Pioneer DEH-30MP Руководство по установке онлайн

INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
<KMMNX> <05J00000>
DEH-30MP
Printed in China
Imprimé en Chine
<YRD5059-A/U> EW
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit
est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÌÓ‚˚Ï
Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í ˆ‚ÂÚÛ ÔÓ‚Ó‰Ó‚.
DIN Rear-mount
Installation using the screw holes on the
side of the unit
1. Remove the frame.
To remove the frame, extend top and bottom of
the frame outwards in order to unlock it. (When
reattaching the frame, point the side with a
groove downwards and attach it.)
• It becomes easy to remove the frame if the
front panel is released.
2. Fastening the unit to the factory
radio mounting bracket.
Select a position where the screw holes of the
bracket and the screw holes of the head unit
become aligned (are fitted) and tighten the screws
at 2 places on each side. Use either truss screws
(5 × 8 mm) or flush surface screws (5 × 9 mm),
depending on the shape of the screw holes in the
bracket.
Fixing the front panel
If you do not operate the removing and attaching
the front panel function, use the supplied fixing
screws to fix the front panel to this unit.
1. Fix the front panel to the unit using
fixing screws.
Fixin
g
screw
Screw
Dashboard o
r
Console
Factory radio
mountin
g
bracket
F
ram
e
Note:
• Before making a final installation of the unit,
temporarily connect the wiring to confirm that the
connections are correct and the system works
properly.
• Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation. The use of
unauthorized parts can cause malfunctions.
• Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other
modifications of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the
driver’s way and cannot injure the passenger if
there is a sudden stop, like an emergency stop.
• The semiconductor laser will be damaged if it
overheats, so don’t install the unit anywhere hot
— for instance, near a heater outlet.
• If installation angle exceeds 60° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from
“Front” (conventional DIN Front-mount) or
“Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes at the sides of unit chassis).
For details, refer to the following illustrated
installation methods.
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush
After inserting the holder into the dashboard,
then select the appropriate tabs according to the
thickness of the dashboard material and bend
them.
(Install as firmly as possible using the top and
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)
Removing the Unit
To remove the frame, extend top and bottom of
the frame outwards in order to unlock it. (When
reattaching the frame, point the side with a
groove downwards and attach it.)
• It becomes easy to remove the frame if the
front panel is released.
Insert the supplied extraction keys into the unit,
as shown in the figure, until they click into place.
Keeping the keys pressed against the sides of the
unit, pull the unit out.
F
ram
e
53
182
Dashboard
Holder
Rubber bush
Screw
60°
Installation <ENGLISH>
Содержание
- Deh 30mp 1
- Din front mount 1
- Din front rear mount 1
- Din rear mount 1
- Fixing the front panel 1
- Installation manual 1
- Manuel d installation 1
- Anbringen dieser einheit an die werks radiomontagehalterung 2
- Befestigen der frontplatte 2
- Colocación del panel delantero 2
- Din befestigung von vorne hinten 2
- Din rückmontage 2
- Din vordermontage 2
- Einbau mit der gummibuchse 2
- Entnahme des gerätes 2
- Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente 2
- Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de fijación 2
- Hinweis 2
- Instalación con tope de goma 2
- Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 2
- Installation unter gebrauch der gewindebohrungen an der seite der einheit 2
- Montaje delantero din 2
- Montaje delantero trasero din 2
- Montaje trasero din 2
- Nehmen sie den rahmen ab 2
- Quitado de la unidad 2
- Quite el marco 2
- Sichern sie die frontplatte mit den befestigungsschrauben am gerät 2
- Assicurare l unità alla staffa di montaggio radio 3
- Bloccare il pannello anteriore all unità per mezzo delle apposite viti di fissaggio 3
- Dépose de l unite 3
- Enlever le cadre 3
- Estrazione dell unità 3
- Fissaggio del pannello anteriore 3
- Fixation de l appareil au support pour le montage de la radio installée par le constructeur 3
- Fixation de la face avant 3
- Fixez la face avant sur l appareil avec les vis de fixation 3
- Installation avec une bague en caoutchouc 3
- Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l appareil 3
- Installazione con la boccola di gomma 3
- Installazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell unità 3
- Montage din arrière 3
- Montage din avant 3
- Montage din avant arrière 3
- Montaggio din forntale posteriore 3
- Montaggio din frontale 3
- Montaggio din posteriore 3
- Remarque 3
- Rimuovere il telaio 3
- Bevestigen van het voorpaneel 4
- Din achterbevestiging 4
- Din voor achterbevestiging 4
- Din voorbevestiging 4
- Á ìââ í âôîâìëâ ôó òú ì úû din 4
- Á í âôîâìëâ ôâ â ìâè ô ìâîë ûòú óèòú 4
- Èâ â ìââ á ìââ í âôîâìëâ ôó òú ì úû din 4
- Connection diagram fig 1 5
- Fig 1 abb 1 afb 1 êëò 1 5
- Diagrama de conexión fig 1 6
- Hinweis 6
- Verbindungs diagramm abb 1 6
- Aucune position acc 7
- Cavi diffusore bianco anteriore sinistro bianco nero anteriore sinistro grigio anteriore destro grigio nero anteriore destro verde posteriore sinistro o subwoofer verde nero posteriore sinistro o subwoofer violetto posteriore destro o subwoofer violetto nero posteriore destro o subwoofer 20 cavi di collegamento con spine a terminale rca venduto separatamente 21 amplificatore venduto separatamente 22 blu bianco al terminale di comando del sistema dell amplificatore di potenza massimo 300 ma con corrente continua a 12 v 23 comando a distanza del sistema 24 blu bianco 7 al terminale di controllo del relè dell antenna ad alzo automatico massimo 300 ma con corrente continua a 12 v 25 blu bianco 6 26 la posizione dei poli del connettore iso differisce in relazione al tipo di veicolo se il polo 5 è del tipo per il comando dell antenna collegare 6 e 7 nei veicoli di altri tipi non collegare mai 6 e 7 27 diffusore anteriore 28 sinistra 29 destra 30 diffusore posteriore o subwoofer 31 eseguire q 7
- Ce produit 2 sortie avant 3 sortie arrière ou sortie pour haut parleur d extrêmes graves 4 jack d antenne 5 fusible 10 a 6 prise d entrée aux 3 ø 7 remarque utilisez un câble à fiches stéréo mini pour raccorder un appareil auxiliaire 8 prise pour les adaptateurs la télécommande câblée veuillez vous reporter au mode d emploi les adaptateurs de la télécommande câblée vendue séparément 9 remarque selon le véhicule le rôle de 3 et 5 peut être différent en ce cas veillez à relier 2 à 5 et 4 à 3 10 reliez ensemble les conducteurs de même couleur 11 capuchon 1 si vous n utilisez pas ce connecteur ne retirez pas le capuchon 12 jaune 3 secours ou accessoire 13 jaune 2 vers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact 14 rouge 5 accessoire ou secours 15 rouge 4 vers une borne dont l alimentation est commandée par la clé de contact 12 v cc 16 noir masse fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture 17 connecteur iso remarque sur certains véhicules le connec 7
- Câbles de liaison aux haut parleurs blanc avant gauche blanc noir avant gauche gris avant droite gris noir avant droite vert arrière gauche ou haut parleur d extrêmes graves vert noir arrière gauche ou haut parleur d extrêmes graves violet arrière droite ou haut parleur d extrêmes graves violet noir arrière droite ou haut parleur d extrêmes graves 20 câbles de liaison munis de prises rca vendu séparément 21 amplificateur de puissance vendu séparément 22 bleu blanc vers la borne de commande du système de l amplificateur de puissance max 300 ma 12 v cc 23 télécommande d ensemble 24 bleu blanc 7 vers la borne de commande du relais d antenne motorisée max 300 ma 12 v cc 25 bleu blanc 6 26 la disposition des broches du connecteur iso diffère en fonction du type de véhicule connectez 6 et 7 quand la broche 5 est la commande d antenne sinon ne connectez jamais les broches 6 et 7 27 haut parleur avant 28 gauche 29 droite 30 haut parleur arrière ou haut parleur d extrêmes graves 31 réalisez ces 7
- Position acc 7
- Posizione acc assente 7
- Posizione acc presente 7
- Questo apparecchio 2 uscita anteriore 3 uscita posteriore o uscita del subwoofer 4 terminal per antenna 5 fusibile 10 a 6 presa di ingresso aux 3 ø 7 nota per il collegamento all apparecchio ausiliario utilizzate un cavo con spina stereo mini 8 connettore degli adattatori del telecomando a filo per l utilizzo degli adattatori del telecomando a filo venduto separatamente vedere le istruzioni riportate nel relativo manuale di istruzioni 9 nota a seconda del tipo di veicolo la funzione di 3 e 5 potrebbe essere differente in tal caso collegare sempre 2 a 5 e 4 a 3 10 collegare fra loro cavi di uguale colore 11 cappuccio 1 se questo terminale non è in uso non togliere il cappuccio 12 giallo 3 riserva o accessoria 13 giallo 2 al terminale constantemente alimentato qualunque sia la posizione della chiave d accensione 14 rosso 5 accessoria o riserva 15 rosso 4 collegare alla chiave d avviamento on off con corrente continua a 12 v 16 nero massa al telaio parte metallica dell automobile 17 conne 7
- Remarque 7
- Schema di collegamento fig 1 7
- Schéma de connexion fig 1 7
- Aansluitschema afb 1 8
- Opmerking 8
- Ëıâï òóâ ëìâìëè êëò 1 8
Похожие устройства
- Pioneer DEH-3200UB Приложение
- Pioneer DEH-3200UB Руководство по установке
- Pioneer DEH-3300R Руководство по установке
- Pioneer DEH-3300R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-3330R Руководство по установке
- Pioneer DEH-3330R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-3400R Руководство по установке
- Pioneer DEH-3400R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-3700MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-3700MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-3730MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-3730MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-3900MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-3900MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-4200SD Руководство по установке
- Pioneer DEH-4200SD Приложение
- Pioneer DEH-4400BT Руководство по установке
- Pioneer DEH-4400BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-4500BT Руководство по установке
- Pioneer DEH-4500BT Краткое руководство
Скачать
Случайные обсуждения