anschließen des systems 86
- Fassen sie die halterung nicht zu fest an und wenden sie beim entfernen oder anbringen keine gewalt an 86
- Installieren der hdmi kabelhalterung 86
- Mitgelieferte teile 86
- Anschließen des systems 87
- Deutsch 87
- Anschließen des stromkabels 1 88
- Anschließen des systems 88
- Hinweis 88
- Hinweise 88
- Anschließen des systems 89
- Deutsch 89
- Anschließen des stromkabels 2 90
- Anschließen des systems 90
- Hinweis 90
- Warnung 90
- Anschließen des systems 91
- Beim anschließen an den separat erhältlichen leistungsverstärker subwoofer 91
- Deutsch 91
- Hinweis 91
- Anschließen des systems 92
- Beim anschließen einer heckkamera 92
- Deutsch 93
- Installation 93
- Vor der installation zu beachten 93
- Zur vermeidung elektromagnetischen rauschens 93
- Hinweise zur installation 94
- Installation 94
- Installieren dieses produkts 94
- Stellen in der nähe einer heizung lüftung oder klimaanlage stellen die direkter sonneneinstrah lung ausgesetzt sind beispielsweise auf dem armaturenbrett stellen die möglicherweise regen ausgesetzt sind beispielsweise in tür nähe oder auf dem fahrzeugboden 94
- Vor der installation 94
- Installation 95
- Mitgelieferte teile 95
- Vor der installation dieses pro dukts 95
- Ziehen sie den abdeckring oben und unten nach außen um ihn zu entfernen 95
- Das lösen der frontplatte erleichtert den zugang zum abdeckring 96
- Entfernen der einheit 96
- Installation 96
- Installation mit halterung und sei tenbügel 96
- Deutsch 97
- Installation 97
- Installation mithilfe der schrau benbohrungen an der seite dieses produkts 97
- Hinweise zur installation 98
- Installation 98
- Installieren der gps antenne 98
- Mitgelieferte teile 98
- Bauen sie die gps antenne nicht über sensoren oder öffnungen am armaturenbrett des fahrzeugs ein da anderenfalls der sachgemäße betrieb dieser sensoren oder öffnungen be einträchtigt werden könnte außerdem könnte dadurch die haftwirkung des doppelseitigen klebebands unter der gps antenne leiden und für eine sichere befestigung am armaturen brett unzureichend sein 99
- Deutsch 99
- Installation 99
- Installieren der antenne im fahrzeuginnenraum auf dem armaturenbrett oder der hutablage 99
- Befestigen an der sonnenblende 100
- Befestigen sie den mikrofon clip an der hochgeklappten sonnenblende bei herun tergeklappter sonnenblende wird die stimme des fahrers nicht erkannt 100
- Installation 100
- Installieren des mikrofons 100
- Mitgelieferte teile 100
- Anpassen des mikrofonwinkels 101
- Befestigen an der lenksäule 101
- Deutsch 101
- Installation 101
- Inhoudsopgave 102
- Table of contents 102
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 103
- Nederlands 103
- Uw nieuwe beeldscherm en deze handleiding 103
- Voorzorgsmaatregelen 103
- Systeemcomponenten aansluiten 104
- Voor u dit product installeert 104
- Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem 104
- Beschadiging voorkomen 105
- Nederlands 105
- Opmerking betreffende de blauw witte draad 105
- Systeemcomponenten aansluiten 105
- Bijgeleverde onderdelen 106
- De hdmi houder installeren 106
- Pak de houder niet te stevig vast en oefen geen overmatige kracht uit wanneer u de houder verwijdert of bevestigt 106
- Systeemcomponenten aansluiten 106
- Nederlands 107
- Systeemcomponenten aansluiten 107
- Het stroomsnoer aansluiten 1 108
- Opmerking 108
- Opmerkingen 108
- Systeemcomponenten aansluiten 108
- Nederlands 109
- Systeemcomponenten aansluiten 109
- Het stroomsnoer aansluiten 2 110
- Opmerking 110
- Systeemcomponenten aansluiten 110
- Waarschuwing 110
- Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker subwoofer 111
- Nederlands 111
- Opmerking 111
- Systeemcomponenten aansluiten 111
- Bij aansluiting van een achteruitkijkcamera 112
- Systeemcomponenten aansluiten 112
- Elektromagnetische storing voorkomen 113
- Installatie 113
- Nederlands 113
- Voorzorgsmaatregelen voor installatie 113
- Dit product installeren 114
- Installatie 114
- Opmerkingen betreffende de installatie 114
- Voor de installatie 114
- Bijgeleverde onderdelen 115
- Installatie 115
- Trek de boven en onderkant van de afwerkingsrand naar buiten om de afwerkingsrand te verwijderen 115
- Voor u dit product installeert 115
- Het toestel verwijderen 116
- Installatie 116
- Installatie met de houder en zijbeugel 116
- Koppel het voorpaneel los voor eenvoudige toegang tot de afwerkingsrand 116
- Installatie 117
- Installatie met gebruik van de schroefgaten aan de zijkant van het product 117
- Nederlands 117
- Bijgeleverde onderdelen 118
- De gps antenne installeren 118
- Installatie 118
- Opmerkingen betreffende de installatie 118
- Bevestigen van de antenne binnen in het voertuig op het dashboard of de hoedenplank 119
- Installatie 119
- Installeer de gps antenne niet over sensoren of ventilatie openingen in het dashboard van het voertuig hierdoor kan de correcte werking van de sensoren of ventilatie openingen worden belemmerd en is het bovendien mogelijk dat de gps antenne niet goed en stevig op het dashboard kan worden bevestigd met het dubbelzijdige plakband 119
- Nederlands 119
- Bijgeleverde onderdelen 120
- De microfoon installeren 120
- Installatie 120
- Installeer microfoon op de zonneklep wanneer de klep omhoog staat de microfoon kan de stem van de bestuurder niet opvangen wanneer de zonneklep omlaag is geklapt 120
- Montage op de zonneklep 120
- De hoek van de microfoon aanpassen 121
- Installatie 121
- Installatie op de stuurkolom 121
- Nederlands 121
- Table of contents 122
- Содержание 122
- Важные меры безопасности 123
- Меры предосторожности 123
- Новый блок дисплея и данное руководство 123
- Русский 123
- Внимание 124
- Меры предосторожности перед подключением системы 124
- Перед установкой данного изделия 124
- Подключение системы 02 124
- Обратите внимание на синий белый провод 125
- Подключение системы 125
- Предупреждение 125
- Русский 125
- Чтобы избежать повреждений 125
- Комплект поставки 126
- Подключение системы 02 126
- Установка держателя кабеля hdmi 126
- Во избежание риска аварийной ситуации либо потенциального нарушения действующего законодательства использование данного изделия во время движения автомобиля для целей не связанных с навигацией запрещено в некоторых странах просмотр изображений на экране расположенном внутри автомобиля даже лицами не осуществляющими управление транспортным средством может являться нарушением законодательства в странах где действуют указанные нормативные документы они должны строго соблюдаться а контент на основе приложений установленных в данном изделии использоваться не должен 127
- Подключение системы 127
- Предупреждение 127
- Русский 127
- В некоторых моделях автомобилей iso соединитель может быть разделен на два в этом случае необходимо произвести подключение к обоим соединителям 128
- Подключение системы 02 128
- Подключение шнура питания 1 128
- При подключении к данному изделию сабвуфера 5 вместо заднего динамика необходимо изменить настройки для заднего выхода в начальных настройках см руководство по эксплуатации в этом изделии выход для сабвуфера монофонический в случае использования сабвуфера мощностью 70 вт 2 ω обязательно подключите к этому изделию фиолетовый и фиолетовый черный провода ничего не подключайте к зеленому и зеленому черному проводам 128
- Примечание 128
- Примечания 128
- Функции 2 и 4 могут отличаться в зависимости от типа транспортного средства в этом случае подключите 1 к 4 а 3 к 2 как показано на схеме 128
- Подключение системы 129
- Русский 129
- Подключение системы 02 130
- Подключение шнура питания 2 130
- Предупреждение 130
- Примечание 130
- Подключение к усилителю мощности сабвуферу приобретается отдельно 131
- Подключение системы 131
- Примечание 131
- Русский 131
- Подключение камеры заднего вида 132
- Подключение системы 02 132
- Примечания 132
- Внимание 133
- Меры предосторожности перед установкой 133
- Русский 133
- Установка 133
- Для защиты от электромагнитных помех следующие устройства необходимо размещать на максимальном расстоянии от данного изделия других кабелей или проводов 134
- Защита от электромагнитных помех 134
- Кроме того прокладывание или разводку провода каждой антенны следует осуществлять как можно дальше от проводов других антенн не связывайте не прокладывайте и не разводите их вместе а также не перекрещивайте их электромагнитные помехи повышают вероятность возникновения ошибок при отображении местоположения автомобиля 134
- Места ближайшие к отопительным вентиляционным отверстиям или диффузорам кондиционера места на которые попадают прямые солнечные лучи например на поверхности приборной панели места на которые может попадать дождь например возле двери или на полу автомобиля 134
- Перед установкой 134
- Рекомендации по установке 134
- Установка 03 134
- Установка данного изделия 134
- Извлеките блок из держателя 135
- Комплект поставки 135
- Перед установкой данного изделия 135
- Русский 135
- Установите входящие в комплект ключи для извлечения с обеих сторон блока до щелчка подтверждающего установку на место 135
- Установите накладную рамку потяните верхнюю и нижнюю части накладной рамки и снимите ее 135
- Установка 135
- Снимите накладную рамку освобождение передней панели обеспечивает доступ к накладной рамке 136
- Снятие блока 136
- Установите входящие в комплект ключи для извлечения с обеих сторон блока до щелчка подтверждающего установку на место 136
- Установка 03 136
- Установка на держатель и боковой кронштейн 136
- Вытяните блок из приборной панели 137
- Русский 137
- Установка 137
- Установка с использованием боковых отверстий для винтов данного изделия 137
- Внимание 138
- Комплект поставки 138
- Не укорачивайте провод для подключения gps антенны и не используйте удлинители укорачивание или удлинение антенного кабеля может привести к короткому замыканию или неисправностям либо к необратимому повреждению данного изделия 138
- Рекомендации по установке 138
- Установка 03 138
- Установка gps антенны 138
- Примечание 139
- Примечания 139
- Русский 139
- Установка 139
- Установка антенны внутри автомобиля на приборную панель или заднюю полку 139
- Комплект поставки 140
- Установка 03 140
- Установка микрофона 140
- Установка на солнцезащитный козырек 140
- Регулирование угла наклона микрофона 141
- Русский 141
- Угол наклона микрофона можно отрегулировать 141
- Установка 141
- Установка на рулевую колонку 141
- Русский 143
Похожие устройства
- Pioneer SPH-DA110 Приложение
- Pioneer AVIC-F10BT Приложение
- Pioneer AVIC-F160 Руководство пользователя
- Pioneer AVIC-F220 Краткое руководство
- Pioneer AVIC-F220 Руководство по установке
- Pioneer AVIC-F220 Руководство пользователя
- Pioneer AVIC-F220 Приложение
- Kiturami World 3000-13R Руководство по эксплуатации
- Kiturami World 3000-13R Монтаж и указания
- Kiturami World 3000-13R Инстукция
- Kiturami World 3000-16R Руководство по эксплуатации
- Kiturami World 3000-16R Монтаж и указания
- Kiturami World 3000-16R Инстукция
- Kiturami World 3000-20R Руководство по эксплуатации
- Kiturami World 3000-20R Монтаж и указания
- Kiturami World 3000-20R Инстукция
- Kiturami World 3000-25R Руководство по эксплуатации
- Kiturami World 3000-25R Монтаж и указания
- Kiturami World 3000-25R Инстукция
- Kiturami World 3000-30R Руководство по эксплуатации