Pioneer DEH-2700R [4/6] Conexión de las unidades
![Pioneer DEH-2700R [4/6] Conexión de las unidades](/views2/1467136/page4/bg4.png)
Nota:
• Esta unidad es para vehículos con batería de 12
voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la
unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
asegúrese de desconectar el cable de la batería ≠
antes de comenzar con la instalación.
• Consulte con el manual del usuario para los
detalles sobre la conexión de la alimentación de
amperios y de otras unidades, luego haga las
conexiones correctamente.
• Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se
apoyan sobre las piezas de metal.
• Coloque y asegure todo el cableado de tal manera
que no toque las piezas en movimiento, tal como la
palanca de cambio de velocidades, el freno de
mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque
el cableado en lugares que se calientan, tal como
cerca de la salida de un calefactor. Si el material
aislante del cableado se derritiera o se gastara,
habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a
la carrocería del vehículo.
• No pase el conductor amarillo a través de un orifi-
cio en el compartimiento del motor para conectar a
la batería. Esto dañará el material aislante del con-
ductor y causará un cortocircuito peligroso.
• No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la pro-
tección del circuito podría fallar al funcionar
cuando debería.
• Nunca alimente energía a otros equipos cortando el
aislamiento del conductor de alimentación provista
de la unidad y haciendo un empalme con el con-
ductor. La capacidad de corriente del conductor se
excederá, causando el recalentamiento.
• Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar
solamente un fusible del ratio especificado para
esta unidad.
• Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca
coloque los cables de manera que los conductores
del altavoz estén directamente en conexión a tierra
o que el altavoz izquierdo y derecho ≠ sean
comunes.
• Los altavoces conectados a esta unidad deben ser
del tipo de alta potencia con un régimen mínimo de
50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La
conexión de altavoces con valores de impedancia
y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían
causar fuego, emisión de humo o daños a los altav-
oces.
• Cuando se conecta la fuente de este producto, una
señal de control se emite a través del conductor
azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema
de un amplificador de potencia externo o al termi-
nal de controle de relé de antena automática del
vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de
suministro de energía de la antena.
• Cuando se está utilizando un amperio de potencia
externa con este sistema, asegúrese de no conectar
el conductor azul/blanco al terminal de potencia de
amperios. Asimismo, no conecte el conductor
azul/blanco al terminal de potencia de la auto-ante-
na. Tal conexión podría causar la fuga de corriente
excesiva y causar fallos de funcionamiento.
• Para evitar cortocircuitos, cubra o conductor
desconectado con cinta aislada. Aísle los conduc-
tores de altavoz no usados sin falta. Hay la posibili-
dad de cortocircuito si no se aíslan los conductores.
• Si se instala esta unidad en un vehículo que no
tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup-
tor de encendido, el conductor rojo de la unidad
deberá conectarse al terminal conectado con las
operaciones del interruptor de encendido ON/OFF.
Si no se hace esto, la batería del vehículo podría
drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por
varias horas.
• El conductor negro es la masa. Conecte a masa
este conductor separadamente desde la masa de
los productos de alta corriente tal como los
amplificadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la masa
se desconecta, se crea el riesgo de daños a los
productos o de incendios.
• Los cables para este producto y aquéllas para
otros productos pueden ser de colores diferentes
aun si tienen la misma función. Cuando se
conecta este producto a otro, refiérase a los
manuales de ambos productos y conecte los
cables que tienen la misma función.
Conexión de las unidades
Posición ACC
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
No en la posición ACC
<ESPAÑOL>
Diagrama de conexión (Fig. 8)
1. Salida trasera
2. Este producto
3. Jack para antena
4. Fusible
5. Toma para el control remoto con hilo
Consulte el manual de instrucciones para el con-
trol remoto con hilo (en venta por separado).
6. Nota:
Dependiendo del tipo del vehículo, la función de
3* y 5* puede ser diferente. En este caso,
asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
7. Conecte los conductores del mismo color uno a
otro.
8. Tapa (1*)
Cuando este terminal no se usa, no retire la tapa.
9. Amarillo (3*)
Reserva (o accesorio)
10. Amarillo (2*)
Al terminal con suministro constante de
electricidad, independientemente de la posición
del interruptor de encendido.
11. Rojo (5*)
Accesorio (o reserva)
12. Rojo (4*)
Al terminal de energía eléctrica controlado por el
interruptor de encendido del vehículo (12 V CC)
ON/OFF.
13. Negro (masa)
A la carrocería del vehículo (parte metálica).
14. Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede
estar dividido en dos partes. En este caso,
asegúrese de conectar a ambos conectores.
15. Amarillo/negro
Si se utiliza un equipo con función de silenci-
amiento, conecte este conductor con el conductor
de silenciamiento de audio en tal equipo. De lo
contrario, mantenga el conductor de silenci-
amiento de audio libre de conexiones.
16. Cables de altavoz
Blanco : Izquierdo delantero +
Blanco/negro: Izquierdo delantero ≠
Gris : Derecho delantero +
Gris/negro : Derecho delantero ≠
Verde : Izquierdo trasero +
Verde/negro : Izquierdo trasero ≠
Violeta : Derecho trasero +
Violeta/negro: Derecho trasero ≠
17. Cables de conexión con clavijás RCA (en venta
por separado)
18. Amplificador de potencia (en venta por separado)
19. Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del amplifi-
cador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
20. Control remoto de sistema
21. Azul/blanco (7*)
Al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
22. Azul/blanco (6*)
23. La posición de los pinos del conector ISO difiere
de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7*
cuando el pino 5 es un tipo de control de antena.
En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y
7*.
24. Izquierda
25. Derecha
26. Altavoz trasero
27. Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el
amplificador opcional.
Connecting the Units
Fig. 8
Abb. 8
Afb. 8
8.
Cap (1*)
When not using this terminal,
do not remove the cap.
14.
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be
divided into two. In this case, be sure to
connect to both connectors.
1*
2*
4*
3*
5*
10.
Yellow (2*)
To terminal always supplied
with power regardless of
ignition switch position.
12.
Red (4*)
To electric terminal controlled
by ignition switch (12 V DC)
ON/OFF.
9.
Yellow (3*)
Back-up
(or accessory)
11.
Red (5*)
Accessory
(or back-up)
7.
Connect leads of the same
color to each other.
19.
Blue/white
To system control terminal of
the power amp (max. 300 mA
12 V DC).
21.
Blue/white (7*)
To Auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Note:
Depending on the kind of vehicle, the function
of 3* and 5* may be different. In this case, be
sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
6.
2. This Product
3.
Antenna jack
17.
Connecting cords with RCA pin plugs
(sold separately)
22.
Blue/white (6*)
23.
The pin position of the ISO connector will differ
depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7*
when Pin 5 is an antenna control type. In another
type of vehicle, never connect 6* and 7*.
1. Rear output
13.
Black (ground)
To vehicle (metal) body.
27.
24. Left
25.
Right
26.
Rear Speaker
26.
Rear Speaker
18.
Power amp
(sold separately)
20.
System remote control
Perform these connections when using
the optional amplifier.
5. Jack for the Wired Remote Control
Please see the Instruction Manual for
the Wired Remote Control
(sold separately).
4.
Fuse
15. Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire
this lead to the Audio Mute lead on that equipment.
If not, keep the Audio Mute lead free of any
connections.
16. Speaker leads
White: Front left +
White/black: Front left ≠
Gray: Front right +
Gray/black: Front right ≠
Green: Rear left +
Green/black: Rear left ≠
Violet: Rear right +
Violet/black: Rear right ≠
YRD5015AU 6/28/04 16:01 Page 13
Содержание
- About the fixing screws for the front panel fig 7 1
- Deh 2700r deh 2700rb 1
- Din front mount 1
- Din front rear mount 1
- Din rear mount 1
- Installation manual 1
- Manuel d installation 1
- Montaje delantero din 1
- Montaje delantero trasero din 1
- Montaje trasero din 1
- Sobre los tornillos de fijación del panel delantero fig 7 1
- Anbringen dieser einheit an die werks radiomontagehalterung 2
- Assicurare l unità alla staffa di montaggio radio 2
- Befestigungsschrauben für die frontplatte abb 7 2
- Bevestigen van het apparaat aan de radio bevestigingsbeugel van de fab rikant 2
- Din achterbevestiging 2
- Din befestigung von vorne hinten 2
- Din rückmontage 2
- Din voor achterbevestiging 2
- Din voorbevestiging 2
- Din vordermontage 2
- Dépose de l unite fig 3 fig 4 2
- Einbau mit der gummibuchse abb 2 2
- Enlever le cadre 2
- Entnahme des gerätes abb 3 abb 4 2
- Estrazione dell unità fig 3 fig 4 2
- Fixation de l appareil au support pour le montage de la radio installée par le constructeur 2
- Installatie met de rubber mof afb 2 2
- Installatie via de schroefgaten in de zijkant van het apparaat afb 3 afb 5 afb 6 2
- Installation avec une bague en caoutchouc fig 2 2
- Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l appareil fig 3 fig 5 fig 6 2
- Installation unter gebrauch der gewindebohrungen an der seite der einheit abb 3 abb 5 abb 6 2
- Installazione con la boccola di gomma fig 2 2
- Installazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell unità fig 3 fig 5 fig 6 2
- Meer over de bevestigingsschroeven voor het voorpaneel afb 7 2
- Montage din arrière 2
- Montage din avant 2
- Montage din avant arrière 2
- Montaggio din forntale posteriore 2
- Montaggio din frontale 2
- Montaggio din posteriore 2
- Nehmen sie den rahmen ab 2
- Rimuovere il telaio 2
- Verwijder het frame 2
- Verwijderen van het apparaat afb 3 afb 4 2
- Viti di fissaggio per il pannello anteriore fig 7 2
- À propos des vis de fixation de la face avant fig 7 2
- Connecting the units 3
- Connection diagram fig 8 3
- Fig 8 abb 8 afb 8 3
- Conexión de las unidades 4
- Connecting the units 4
- Diagrama de conexión fig 8 4
- Fig 8 abb 8 afb 8 4
- Anschließen der geräte 5
- Connexion des appareils 5
- Hinweis 5
- Remarque 5
- Schéma de connexion 5
- Verbindungs diagramm abb 8 5
- Aansluiten van de apparatuur 6
- Aansluitschema afb 8 6
- Acc stand 6
- Cavi diffusore bianco anteriore sinistro bianco nero anteriore sinistro grigio anteriore destro grigio nero anteriore destro verde posteriore sinistro verde nero posteriore sinistro violetto posteriore destro violetto nero posteriore destro 17 cavi di collegamento con spine a terminale rca venduto separatamente 18 amplificatore venduto separatamente 19 blu bianco al terminale di comando del sistema dell amplificatore di potenza massimo 300 ma con corrente continua a 12 v 20 comando a distanza del sistema 21 blu bianco 7 al terminale di controllo del relè dell antenna ad alzo automatico massimo 300 ma con corrente continua a 12 v 22 blu bianco 6 23 la posizione dei poli del connettore iso differisce in relazione al tipo di veicolo se il polo 5 è del tipo per il comando dell antenna collegare 6 e 7 nei veicoli di altri tipi non collegare mai 6 e 7 24 sinistra 25 destra 26 diffusore posteriore 27 eseguire questi collegamenti nel caso in cui si faccia uso di un amplificatore opzionale 6
- Collegamento degli apparecchio 6
- Geen acc stand 6
- Luidsprekerdraden wit linksvoor wit zwart linksvoor grijs rechtsvoor grijs zwart rechtsvoor groen linksachter groen zwart linksachter paars rechtsachter paars zwart rechtsachter 17 aansluitsnoeren met rca stekkers los verkrijgbaar 18 eindversterker los verkrijgbaar 19 blauw wit naar de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker max 300 ma 12 volt gelijkstroom 20 systeem afstandsbediening 21 blauw wit 7 naar auto antenne relaisbedieningsaansluiting max 300 ma 12 volt gelijkstroom 22 blauw wit 6 23 de penposities van de iso stekker kunnen verschillen afhankelijk van het soort voortuig sluit 6 en 7 aan wanneer pen 5 van het antenne bedieningstype is in andersoortige voortuigen mag u 6 en 7 nooit aansluiten 24 links 25 rechts 26 achter luidspreker 27 maak deze verbindingen wanneer u de los verkri jgbare versterker gebruikt 6
- Opmerking 6
- Posizione acc assente 6
- Posizione acc presente 6
- Schema di collegamento fig 8 6
- Snoeren voor dit product en overeenkomende snoeren voor andere producten hebbern mogelijk verschillende kleuren ookal is de functie van de snoeren hetzelfde zie voor het verbinden van dit product met een ander product daarom de handleiding van beide producten en verbind de snoeren met dezelfde functie met elkaar 6
- Uitgang achter 2 dit product 3 antenne aansluiting 4 zekering 5 aansluiting voor de afstandsbediening met draad lees de handleiding van de afstandsbediening met draad los verkrijgbaar 6 opmerking de functie van 3 en 5 is mogelijk versc hillend afhankelijk van het type auto indien dit het geval is moet u 2 met 5 en 4 met 3 verbinden 7 verbind de draden van dezelfde kleur met elkaar 8 dopje 1 niet verwijderen indien u deze aansluiting niet gebruikt 9 geel 3 ondersteuning of accessoire 10 geel 2 naar de aansluiting die altijd van stroom voorzien wordt onafhankelijk van de stand van het kontact 11 rood 5 accessoire of ondersteuning 12 rood 4 naar de door het kontact 12 volt gelijkstroom on off geregelde elektrische aansluiting 13 zwart aarde naar de metalen carrosserie van het voertuig 14 iso aansluiting opmerking in bepaalde auto s is de iso aansluiting mogelijk in tweeën verdeeld u moet in dat geval een verbinding met beide aansluitingen maken 15 geel zwart als u apparatuur gebruikt die 6
- Uscita posteriore 2 questo apparecchio 3 terminal per antenna 4 fusibile 5 connettore del telecomando a filo per l utilizzo del telecomando a filo venduto separatamente vedere le istruzioni riportate nel relativo manuale di istruzioni 6 nota a seconda del tipo di veicolo la funzione di 3 e 5 potrebbe essere differente in tal caso collegare sempre 2 a 5 e 4 a 3 7 collegare fra loro cavi di uguale colore 8 cappuccio 1 se questo terminale non è in uso non togliere il cappuccio 9 giallo 3 riserva o accessoria 10 giallo 2 al terminale constantemente alimentato qualunque sia la posizione della chiave d accensione 11 rosso 5 accessoria o riserva 12 rosso 4 collegare alla chiave d avviamento on off con corrente continua a 12 v 13 nero massa al telaio parte metallica dell automobile 14 connettore iso nota in alcuni veicoli il connettore iso potrebbe essere diviso in due in tal caso non mancare di connettere ambedue i connettori 15 giallo nero in caso di utilizzo di un apparecchio provvisto dell 6
- Yrd5015au 6 28 04 16 01 page 21 6
Похожие устройства
- CARLIEUKLIMA EUCERAMIC INDUSTRY HE 18/10 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2700RB Руководство по установке
- Pioneer DEH-2700RB Руководство пользователя
- CARLIEUKLIMA EUCERAMIC INDUSTRY HE 22/12 Инструкция по эксплуатации
- CARLIEUKLIMA EUCERAMIC INDUSTRY HE 29/16 Инструкция по эксплуатации
- CARLIEUKLIMA EUCERAMIC INDUSTRY HE 44/12+12V1 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2800MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-2800MP Руководство по установке
- CARLIEUKLIMA EUCERAMIC INDUSTRY HE 58/16+16V1 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2800MPB Руководство по установке
- CARLIEUKLIMA EUCERAMIC INDUSTRY HE 7/4 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2820MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-2900MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-2910MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-2920MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-2920MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-3000MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-3000MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-30MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-3200UB Приложение
Скачать
Случайные обсуждения